Molar um mįlfar og mišla 1960

HNÖKRAR

Nokkra mįlfarshnökra mįtti heyra ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarps į sunnudag (05.06.2016). Žar var mešal annars sagt: ,, ... ķ śtför hnefaleikakappans Mohammeds Ali sem geršur veršur frį Louisville ķ Kentucky į föstudag.” , - sem gerš veršur.

Einnig var sagt: ,, Hinsegin framhaldsskólanemum lķšur mun verr en gagnkynhneigšum skólasystkinum sķnum”. Skólasystkinum žeirra, finnst Molaskrifara aš žetta hefši įtt aš vera.

 

FRAMSÓKNARMAŠUR DŚXAŠI

Žetta er fyrirsögn af mbl.is (07.06.2016). Jį, mbl.is finnst žaš greinilega fréttnęmt, aš Framsóknarmašur skuli hafa nįš góšum nįmsįrangri. Hvenęr fór žaš aš tķškast aš tilgreina stjórnmįlaskošanir žeirra sem standa sig best į prófum? http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/06/07/framsoknarmadur_duxadi/

POTTURINN ER EKKI BŚINN AŠ FARA ŚT

Molalesandi spyr, hvar endar svona mįlfar ? Hann vķsar til žessarar fréttar į mbl.is: http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/06/07/staersti_pottur_i_sogu_vikingalottos/

Ķ fréttinni segir mešal annars:

 „Of­urpott­ur­inn er ekki bś­inn aš fara śt ķ žrjį­tķu og eina viku svo hann er bś­inn aš safn­ast upp og er žvķ oršinn svona stór. Žetta er žvķ lang­stęrsti Vķk­ingalottópott­ur sem hef­ur veriš ķ sög­unni,“ seg­ir Stefįn Kon­rįšsson, fram­kvęmda­stjóri Ķslenskr­ar get­spįr, um Vķk­ingalottópott­inn sem dreg­inn veršur śt į morg­un.” Molaskrifari žakkar įbendinguna og segir bara: Von er aš spurt sé.

 

HALLÓ MOGGI !

Af mbl.is (06.06.2016): ,,Greint var frį žvķ ķ kvöld­frétt­um RŚV ķ gęr, aš starfs­menn fyr­ir­tękis­ins Stay Apart­ments hafi veriš sagt upp störf­um eft­ir aš hafa kraf­ist žess aš fį fasta starfs­mannaašstöšu.” Var starfsmenn sagt upp störfum? Starfsmönnum var sagt upp störfum. Ķ fullri vinsemd, mbl.is. Lesiš yfir og leišréttiš aulavillur af žessu tagi. Žęr eru žvķ mišur alltof algengar į skjįnum. http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/06/06/bregdast_strax_vid_mali_stay_apartments/

 Ķ frétt Rķkisśtvarpsins um žetta sama mįl segir: ,,Hóteleigandinn višurkennir aš hafa beygt reglur ķ ellefu įr.” Beygt reglur! Žaš oršalag er Molaskrifara framandi. Greinilega braut mašurinn gildandi reglur.

 

ŚTFĘDDUR

Geir Magnśsson,sem er bśsettur erlendis,segist hafa komist ķ slęmt skap eftir aš hafa lesiš į mbl.is (?) um reykspólun ökufanta ķ vesturbęnum ķ lišinni viku.

Hann segir, mešal annars: ,,Žetta var löng og illa skrifuš grein um konu ķ vesturbęnum, sem var aš kvarta undan hįvaša ķ spyrnubķlum um nętur. Fréttabarniš fyllti dįlk eftir dįlk um lķtiš efni og klykkti svo śt meš mynd af konunni, sem kvartaši.
Žetta kom mér svo til aš hugsa um įstkęra ylhżra mįliš.
Kom žį ķ hug oršiš śtfęddur, um mann,sem ekki er fęddur į Ķslandi og žvķ ekki innfęddur.
Hvaš segir žś um žetta orš?” Molaskrifari hefur ekki heyrt žetta orš įšur og finnst žaš ekki hljóma sérstaklega vel. Geir segir einnig:,, Ķ greininni um hįvaša ķ Vesturbęnum notaši blašabarniš marg oft sögnina aš “driftera”. Ragnar sonur minn sagši žetta vera amerķskt tökuorš og merkti žaš aš gefa ķ svo snögglega aš bķllinn spólar og hrökklast til hlišar. Stakk Ragnar upp į žvķ aš kalla žetta ”hlišarspól”.

Hvaš finnst žér?” Er žaš ekki įgętis nżyrši? Žakka bréfin.

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 


Molar um mįlfar og mišla 1959

MJÖG TIL BÓTA

Framsetning į vešurfregnum Rķkissjónvarpsins hefur tekiš stakkaskiptum. Til hins betra. Mįtti svo sem segja, aš tķmi vęri til kominn. Nś stendur Rķkissjónvarpiš į žessu  sviši alveg jafnfętis žvķ besta sem sést ķ vešurfregnum erlendra stöšva. Mér finnst vešurfręšingarnir okkar reyndar um margt gera betur en erlendir starfbręšur žeirra, og er žį ekki endilega veriš aš tala um įreišanleika spįnna. – Heldur hvernig žeir tala viš okkur. Og nś eru meira aš segja komin borganöfn bęši į Evrópukortiš og Noršur Amerķku kortiš.  Takk.

 

ENN EITT DĘMI ...

Hér kemur enn eitt dęmi um rugling, sem alltof algengt er aš hnjóta um ķ fréttum (mbl.is 03.06.2016): ,,Faržeg­arn­ir sem flugu aft­ur til Ham­borg­ar meš vél­inni var žó komiš fyr­ir ķ önn­ur flug og ęttu aš vera aš skila sér til lands­ins.” Faržegarnir var ekki komiš fyrir! Oršalagiš er śt śr kś. Žetta mętti til dęmis orša svona: Faržegunum, sem flugu aftur til Hamborgar meš vélinni, var žvķ śtvegaš far eftir öšrum leišum og ęttu žvķ aš vera aš skila sér til landsins. http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/06/03/til_hamborgar_ad_skipta_um_ahofn/

 

FLÓTTI BROSTINN Ķ LIŠIŠ?

K.Ž. skrifaši (05.06.2016): Sęll Eišur,

"Fylgi viš Höllu Tómasdóttur tekur į rįs"

Žessi fyrirsögn segir mér aš stušningur viš framboš Höllu fari minnkandi en ekki vaxandi eins og žó kemur fram ķ fréttinni.

http://kjarninn.is/frettir/2016-06-03-fylgi-vid-hollu-tomasdottur-ras/

Rétt. Undarleg fyrirsögn. Žakka bréfiš.

 

 ENN UM OPNUN

Śr fréttum Stöšvar tvö (04.06.2016): Noršurį opnaši ķ morgun, sagši fréttažulur. Noršurį opnaši hvorki eitt né neitt. Veišar hófust ķ  Noršurį ķ morgun, hefši veriš ešlilegra oršalag.

 

 

 

YFIRLŻSING

Śr fréttum Rķkisśtvarps (04.06.2016): ,, ... hafa gefiš frį sér sameiginlega yfirlżsingu...”.  Ešlilegra oršalag hefši veriš: Hafa birt sameiginlega yfirlżsingu, hafa sent frį sér sameiginlega yfirlżsingu.

 

AŠ UNNA

Fyrirsögn ķ grein um afmęlisbarn ķ Morgunblašinu (04.06.2016): Óhįšur og unnir frelsi. Hefši ekki veriš betra aš segja: Óhįšur og ann frelsi?

 

HORNREKA

Enn einu sinni sannašist ķ gęrkvöldi (06.06.2016) aš fréttirnar eru hornreka ķ Rķkissjónvarpinu og ķžróttadeildin valtar yfir fréttastofuna  žegar henni sżnist. Og žaš er oft. Fréttažjónustan skiptir ekki mįli, žegar fótbolti er annarsvegar.

Ķ gęrkvöldi voru fréttir styttar vegna fremur ómerkilegs fótboltaleiks, sem alveg hefši dugaš aš senda śt į ķžróttarįsinni. Svo seinkaši seinni fréttum um 20 mķnśtur. Žaš fer ekki mikiš fyrir metnaši žeirra sem stjórna fréttastofunni. Žvķ mišur.

 

TIL LESENDA

Žeir lesendur, sem vilja senda mér tölvupóst eru bešnir aš nota póstfangiš eidurgudnason@gmail.com .Eša einkaskilaboš į fésbók.

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 1958

 

 

 

BEITUR

Fyrirsögn śr Morgunblašinu (01.06.2016): Sjö metra hįkarl skorinn ķ beitu. Mįlkennd Molaskrifara segir honum, aš hér hefši įtt aš segja aš sjömetra hįkarl hefši veriš skorinn ķ beitur. Žar var ekki ętlunin aš nota hįkarlinn til beitu, sem agn fyrir fiska. Hann var skorinn ķ beitur til verkunar og įtu, - bragšast vonandi vel į žorrablótum, žegar žar aš kemur. Raunar finnst Molaskrifara aš ekki žurfi žorrablót til aš gęša sér į hįkarli. Oršabókin segir: beita, flt. beitur, stykki af hįkarli, hert eša til upphengingar.

 

UM LIMLESTINGAR

  1. skrifaši Molum (31.05.2016). Hann vķsar til žessarar fréttar į mbl.is:

 http://www.mbl.is/frettir/erlent/2016/05/31/lest_vid_kynfaeralimlestingu/

Hann segir:,,Mér finnst ekki rétt oršaval aš nota oršiš limlesting ķ sambandi viš ašgerš į sjśkrahśsi, hvort sem um löglega eša ólöglega ašgerš sé aš ręša. Aušvitaš er ešli ašgeršarinnar limlesting. En ķslenzkan į gamalt og gott orš yfir žaš lķffęri, sem ašgeršin beinist aš, og er žaš oršiš snķpur.

Forhśš og snķpur eru lķffęri" sem bundin eru viš getnašarfęri og af einhverjum įstęšum hefur trśarbrögšum žótt sęma aš beina spjótum sķnum aš žeim. Ungir drengir eru umskornir og žaš er umskurn. Vęri ekki hęgt aš kalla žessa umtölušu ašgerš ķ fréttinni snķpaskurn? Kannski er annaš orš til fyrir žetta fyrirbęri, en žaš orš žekki ég ekki. En aušvitaš er žetta limlesting. Enginn efi um žaš.” Žakka S. bréfiš.

 

TAKA ŽĮTT Į

Ķ ķžróttafréttum Rķkissjónvarps (01.06.2016) var sagt: ,,.. taka žįtt į sķnu öšru Evrópumóti ķ röš ...”. Žetta hefur svo sem heyrst įšur. Lönd eša liš taka ekki žįtt į mótum. Viš tölum um aš taka žįtt ķ einhverju, - taka žįtt ķ móti.

 Ķ ķžróttafréttum Söšvar tvö (04.06.2016) var sagt : ,, ... var bošin žįtttaka į mótinu ...” Eru Molalesendur sįttir viš žetta oršlag? Žetta hefur reyndar oft veriš nefnt į žessum sķšum. Er žetta jafngilt oršalag?

 

HVAR?

Sveinn skrifaši (01.06.2016): Sęll Eišur, žakka žér fyrir góša pistla. Rakst į žessa frétt Pressunnar ķ kvöld og įkvaš aš benda žér į hana einnig. Mér finnst nefnilega eins og blašamašur hafi gleymt aš taka fram hvort atvik hafi gerst ķ Reykjavķk eša į Akureyri, kannski annars stašar į landinu.
Žaš er alla vega ekkert ķ fréttinni sem bendir til annars en aš um frétt af innlendum vettvangi sé aš ręša.
Eins žykir mér ólķklegt aš hśn verši įkęrš fyrir kynferšislega įreitni, ętli žaš verši nś ekki frekar fyrir barnanķš.
http://www.pressan.is/Frettir/Lesafrett/vard-olett-eftir-13-ara-gamlan-nemanda-med-fullan-studning-fjolskyldunnar

Žakka bréfiš, Sveinn. Žetta eru ekki vönduš vinnubrögš.

 

 TIL LESENDA

Žeir lesendur, sem vilja senda mér tölvupóst eru bešnir aš nota póstfangiš eidurgudnason@gmail.com .Eša einkaskilaboš į fésbók.

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 


Molar um mįlfar og mišla 1957

 

EKKI GOTT

Velunnari Molanna benti skrifara į žessa frétt į fréttavef Rķkisśtvarpsins (02.06.2016) : http://www.ruv.is/frett/okumadur-a-gjorgaeslu-eftir-bilveltu

 Ķ fréttinni segir mešal annars:,, Bķllinn hafi festist ķ fjallshlķšinni og žegar bķlstjórinn reyndi aš leysa bķlinn śr hjólförum fór hann fram af brśninni og valt sex veltur. Konan og börnin voru žį farin śr bķlnum og žvķ mašurinn einn eftir žegar bķllinn valt. Heimildir fréttastofu herma aš bķlstjórinn hafi skotist śr bķlnum og aš hann hafi fengiš bķlinn ofan į sig ķ einni veltunni. “

 Žegar svona texti birtist į fréttavef Rķkisśtvarpsins, - žį er eitthvaš aš. Er enginn verkstjórn, engin ritstjórn til stašar? Enginn metnašur til aš gera vel?

 

EINS OG PABBAR SĶNIR

Siguršur Siguršarson skrifaši Molum (31.05.2016): ,,Stefįn Įrni Pįlsson blašamašur į visir.is skrifar į vef sķnum um fatnaš žingmanna ķ eldhśsdagsumręšum. Hann segir meša annars:

Haukur segir aš menn séu oft klęddir eins og pabbar sķnir į žingi.

Ę, ę, ę. Žegar mér var sagt til ķ gamla daga į sķšdegisblaši sem hét Vķsir var gerš krafa til žess aš blašamašurinn leišrétti žaš sem haft var eftir višmęlandanum, hvort sem žaš er ķ beinni og óbeinni ręšu. Mér finnst žetta įgęt regla svo fremi sem blašamašurinn hefur getu til žess. Ef ekki er hann ķ röngu starfi. 

 

Réttara hefši veriš aš segja žarna: Haukur segir aš menn séu oft klęddir eins og fešur žeirra/pabbar žeirra į žingi. Žó mį enn notast viš barnatališ; Komdu nś til babba sķns/mömmu sinnar … Gera veršur žó žęr kröfur til blašamanns aš hann leggi af barnahjališ žegar hann byrjar aš skrifa ķ fjölmišil.”

 

UM VEŠUR OG VIND

Sami bréfritari, Siguršur, skrifaši Molum (01.06.2016): ,,Į mbl.is segir ķ frétt og fyrirsögnin er eins:

Žaš mun draga nokkuš śr vindi ķ nótt vķša um landiš og spį­ir Vešur­stof­an sušlęgri …

Vindgangur ķ fjölmišlafólki er ótrślegur. Sagt er aš annaš hvort aukist vindur eša śr honum dragi. Afar sjaldan er žess lįtiš getiš aš vind lęgi, hvaš žį aš hann hvessi. Ķ žessu tilfelli hefši fariš betur į žvķ aš segja: Ķ nótt mun lęgja vķša um land og spįir Vešurstofan sušlęgri … Fjölmišlamenn verša aš bśa yfir rķkulegum oršaforša og nota hann óspart.

 

Notkun į aukafrumlagi hefur aukist mikiš į undanförnum įrum. Varla er hęgt aš lesa fréttir eša greinar fyrir žessum leišindum. Nęr annar hver mašur skrifar: Žaš er gaman … Žaš geršist ķ gęr … Žaš varš slys … Aukafrumlag mį kalla letiorš, dregur śr mįltilfinningu og gerir texta leišinlegan og ljótan. Hins vegar eru ekki allir į žessari skošun, žaš višurkenni ég. Hins vegar er best aš nota aukafrumlag ķ hófi, rétt eins og allt annaš.”- Kęrar žakkir fyrir bréfin tvö, Siguršur.

 

 

EKKI TIL FYRIRMYNDAR

Eftirfarandi er śr frétt į visir.is (31.05.2016). Žetta er ekki til fyrirmyndar. Enginn les yfir. ,, Til stendur aš kaupa reksturinn og meš ķ kaupunum fylgir leigusamningur sem er eftirsóknarveršur, žvķ leigan į hśsnęšinu, gömlu Rśblunni viš Laugaveginn, hefur ekki veriš hįr. Hins vegar er višbśiš aš hann hękki verulega en samkvęmt heimildum Vķsis rennur hann śt eftir um žaš bil įr. Į žessu stigi liggur ekki fyrir hvaša rekstur Björn Ingi og félagar hans ętla ķ hśsinu, en eins og įšur sagši eru samningar ekki frįgengnir”.

http://www.visir.is/bjorn-ingi-visar-thvi-a-bug-ad-hafa-att-vid-boksolulista/article/2016160539815

 

 Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 1956

RÖNG GREINING FRUMLAGS

Molavin skrifaši (01.06.2016): ,,Žaš er nęr daglegur višburšur aš sjį ķ fréttaskrifum ranga greiningu frumlags ķ setningu. Sbr. žessi dęmi śr sömu frétt ruv.is ķ dag 1.6.2016: "Fjölmennt liš björgunarsveita og lögreglu björgušu erlendum feršamönnum... Lögregla fékk tilkynninguna um mišnętti og óskušu eftir ašstoš björgunarsveita..." Žarna var žaš liš sem bjargaši og lögregla sem óskaši. Žaš į ekki aš krefjast flókinnar hugsunar aš greina hvert er frumlag setningarinnar.” Rétt er žaš, Molavin. Ekki flókiš, en ótrślega mörgum samt ofviša.

 

HUGLEIŠING - UM ATVIKSORŠ

Siguršur Siguršarson skrifaši (30.05.2016):,, Hver er munurinn į žessu tvennu:

„Menn gleyma noršur­ljós­un­um aldrei“ eša Menn gleyma aldrei noršurljósunum?

 

- Ķ raun er enginn munur į žessu, segir Siguršur, - en hins vegar finnst mér fara betur į žvķ aš nota hiš sķšara. Hiš fyrra er aš finna hér į mbl.is. Annars kunna aš vera įhöld į žvķ hvar atviksorš eiga heima, en ķslenskan er tiltölulega frjįlslynd meš röšun orša. Žeir sem hafa vanist lestri ķslenskra bóka frį barnęsku ęttu žó aš geta af tilfinningunni einni saman sett žau į réttan staš ķ texta”. Molaskrifari žakkar Sigurši bréfiš.

 

LANDAFRĘŠIN

Of oft sjįst žess merki, aš fréttaskrifarar eru ekki nęgilega vel aš sér ķ landafręši eša žvķ aš kunna skil į algengum örnefnum. Af fréttavef Rķkisśtvarpsins (30.05.2016): ,, Lögregla bendir vegfarendum į fara Kjósaskaršveg.” Žaš er ekkert til sem heitir Kjósaskaršsvegur. Hér er veriš aš skrifa um veginn um Kjósarskarš, Kjósarskaršsveg.

http://www.ruv.is/frett/motorhjolamadur-alvarlega-slasadur

 

GAMALDAGS

Molaskrifara finnst žaš vart viš hęfi, žegar ķ fyrirsögnum į fréttavef Rķkisśtvarpsins er talaš um Mosó ķ staš Mosfellssveitar og kló ķ stašinn fyrir klósett (30.05.2016). Einhverjum kann aš finnast žetta gamaldags sjónarmiš og nöldur, en žį veršur svo aš vera. Ķ žessum efnum er Molaskrifari ķhaldsmašur.

 

AŠ BĶTA ŚR NĮLINNI

Ķ ķžróttafréttum ķ seinni fréttum Rķkissjónvarps (30.05.2016), sagši ķžróttafréttamašur um leik Stjörnunnar og Breišabliks: ,, ... en Stjörnumenn fengu žó aš bķta śr nįlinni meš žetta...” Stjörnumenn höfšu ekki nżtt tvö góš tękifęri til aš skora mark. Molaskrifara er öldungis óskiljanlegt hversvegna fréttamašur notar žarna orštakiš aš bķta śr nįlinni. Molaskrifari er į žvķ aš fréttamašur skilji ekki oršatakiš, sem venjulega er aš vera ekki bśinn aš bķta śr nįlinni meš e-š, - vera ekki bśinn aš taka (neikvęšum) afleišingum einhvers , e-u neikvęšu er ekki lokiš. Mergur mįlsins eftir Jón G. Frišjónsson bls. 622.

 Ef menn nota orštök ķ fréttaskrifum verša žeir aš skilja merkingu žeirra og kunna aš nota žau.

 

AULAFYNDNI

Žaš er fréttnęmt og žaš eru  tķmamót, žegar hętt er aš nota Skólavöršustķg 9 , hegningarhśsiš sem fangelsi eftir 142 įr. En hversvegna žurfti Rķkissjónvarpiš (01.06.2016) aš vera meš aulafyndni og handjįrnasżningu ķ frétt um lokun hegningarhśssins? Fréttastofan setur nišur viš svona barnaskap. Leikaraskapur af žessu tagi į ekkert erindi ķ fréttir.

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 1955

UM FYRIRSAGNIR

Siguršur Siguršarson skrifaši (29.05.2016): ,,Ķ Morgunblašinu 27. maķ 2016 segir ķ undirfyrirsögn og millifyrirsögn ķ grein um dóma Hęstaréttar:

DoĢmur dyravaršar mildašur

Aš sjįlfsögšu skilst žetta oršalag vegna samhengis viš annaš ķ greininni. Dyravöršurinn kvaš ekki upp dóm sem sķšar var mildašur. Lķklega hefši veriš réttara aš orša žetta svona: Dómur yfir dyraverši mildašur

Į vefnum dv.is er žessi fyrirsögn:

Mynd af pari fašmast veldur hausverkjum

Žetta er aušvitaš meingölluš fyrirsögn. Meš žvķ aš hafa oršiš hausverkur ķ fleirtölu er įtt viš aš allir sem umrędda mynd sjį fįi hausverki. Žaš er ekki reyndin. Meš réttu ętti fyrirsögnin aš vera žessi: Mynd af pari aš fašmast veldur hausverk, eša ķ fašmlögum. Ég fékk ekki hausverk vegna skondinnar myndar en velti žó vöngum yfir henni. Fyrirsögnin hefši žvķ mįtt vera; Vangaveltur um mynd af pari ķ fašmlögum.”  - Kęrar žakkir fyrir bréfiš, Siguršur. Žaš er vandi aš semja fyrirsagnir. Žaš vita allir, sem fengist hafa viš blašamennsku. Og hér er dęmi um fyrirsögn af mbl.is (31.05.2016) sem Molaskrifara žykir ekki til fyrirmyndar. Ślfarsį (Korpa) skiptir um hendur

http://www.mbl.is/veidi/frettir/2016/05/31/ulfarsa_korpa_skiptir_um_hendur/  - Nżr ašili hefur tekiš viš sölu veišileyfa ķ įnni.

 

LYFJAMISNOTKUN

Molavin skrifaši (30.05.2016): ,,Lęknafélagiš mętti aš ósekju hvetja fréttastofu Rķkisśtvarpsins og reyndar ašra fjölmišla lķka til žess aš hętta aš kalla lyf, sem misnotuš eru sem vķmugjafar, "lęknadóp." Lęknar įvķsa vitaskuld öllum tegundum lyfja eftir beztu samvizku til lķknar eša lękninga og žaš er ekki viš žį aš sakast žótt vķmufķklar misnoti žau. Réttara vęri og sanngjarnara gagnvart lęknastéttinni aš tala um "lyfjadóp".”. Hverju orši sannara. Hįrrétt įbending. Žakka bréfiš, Molavin. Ķ sjónvarpsfréttum gęrkvöldsins (31.05.2016) var einmitt talaš um lęknadóp.

http://www.ruv.is/frett/rekja-sjo-daudsfoll-til-misnotkunar-a-suboxone

 

 

MEIRA UM BEYGINGAR Į MBL.IS

Žaš var nefnt ķ Molum į mįnudag (1953) aš mbl.is hefši falliš į grunnskólaprófi žegar ķ ljós kom ķ frétt um Laxį, aš fréttaskrifari kunni ekki aš fallbeygja oršiš į ķ merkingunni straumvatn. Aftur varš mbl.is į ķ messunni į sunnudag (29.05.2015) ķ frétt žar sem sagt var frį lśxussnekkju, sem lį viš festar ķ Hvalfirši. Žar var sagt: ,,”.

Snekkjan ku vera eigu ķ föšurs eins feršalanganna” Skylt er aš geta žess, aš žessi villa var leišrétt sķšar.

 

FRÉTTAMAT Ķ FĶNU LAGI

 Žaš er aušvitaš stórfrétt, sem okkur var sögš ķ žrjś fréttum Rķkisśtvarps į mįnudag (30.05.2016), aš tveggja sęta kennsluflugvél af geršinni Cessna 152 hefši lent heilu og höldnu į žjóšvegi ķ grennd viš Bśdapest ķ Ungverjalandi. Betra samt en frétt af flugslysi.

http://www.ruv.is/frett/lenti-a-fjolfornum-thjodvegi

 

TIL LESENDA

Žeir lesendur, sem vilja senda mér tölvupóst eru bešnir aš nota póstfangiš eidurgudnason@gmail.com .Eša einkaskilaboš į fésbók.

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

« Fyrri sķša

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband