Birgitta afhjūpuš

Birgitta Jónsdóttir hefur of lengi komist upp meš aš fara svig viš sannleikann. Nś žarf hśn aš segja satt, -- og žótt fyrr hefši veriš.
mbl.is Segir Birgittu aš baki ašför
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bišji žjóšina afsökunar

  Žaš er ekki nóg aš žessir žingmenn bišji Illuga Gunnarsson afsökunar. Žeir eiga  aš bišja žjóšina afsökunar į framkomu sinni ķ  sal Alžingis.

Nįkvęmlega sömu višbrögšin

  Einar Kr. Gušfinnsson, alžingismašur  skrifar:,,Žaš sętir undrun og veldur vonbrigšum hversu stjórnlagarįšsfulltrśar og żmsir žingmenn taka žvķ illa žegar tillögur Stjórnlagarįšs aš nżrri stjórnarskrįr eru gagnrżndar meš mįlefnalegum hętti. ... Žegar slķk gagnrżni kemur fram er henni svaraš meš žjósti, kjaftbrśki, uppnefnum og heift. Žetta kann ekki góšri lukku aš stżra og getur ekki veriš višunandi žegar svo mikiš mįl er ķ hśfi."  Žetta er alveg rétt hjį Einari Kr. Mjög athyglisvert. Ekki žķst žegar haft er ķ huga aš žetta er   nįkvęm lżsing į  višbrögšum Nei-sinna  sem hamast gegn  ašildarvišręšunum viš Evrópusambandiš.  Allt stemmir žetta: heift, kjaftbrśk og uppnefni, aš ógleymdum nasistatilvķsunum. Varla hęgt aš orša žaš betur og ekki žarf lengi aš lesa Mogga til aš finna žessu öllu staš.  

Hver tekur mark į .....

  Hversvegna ķ ósköpunum er mbl.is aš lepja  žetta rugl upp eftir lögmanninum? Einkalögmanni śtrįsarvķkinga og Ólafs Ragnars Grķmssonar.
mbl.is „Žjóšin žarf ekki Villa verštryggingu“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Žroskast - žorskast?

  Mér finnst ÓRG hafa žorskast fremur en žroskast.l

Gömul hugmynd

  Žetta er nś aldeilis ekki nż hhugmynd sem  Framsóknarformašurinn er aš flagga ķ Borgarnesi.

Fluttur

Hef flutt mig um set. Molana mķna er nś aš finna  į  heimasķšu minni www.eidur.is   og enn um sinn į eyjan.is

Molar um mįlfar og mišla 573

 

 Fljótt į  litiš viršist  andlitslyfting sjónvarpsfrétta Rķkisśtvarpsins hafa tekist  bęrilega, - nema išandi  og órólegur  veggur bak viš  fréttažul   truflar og er pirrandi. Dregur athyglina  frį žvķ sem veriš er aš segja.  Žvķ ętti aš breyta sem fyrst. Vešurfregnir hafa lķka fengiš nżjan svip. Gaman hefši veriš aš sjį  til vešurs ķ vesturheimi, en  žašan fįum viš vešriš flesta daga. Allt žarf žetta žó aš skošast betur og venjast.

 

 Ķ  sexfréttum Rķkisśtvarpsins (30.03.2011) var talaš um   flugfélagiš Iceland Express. Fréttastofa  Rķkisśtvarpsins į aš fara rétt meš stašreyndir. Žaš var ekki gert ķ žessu tilviki. Iceland Express er ekki flugfélag. Fyrirtękiš hefur ekki flugrekstrarleyfi. Iceland Express er heldur ekki feršaskrifstofa  žvķ fyrirtękiš hefur ekki feršaskrifstofuleyfi. Iceland Express er   samkvęmt upplżsingum Feršamįlastofu  svokallašur feršamišlari. Ekki flugfélag. ekki  feršaskrifstofa. Žaš er frumskylda  fréttastofu Rķkisśtvarpsins aš  segja okkur satt og  rétt frį žvķ sem um er fjallaš. Žaš er rangt aš koma žvķ inn hjį almenningi, aš Iceland Express sé flugfélag.  Morgunblašiš er  meš žetta į hreinu (31.03.2011): Flugfélagiš Astraeus, sem mešal annars flżgur meš faržega Iceland Express, hefur neitaš formlegri beišni Félags ķslenskra atvinnuflugmanna .....

 

  Undarlegt aš heyra  gamla  dönskuslettu śr munni ungs fréttamanns į Stöš   tvö sem  sagši, aš  dans  spilaši stóra  rullu į  Listahįtķš. Ótrślega lķfseig  sletta.

 

Ķ fyrirsögn į grein fyrrum rįšherra   ķ Fréttablašinu (31.03.2011) segir: Stašan į Helguvķk. Fjallaš er um  stöšu vęntanlegs įlvers ķ Helguvķk. Fyrirsögnin  hefši žvķ įtt aš vera: Stašan ķ Helguvķk.

 

Fķflagangur eins og  višhafšur  var ķ  fréttum Rķkissjónvarpsins (31.03.2011) į aš vera  fyrir nešan viršingu   fréttastofunnar.

 

Molaskrifara varš į ķ messunni ķ  Molum gęrdagsins, er  hann eignaši  Morgunblašinu  setningu, sem  tekin var śt śr bréfi Žorkels Sigurlaugssonar  ķ blašinu og birt meš stęrra letri inni ķ texta bréfsins. Um žetta lét  skrifari žung orš falla. Hafa skal žaš sem  sannara reynist og žessi  feitletraša setning  var   śr penna  höfundar bréfsins, svo ótrślegt sem žaš er. Hśn var ekki frį Morgunblašinu komin.  Setningin var  ekki tilvitnun ķ bréfiš  og į  skjön viš žaš sem žar var sagt. Öšruvķsi gat  Molaskrifari ekki skiliš  hana.  Morgunblašiš er bešiš velviršingar į žessu.

 

Žvķ er oft  gaukaš aš Molaskrifara,  aš skötuhjśin, sem  lįta móšan mįsa ķ Śtvarpi  Sögu tali illa um hann,- stundum dag eftir dag.  Molaskrifari er mjög įnęgšur meš žaš.  Verra  vęri, ef žessu liši lęgi gott orš til hans. Žaš vęri skelfilegt.

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 572

 

      

 Nokkrum sinnum hefur žaš veriš  nefnt ķ žessum  Molum aš  Rķkissjónvarpiš sżnir   višaskiptavinum sķnum dónaskap, žegar   kynntur  er   žįtturinn Ķ  nįvķgi og žess lįtiš rękilega ógetiš  viš hvern į    ręša hvaš. Hvaša  tilgangi žjónar žaš aš segja okkur ekki viš hvern į aš  ręša?   Ķ besta falli er žetta  bjįnalegt. Žetta er  örugglega einsdęmi  ķ dagskrįrkynningu hjį   sjónvarpsstöš. En einsdęmin hjį  Rķkissjónvarpinu okkar eru bżsna mörg. Stundum er sagt aš einsdęmin séu verst.

  

Į Hrafnažingi ķ ĶNN (29.03.2011) var įhugavert vištal viš Jafet Ólafsson  višskiptafręšing, sem  benti į żmsar jįkvęšar hlišar ķ efnahagsmįlum. Skemmtileg  tilbreyting  frį öfgunum,sem oftast rķša hśsum ķ žessum žętti. Jafet skaut  fram  žeirri  hugmynd aš sameina  Orkuveituna og Landsvirkjun, setja fyrirtękiš į markaš  og gefa   innlendum og erlendum fjįrfestum kost į aš eignast hlut  ķ  glęsilegu orkufyrirtęki. Fķn hugmynd og umręšuverš. Sjónvarpsstjórinn  eyšilagši reyndar  vištališ ķ lokin meš  žvķ aš segja ,,aš Landsvirkjun  vęri meš rassgatiš fullt af peningum”. Ingvi Hrafn  gerir lķtiš śr sér og įhorfendum meš svona oršbragši.

   Ķ fréttum Stöšvar  tvö var talaš um gesti brśškaupsins, žegar greinilega var  įtt viš žį sem  bošnir  vęru til brśškaupsins, gesti ķ brśškaupinu. Ķ fréttum sama mišils var (29.03.2011) talaš um aš forša gjaldžroti. Molaskrifari  sęttir sig  seint viš  žessa  notkun  sagnarinnar aš  forša,  sem žżšir aš koma undan  eša bjarga. Hér  hefši  betur veriš talaš um aš  forša frį  gjaldžroti, ekki  forša  gjaldžroti.     

Molar um mįlfar og mišla 571

Skrifaš er į mbl.is (29.03.2011): Danski varnarmašurinn Mikkel Christoffersen, sem var til reynslu hjį karlališi KR ķ knattspyrnu, veršur ekki bošinn samningur viš félagiš.  Danski varnarmašurinn veršur ekki bošinn samningur! Hér įtti  aušvitaš  aš standa: Danska varnarmanninum... veršur ekki bošinn samningur. Žaš er  eins og sumir haldi aš allar setningar žurfi aš hefjast ķ nefnifalli. 

 Ķ morgunfréttum Rķkisśtvarpsins (29.03.2011) var talaš um aš tilkynna frį einhverju. Eitthvaš er  tilkynnt eša sagt er frį einhverju. 

 Undarlega er tekiš til orša ķ frétt  ķ Morgunblašinu (29.03.2011) žar sem  segir frį žvķ aš Flugfélag Ķslands sé aš  svipast um  eftir  vél til kaups eša  leigu ķ staš vélar  sem laskašist ķ  lendingu ķ  Gręnlandi. Ķ frétt  Morgunblašsins segir:  Saknar félagiš vélar eftir aš Dash-8 flugvél žess  skemmdist, žegar .... Rangt er aš nota  sögnina aš sakna ķ žessu samhengi. Hér er flugvélar ekki saknaš, - sem betur fer. Ķ upphafi fréttarinnar segir:  Flugfélag Ķslands  skošar nś  aš leigja eša festa kaup į....  Allt  skoša menn. Ešlilegra  vęri aš nota hér sögnina aš kanna eša  aš athuga.   Oft finnur  Molaskrifari til vanmįttar gagnvart  tungunni og oft rekst  hann į  eša heyrir  orš sem hann ekki skilur. Žannig er um  oršiš kyngervi. Oršabókin segir, aš žaš sé  kynferši ķ félagslegum skilningi. Molaskrifari  jįtar aš hann er litlu nęr.  Annaš orš  sem  Molaskrifari ekki skildi  var notaš nokkrum sinnum  óśtskżrt ķ morgunžętti  Rįsar tvö. Greinilega var gengiš śt frį žvķ sem sjįlfsögšum hlut aš allir skildu oršiš. Žetta var oršiš ślfatķmi. Oršiš var ekki aš finna ķ ķslensku oršabókinni. Leitarvélin Google  skilaši  435 svörum žegar spurt var. Žetta  reyndust vera   stundirnar frį žvķ aš   börn koma śr skóla  eša  leikskóla žar  til žau fara aš sofa.   Foreldrum eru gefin góš rįš til aš skipuleggja žennan tķma , sem mörgum viršist sérstakt  vandamįl.   Ślfatķminn  (Vargtimmen ) er   heiti magnašrar kvikmyndar og leikrits Ingmars Bergmans meš  Max von Sydow, Liv Ullman og  Erland Josephsson og   fleiri frįbęrum leikurum. Um Vargtimmen  segir  svo į  heimasķšu Dramataen: ”Vargtimmen är timmen mellan natt och gryning, det är timmen då de flesta människor dör, då sömnen är djupast, då mardrömmarna är verkligast. Den är timmen då den sömnlöse jagas av sin svåraste ångest, då spöken och demoner är mäktigast. Vargtimmen är också den timme då de flesta barn föds.”Fróšlegt vęri aš vita  hvernig  nafniš ślfatķmi hefur komist inn ķ ķslensku og fengiš žį  merkingu ,sem  aš ofan greinir.

Svo jįtar Molaskrifari lķka, aš žegar ķžróttakona  sem  rętt var viš ķ  sjónvarpi sagši:Fólk veršur aš vera  tilbśiš į tįnum , annars getur allt gerst, - žį  klóraši  hann  sér ķ höfšinu og  skildi ekki hvaš veriš var aš segja.    

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband