Molar um mįlfar og mišla 2069

HUGTAKANOTKUN FJÖLMIŠLA

Sigurjón Skślason, stjórnmįlafręšingur, sendi Molum eftirfarandi bréf (03.12.2016) ,, Heill og sęll Eišur

Žś hefur veriš ötull viš aš benda į žaš sem betur mętti fara ķ fjölmišlum, ekki sķst réttri notkun tungumįlsins. Ég er hérna meš athugasemd sem snżr meira aš réttri hugtakanotkun fjölmišla, ég veit ekki hvort žér finnst hśn rķma viš žaš sem žś ert vanur aš birta.

Svo viršist sem aukning sé į ónįkvęmri hugtakanotkun mišla eša aš fjölmišlamenn skilji einfaldlega ekki hugtökin sem žeir eru aš reyna aš beita. Oft getur žetta haft mikil įhrif į inntak frétta. Nżjasta dęmiš, meš žvķ grófara sem ég hef séš ķ nokkurn tķma, birtist ķ grein į Vķsi ķ dag (3.12.2016) en hśn var einnig birt ķ Fréttablašinu:

Fréttin „Ķtalir kjósa um stjórnarskrįrbreytingu“ var skrifuš af Gušsteini Bjarnasyni sem er titlašur sem „einn helsti sérfręšingur fréttastofunnar ķ fréttum af erlendum vettvangi“ į heimasķšu Vķsis.

Žar skrifar hann aš umręddar stjórnarskrįrbreytingar „snśast um aš einfalda stjórnkerfiš og styrkja völd stjórnarinnar ķ Róm į kostnaš hérašanna.“ og aš „[Matteo] Renzi [forsętisrįšherra] segir žessa stjórnkerfisbreytingu skilyrši žess aš geta komiš į žeim efnahagsumbótum sem hann vill gera į Ķtalķu.“

Seinna ķ fréttinni skrifar hann aš fremstir ķ flokki andstęšinga breytinganna séu mešlimir Fimmstjörnuhreyfingar grķnistans Beppe Grillo – sem vann stóran kosningasigur įriš 2013 žegar hann stillti sér upp andspęnis gömlu stjórnmįlaflokkunum (kannski einhvers konar Jón Gnarr žeirra Ķtala?).

Um afleišingar žess aš breytingunum yrši hafnaš skrifaši hann svo aš „Sigur svokallašra lżšskrumsafla į Ķtalķu vęri einnig mikill ósigur fyrir vestręnt lżšręši.“

-

Ég tek žaš fram aš ég bż ekki aš mikilli žekkingu į ķtölskum stjórnmįlum, mér finnst hins vegar vķtavert aš breytingar sem miša aš žvķ aš auka vald rķkisstjórnar į kostnaš valddreifingar ķ lżšręšisrķki sé lagt aš jöfnu viš lżšskrum. Hvaš žį aš skrifa aš ef almenningur ķ Ķtalķu taki ekki ķ mįl aš afhenda forsętisrįšherra aukin völd til žess aš koma fram sķnum įherslum ķ efnahagsmįlum žį sé žaš ósigur lżšręšis į Vesturlöndum!

Sé oršinu lżšskrum flett upp ķ oršabók žį er skilgreiningin sś aš žar fari mašur meš 
skjall, skrum fyrir almenningi eins og hann vill heyra. Žaš žarf ķ sjįlfu sér ekki aš vera slęmt aš segja fólki žaš sem žaš vill. Nęr vęri žó aš nota skilgreiningu Gušrśnar Kvaran prófessors į Vķsindavef hįskólans en žar segir hśn aš lżšskrum sé m.a. „stjórnmįlama[šur] sem tekur afstöšu til mįla eftir žvķ śr hvaša įtt vindurinn blęs mešal almennings eša aflar sér fylgis meš žvķ aš beina kröftum sķnum aš lęgstu hvötum kjósenda

-Hér stillir helsti sérfręšingur fréttastofunnar mįlum žannig upp aš hlżši ķtalskur almenningur ekki kröfum stjórnmįlamanns um aukiš vald sér til handa žį sé lżšurinn aš lįta glepjast af fólki meš annarlegar hvatir og sé aš veita vestręnu lżšręši skrįveifu.

Eru žetta ešlileg fréttaskrif?

http://www.visir.is/italir-kjosa-um-stjornarskrarbreytingu/article/2016161209627


M.b.kv.
Sigurjón Skślason, stjórnmįlafręšingur“. Žakka bréfiš, Sigurjón. Žaš sżnist aušvitaš hverjum sitt um žessi  skrif.

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2068

SJĮLFSVIRŠINGIN

Molavin skrifaši (04.12.2016): ,, Fréttabörn Morgunblašsins fį enga tilsögn įšur en žeim er hent aš lyklaboršinu. Žetta stóš ķ Netmogga ķ dag (4.12.) ķ frétt um aš bandarķskri konu hafi veriš naušgaš į Indlandi: "Kon­an hafši fyrst sam­band viš lög­regl­una ķ gegn­um tölvu­póst meš ašstoš banda­rķsku sam­tak­anna NGO." Óreyndir unglingar meš takmarkaša enskukunnįttu eru lįtnir žżša fréttir af Netinu. NGO er ensk skammstöfun fyrir Non-Governmental Organization; óopinber samtök, oftast lķknarfélög. Hafa ritstjórar Morgunblašsins enga sjįlfsviršingu lengur?“ Žakka bréfiš, Molavin. Į Channel News Asia er žetta svona į ensku: ,, … had initially contacted them through an email by a US-based NGO. Žaš er lķklega djśpt į sjįlfsviršingunni! Žżšingin alveg śt ķ hött. Saga vitlausra žżšinga hjį Mogga lengist og lengist! Žaš į ekki aš fį fólki verkefni, sem žaš ręšur ekki viš.

 

TVĘR VIKUR TIL JÓLA?

Ķ fréttum Rķkissjónvarps ķ gęrkveldi, 6. desember, sagši fréttamašur okkur, aš nś vęru ,,einungis tvęr vikur til jóla.“ Hefjast jólin 20. desember ķ įr? Hefur almanakinu veriš breytt? Er bśiš aš fęra jólin?

 

MISSTI NIŠUR FLUGIŠ

Molalesandi benti skrifara undarlega fyrirsögn į mbl.is (04.12.2016):

Tiger missti nišur flugiš. http://www.mbl.is/sport/golf/2016/12/04/tiger_missti_nidur_flugid/

Fréttin var um golfleikarann Tiger Woods, sem byrjaši vel en missti svo flugiš. Hann missti ekki nišur flugiš. Helgarvaktin į mbl. is ekki ķ góšum gķr.

 

MYNDATEXTI

Siguršur Siguršarson skrifaši (03.12.2016): ,,Sęll,

Stundum vantar myndatexta og žaš strax ... blašiš er aš fara ķ prentun. Eins og meš allan annan texta er mikilvęgt aš einhver lesi yfir, helst meš gagnrżnu hugarfari. Innra eftirlit skilar miklu og er satt aš segja hluti af gęšaeftirliti fjölmišils. 

 

Eftirfarandi er dęmi um kaušslegan myndatexta:

Žyrla Landhelgisgęslunnar fer aĢ loft aĢ vegi iĢ HeišmoĢˆrk eftir aš hafa lent žar vegna liĢtillar flugveĢlar sem žurfti aš naušlenda aĢ veginum vegna gangtruflana. VeĢlin lenti heilu og hoĢˆldnu.

 

Betur hefši fariš į žvķ aš hafa textann į žessa leiš: Žyrla Landhelgisgęslunnar ķ Heišmörk. Žar hafši lķtil flugvél giftusamlega nįš aš naušlenda vegna gangtruflana.

 

Myndatextar žurfa ekki aš lżsa žvķ sem į myndinni sést, žį vęri hśn oft óžörf. Öllum mį vera ljóst aš žyrlan er annaš hvort aš lenda eša taka į loft. 

 

Eitt aš žvķ sem gerir texta ljótan er stagl, svokölluš nįstaša (orš sem standa nįlęgt). Takiš eftir aš oršiš vegur kemur tvisvar fyrir, sögnin aš lenda žrisvar, vél tvisvar. Doldiš mikiš um endurtekningar ķ žrjįtķu orša myndatexta“. Žetta mun vera śr helgarblaši Mogga.

Kęrar žakkir fyrir žetta Siguršur. Réttmęt įbending.

 

 

SNĘFELLSNES VALINN …

Trausti benti į fyrirsögn į visir.is (03.12.2016) http://www.dv.is/frettir/2016/12/2/snaefellsnes-valinn-besti-afangastadur-vetrarins-i-evropu/
"Snęfellsnes valinn besti įfangastašur vetrarins ķ Evrópu"
Trausti segir:,,Alltaf er gaman aš sjį landinu hrósaš, en óneitanlega hefši veriš skemmtilegra ef ķ fyrirsögninni hefši stašiš: Snęfellsnes vališ besti įfangastašur vetrarins ķ Evrópu.“ – Žakka bréfiš, Trausti. Žaš er hverju orši sannara.

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2067

VĶFILSFELL - OG FLEIRA

Siguršur Siguršarson sendi Molum eftirfarandi (02.12.2016): ,, Sęll,

Um daginn var į vettvangi žķnum rętt um Kók-verksmišjuna hér į landi vegna nafnabreytingar. Fyrirtękiš sem rekur verksmišjuna hét Vķfilfell hf. Fjalliš er hins vegar kennt viš Vķfil og heitir Vķfilsfell. Žetta er ķ samręmi viš eignarfallsendingu į örnefnum sem kennd eru viš nöfn fólks; Eirķksjökull, Jörundarfell og Įshildarmżri. Steinsholtsjökull er örnefni ķ žremur samsetningum og žar af tvö ķ eignarfalli. Jökullinn er kenndur viš Steinsholt, sem lķklega er kennt viš stórgrżti frekar en mann sem heitiš hefur Steinn.

 

Til gamans: Eišsgrandi er eftir žvķ sem ég best veit ekki dregiš af nafninu Eišur heldur eiši ķ merkingunni grandi, nes. Vęri til klettur eša bjarg sem kenndur vęri viš svan myndi žaš vęntanlega nefnast Svansberg en lķklega ekki Svanberg. Fann ekkert örnefni kennt viš Svan ķ eintölu. Gušnasteinn (ef) er klettur efst ķ Eyjafjallajökli. Svona er nś gaman aš velta fyrir sér örnefnum. Hins vegar veit ég ekki til žess aš örnefniš Sig-urš sé til en viš Dyngjufjöll er Stórurš sem er grķšarlega sérkennilegt og fallegt svęši.

 

Svo er žaš žetta meš Vķfilfell hf. Fallegt nafn žrįtt fyrir aš eignarfallsessiš vanti. Hvers vegna er veriš aš breyta troša śtlensku nafni į fyrirtękiš? Ensk heiti į ķslenskum fyrirtękjum viršast nęr allsrįšandi. Svo rammt kvešur aš žessu aš ķ Skaftafelli var einhver sölukerra sem eigandinn nefndi „Glacier Goodies“, vęntanlega til aš selja betur. Gleraugnaverslun į höfušborgarsvęšinu žar endilega aš heita „Eyesland“, ómerkilegur oršaleikur. Į Laugarvatni datt framtakssömum ašilum ekki annaš heiti į gufubaši og sundlaug en „Fontana“ og er žaš žó į sögulega stórmerku svęši.

Hvaš er eiginlega aš fólki?“ Kęrar žakkir fyrir žennan prżšilega pistil, Siguršur. Von er aš spurt sé: ,,Hvaš er eiginlega aš fólki?“

 

ENGINN LAS YFIR

Ķ kvöldfréttum Rķkisśtvarps (03.12.2016) var sagt:,, Lögreglan ķ Oakland barst tilkynning um eldinn …“ http://www.ruv.is/sarpurinn/ras-1/kvoldfrettir/20161203 (01:30) . Lögreglan barst ekki tilkynning. Lögreglunni barst tilkynning. Ķ sama fréttatķma var sagt frį skemmdum į flugvellinum viš Neskaupstaš, - žaš var svona oršaš: ,, …. Vegna skemmda ,sem vertaki į vegum Landnets skildi eftir į vellinum ….“ Skemmdir voru skildar eftir ? Endemis žvęla. Enginn las yfir. Engin verkstjórn. Ekki bošleg vinnubrögš. Žetta var reyndar lagfęrt į vefnum, - seinna.

 

HĘFILEGA SLASAŠUR?
Trausti skrifaši Molum (023.12.2016) Hann benti į eftirfarandi frétt į visir.is http://www.visir.is/frelsissviptingarmal-i-fellsmula--reynt-ad-koma-i-veg-fyrir-ad-parid-flyi-land/article/2016161209752


"Hann var undir lęknishöndum fram eftir gęrkvöldinu, ekki of illa slasašur, en brugšiš og lemstrašur."

,,Ekki of illa slasašur, nei. Var hann žį kannski hęfilega slasašur?“

Žakka įbendinga Trausti. Žetta eru furšuleg skrif.

 

FRYSTUR LEIKMAŠUR

Ķ ķžróttafréttum Bylgjunnar ķ hįdeginu (01.12.2016) var okkur sagt frį ķžróttamanni, sem hafši veriš frystur. Af fréttinni mįtti rįša, aš hann hefši lifaš frystinguna af.

 

LYKTIR

Ķ morgunžętti Rįsar eitt (02.12.2016) žar sem talaš var um aš stjórnarmyndunarvišręšur gengju treglega var spurt: ,, … og mun žaš lykta meš kosningum fljótlega ?“ Žetta er ekki rétt. ... og mun žvķ lykta meš kosningum fljótlega“.


Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2066

FYRIR HÉRAŠI

Molavin skrifaši (02.12.2016): ,, "Įšur hafši mįliš tapast fyrir héraši..." sagši Žorbjörn Žóršarson fréttamašur Stöšvar 2 ķtrekaš ķ kvöldfréttum (2.12). Mįlvenja er aš tala um aš tapa "ķ héraši" eša fyrir hérašsdómi. Menn tapa ekki fyrir héraši, žvķ héraš er ekki mįlsašili. – Nema žetta sé oršfęri lögmanna?

Almennt kęruleysi ķ mešferš mįlsins er löngu oršiš daglegt lżti į fréttaflutningi.“ - Molavin bętti svo viš:,, - Kannski mętti bęta žessari stuttu skżringu viš. Hśn er frį Jóni G. Frišjónssyni ķ mįlfarspistli hans 2005:

,,Oršatiltękiš hefna žess ķ héraši sem hallašist į Alžingi vķsar til žess aš margir eru djarfari į heimaslóšum, heimavelli (hérašsžingi), en annars stašar. Žaš mun eiga rętur sķnar aš rekja til lausavķsu eftir Pįl lögmann Vķdalķn (d.1727): Kśgašu fé af kotungi, / svo kveini undan žér almśgi; / žś hefnir žess ķ héraši, / sem hallašist į alžingi.

 – Žaš er žvķ mišur rétt, Molavin. Į bįgt meš aš trśa aš žetta sé oršfęri lögmanna.  Žakka bréfiš.

 

VILLUTEXTI Į DV.IS

Sį sem skrifaši žessa frétt į dv.is (30.11.2016) hefur ekki til aš bera žį žekkingu į ķslensku aš honum sé treystandi til aš skrifa  fréttir. Tvö dęmi:,, .. žegar bįturinn var aš reka upp ķ kletta viš Lófót ķ noršur Noregi  Bįturinn var ekki reka eitt eša neitt. Bįtinn var aš reka upp ķ kletta. ,,,, Žaš fór žó betur en į horfšist en allir fimm ķ įhöfn bįtsins var bjargaš um borš ķ žyrluna į sķšustu stundu.“ Allir fimm var ekki bjargaš … öllum fimm var bjargaš. Žessi dęmi eru ekki žaš eina, -  svo eru stafsetningarvillurnar.

Žarna skortir greinilega allan metnaš til aš gera vel.

Sjį: http://www.dv.is/frettir/2016/11/30/geir-skipstjori-ja-godan-daginn-vid-erum-i-sma-klandri-herna-otrulegt-myndskeid/

 

TVÖFÖLD LAUN

Rafn skrifaši (01.12.2016): ,,Sęll Eišur

Nešanskrįš mį lesa į visi.is. Mér žykir nóg um, aš nżir alžingismenn njóti einir nżrra rķkisstarfsmanna žeirra kjara, aš fį laun sķn greidd fyrir fram ķ byrjun mįnašar, žótt žeim séu ekki lķka greidd tvöföld laun. Fyrirframgreišslan ein veldur žvķ, aš nżjum žingmönnum eru ķ dag greidd rśmlega tveggja mįnaša einföld laun og tilheyrandi „kostnašarendurgreišslur“, sem ég veit ekki hvort eru greiddar fyrir fram ellegar eftir į, en aš greiša launin tvöföld ķ žokkabót. Žaš žykir mér fulllangt gengiš. 

Eša er ef til ekki rétt meš fariš ķ fyrirsögninni hér fyrir nešan? Fréttin sjįlf bendir til aš fyrirsögnin geti veriš röng, ašeins sé um aš ręša einföld laun fyrir tvo mįnuši (auk eins dags ķ október).“ Žetta sķšast talda er sennilega rétt Rafn. En hér er fréttin af visir.is: http://www.visir.is/32-thingmenn-fa-greidd-tvofold-laun-i-dag/article/2016161209961

 

ÓLĶFRĘNAR LANDBŚNAŠARAFURŠIR

Hér er meira frį Rafni (01.12.2016): ,,Sęll Eišur

Hér kemur ein athugasemd enn ķ sarpinn. Hér segir Rķkisśtvarpiš į vef sķnum, aš žaš sé merkingarlaust, aš ręša um vistvęnar landbśnašarvörur, en neytendur geti hins vegar treyst žvķ, žegar vara sé vottuš sem lķfręn framleišsla.

Samkvęmt mķnum mįlskilningi getur landbśnašarafurš aldrei veriš annaš en lķfręn. Ef hśn er žaš ekki, žį hefši ég haldiš, aš um vęri aš ręša išnašarvöru, vęntanlega framleidda śr steinefnum eša öšrum ólķfręnum efnum. Oršin „vistvęn vara“ žrengja hins vegar svišiš, žótt skort geti į reglur žar um og eftirlit meš hvort framleišsluferli sé ķ raun vistvęnt.

Er žaš ég sem er skilningssljór? eša eru yfirvöld į villigötum, žegar žau gefa śt reglur um lķfręnar vörur??“. Žakka žessa įbendingu Rafn. Žś hefur óneitanlega nokkuš til žķns mįls. Sjį: Spegillinn · Neytendamįl 13:30

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2065

 

METFÉ - TALAŠ FYRIR DAUFUM EYRUM

Molaskrifari veršur aš sętta sig viš žaš aš hann talar oft fyrir daufum eyrum en reynir aš hugga sig viš hiš fornkvešna, aš dropinn holi steininn.

Oft, mjög oft, hefur veriš fjallaš um žaš ķ Molum ( Žįttum 2057,1944, 1819,1567og 1358) aš oršiš metfé žżšir ekki metupphęš. Žaš er ekki hęgt aš tala um aš eitthvaš seljist fyrir metfé. Ķ tķufréttum sjónvarps (29.11.2016) var okkur sagt aš handrit aš 2. Sinfónķu Gustavs Mahlers hefši selst į uppboši fyrir metfé. Žetta er röng oršnotkun. Handritiš seldist fyrir metverš, hęrra verš en nokkuš annaš sambęrilegt handrit. Sį sem notaši žetta orš ķ žessari frétt hefši įtt aš fletta upp ķ Ķslenskri oršabók, en žar stendur: Metfé 1 veršmikill hlutur, śrvalsgripur. 2 fornt/śrelt e-š sem ekki var fast veršlag į, en meta varš til fjįr hverju sinni (ašilar tilnefndu sinn matsmanninn hvor). Handrit Mahlers var metfé. Žaš seldist fyrir metverš. Er žetta mjög flókiš?

 

SĘŠINGAVERTĶŠ SAUŠKINDANNA

Sęšingavertķš sauškindanna aš hefjast, segir ķ fyrirsögn į mbl.is (30.11.2016). Žetta er lķklega nżtt orš yfir žaš sem įšur var kallaš fengitķmi, žegar hleypt var til (,,sį tķmi įrs sem dżr eru tilbśin til mökunar, żmist einu sinni į įri eša oftar eftir tegundum- um saušfé, tķminn žegar hleypt er til įnna (frį žvķ skömmu fyrir jól fram ķ janśar)“- Ķsl. oršabók). Nś fį ęrnar ekki hrśtana lengur, - heimur versnandi fer! http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/11/30/saedingavertid_saudkinda_ad_hefjast/

 

STĘRSTI LEIKURINN

Rafn skrifaši Molum (30.11.2016):,, Sęll Eišur.

Ert žś svo fróšur aš geta frętt mig um hvernig stęrš knattspyrnuleikja er męld?? Er leikiš į misstórum leikvöllum?? Eru mismargir leikmenn eša mislangur leiktķmi?? Er žetta ef til vill bundiš viš įhorfendafjölda sem getur veriš afar mismunandi? 

Ég hefi aldrei sett mig inn ķ ķžróttamįl af žessum toga.

Klausan er śr netśtgįfu Morgunblašsins. - Kvešja Rafn

Er­lent | AFP | 30.11.2016 | 6:38 | Upp­fęrt 8:24 

,, Voru į leiš ķ sinn stęrsta leik Knatt­spyrnu­heim­ur­inn minn­ist leik­manna bras­il­ķska knatt­spyrnulišsins Chapecoen­se en lišiš nįn­ast žurrkašist śt ķ flug­slysi ķ gęr. Lišiš var į leiš ķ sinn stęrsta leik – śr­slita­leik Copa Su­da­mericana, nęst­stęrstu keppni fé­lagsliša ķ Sušur-Am­er­ķku.“

Molaskrifari žakkar Rafni bréfiš. En žessu getur hann žvķ mišur ekki svaraš,- jafn ófróšur sem hann nś er um knattspyrnuleiki. En er žaš ekki vištekin venja ķ heimi boltans aš tala um stórleiki og stórmót? Er žetta kannski ešlilegt framhald af žeirri oršręšu? Knattspyrnuleikir séu sem sagt misstórir!

FUNDUR ÖRYGGISRĮŠSINS

 Margsagt var ķ fréttum Rķkisśtvarps aš morgni mišvikudags (30.11.2016):,, Öryggisrįš Sameinušu žjóšanna kemur fram į sérstökum neyšarfundi ķ dag …“ Rįšiš kemur ekki fram į sérstökum neyšarfundi. Rįšiš heldur sérstakan neyšarfund.  Rįšiš kemur saman til neyšarfundar. Bošašur hefur veriš sérstakur neyšarfundur ķ rįšinu. Enginn les yfir.

MEŠVRIKNI OG VELFERŠ DŻRA

Sólmundur sendi eftirfarandi (30.11.2016) Hann segir: ,,Sęll,

Get nś ekki annaš en sent žér athugasemd um žessa frétt į mbl.is 30.11 ( ķ dag). Kannski žś getir reynt aš lesa žessa illa skrifušu grein, mętti stytta um helming og fyrirsögnin ???“  

Molaskrifari žakkar Sólmundi bréfiš. Fréttin er reyndar af fréttavef Rķkisśtvarpsins.

Fyrirsögnin er illskiljanleg, aš ekki sé meira sagt: Mešvirkni gangi framar dżravelferš. Molaskrifari lętur lesendum Molanna eftir aš dęma skrifin. Sjį: http://www.ruv.is/frett/medvirkni-gangi-framar-dyravelferd

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2064

FJĮRDRĮTTUR

Of margir fréttaskrifarar fara rangt meš orštök. Eftirfarandi er af fréttavef Rķkisśtvarpsins (229.11.2016): ,, Starfsmašur, sem hefur ķ lengri tķma starfaš viš bókhald ķ Landsbankanum, hefur veriš rekinn vegna gruns um fjįrdrįtt. Vķsir.is greinir frį žessu og segir hann sakašan um aš hafa dregiš aš sér į fjórša tug milljóna króna.‘‘ Hér  hefši įtt  aš segja: … aš hafa dregiš sér į fjórša tug milljóna króna. Ekki dregiš aš sér. Aš draga sér  er aš śtvega sér,  eša  taka eitthvaš til sķn óheišarlega.  Aš draga fé er hins vegar  aš , fęra saušfé ķ dilk  eigandans  ( ķ rétt), segir oršabókin. http://www.ruv.is/frett/starfsmadur-landsbankans-grunadur-um-fjardratt

Rangt var fariš meš žetta ķ sjöfréttum Rķkisśtvarps, sömuleišis ķ morgunžętti Rįsar tvö. Ķ fréttayfirliti klukkan  hįlf įtta var žetta rétt. Žetta var einnig rétt į mbl.is – Ekki ķ fyrsta skipti sem fjölmišlar fara rangt meš žetta.

 

SYNGUR FYRIR FRAMAN FÓLK

Undarleg fyrirsögn į mbl.is (28.11.2016):  Mun syngja fyrir  framan 6.000 manns. Stślkan mun syngja fyrir  sex žśsund manns.

Fréttin er heldur  ekki mjög  lipurlega skrifuš. Žar segir mešal annars:,, …  en hśn er nś ķ óša önn aš und­ir­bśa sig fyr­ir stęršar­inn­ar jóla­tón­leika sem fara fram 10. des­em­ber nęst­kom­andi.

Tón­leik­arn­ir eru af stęrri geršinni og fara žeir fram ķ Laug­ar­dals­höll,…“

http://www.mbl.is/folk/frettir/2016/11/28/mun_syngja_fyrir_framan_6_000_manns/

 

ER BRAD PITT KOMINN MEŠ NŻJA?

Gott er fyrir okkur sem lesum  fréttavef Morgunblašsins mbl.is  aš geta treyst žvķ aš  viš séum  upplżst um žaš  mikilvęgasta sem er aš gerast ķ veröldinni, - eins og žaš hvort leikarinn Brad Pitt sé kominn meš nżja kęrustu.

http://www.mbl.is/folk/frettir/2016/11/28/er_brad_pitt_kominn_med_nyja/

Algjörlega ómissandi fróšleikur.

 

AUGLŻSINGASLETTURNAR

Į mįnudagskvöldiš (28.11.2016) var okkur  sagt ķ fréttum Rķkissjónvarps aš veriš vęri aš halda upp į  sęber mondei (e. Cyber Monday) , rafręnan mįnudag. Enskan kom  fyrst. Svo kom ķslenskan. Dęmigert. Žvķ mišur.

 Ķ vaxandi męli finnur mašur hve mörgum er misbošiš meš mįlfarssóšaskap ķ auglżsingum um žessar mundir.  Žarna er viš żmsa aš sakast. Žį sem semja žennan sóšalega texta, žį sem  greiša  fyrir aš birta hann og žį sem fį greitt fyrir aš birta sóšaskapinn.

 Hér įšur fyrr  var įkvęši ķ auglżsingareglum Rķkisśtvarpsins um aš auglżsingar skyldu vera į ,,lżtalausu ķslensku mįli“.  Žessar reglur finnur Molaskrifari ekki lengur į vef   Rķkisśtvarpsins og sżnist einna helst aš žęr hafa veriš felldar śr gildi įriš 2002. Getur žaš veriš? Hver ber įbyrgš į žvķ. Menntamįlarįšherra? Śtvarpsstjóri?

 Rķkisśtvarpiš į aš vera til fyrirmyndar um mįlfar.  Žaš gildir ekki ašeins um dagskrį, -   žaš  gildir lķka um auglżsingar. Į auglżsingadeild Rķkisśtvarpsins viršist enginn sem, hefur žį dómgreind, hefur bein ķ nefinu til aš hafna auglżsingum, sem eru aš hįlfu leyti eša meira į ensku. Į hrognamįli.   Žvķ mišur.

   Sveinn Einarsson, leikstjóri , fyrrverandi Žjóšleikhśsstjóri og dagskrįrstjóri Rķkissjónvarpsins skrifaši prżšilega grein, ,,Dagur ķslenskrar tungu -  og hinir“ ķ Morgunblašiš sl. mįnudag ( 28.11.2016). Žį grein ęttu sem flestir aš lesa.

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2063

ÓŽÖRF ORŠ

Molavin skrifaši (29.11.2016):,, Óžörf uppfyllingarorš eru oft sett ķ hugsunarleysi ķ fréttatexta. Ķ hįdegisfrétt Rķkisśtvarps ķ dag (29.11.) var t.d. sagt aš "bólivķsk faržegažota meš 81 innanboršs" hefši farizt. Ekkert rangt viš žaš, en er ekki óžarfi aš taka žaš sérstaklega aš faržegarnir hafi veriš innanboršs ķ žotunni. Sömuleišis hefur išulega veriš sagt ķ fréttum aš eitthvaš hafi sprungiš "ķ loft upp" - jafnvel flugvélar į flugi. Myndręnar lżsingar geta įtt viš ķ fréttum en ofnotkun žeirra sljóvgar bitiš.“ Rétt athugaš. Kęrar žakkir fyrir bréfiš, Molavin.

 

ENN VERSLAR RĶKISŚTVARPIŠ JÓLAGJAFIR

 Į fréttavef Rķkisśtvarpsins (29.11.2016), stingur ķ augu fyrirsögnin: Fleiri versla jólagjafir į netinu.  Viš verslum ekki jólagjafir. Viš kaupum jólagjafir.

Er mįlfarsrįšunautur įhrifalaus um mįlfar ķ Rķkisśtvarpinu?

http://www.ruv.is/frett/fleiri-versla-jolagjafir-a-netinu

Rķkisśtvarpiš žarf aš taka sig į.

 

BANNFĘRING BĶLA

Sveinn skrifaši Molum (27.11.2016): ,,Sęll Eišur,
žetta žótti mér svolķtiš skondiš hjį Netmogga. ,,Śtiloka ekki aš bannfęra dķsilbķla“
http://www.mbl.is/frettir/erlent/2016/11/27/utiloka_ekki_ad_bannfaera_disilbila/
En réttilega er talaš um bann ķ fréttinni sjįlfri og lķklega um klaufagang aš ręša hjį blašamanni.“ Žakka bréfiš, Sveinn. Jį eitt, er bann, annaš er bannfęring, segir oršabókin og mįlvitund flestra

 

 

NŚ ER KOSIŠ UM ALLT

Atkvęšagreišslur heyra sögunni til. Nś er kosiš um allt. Rķkisśtvarpiš viršist vera fremst ķ flokki žeirra sem nota žetta oršalag. Śr frétt (26.11.2016): Tillagan var lögš fram af Evrópusambandsžingmanni frį Lśxemborg. Kosiš veršur um tillöguna į žinginu fyrir įrslok. Atkvęši verša greidd um tillöguna, - žaš er ķ samręmi viš mįlvenju. Kosning er eitt. Atkvęšagreišsla annaš. Svo er žolmyndin ķ fyrri setningunni óžörf, - eins og oftast. Germynd er alltaf betri.

http://www.ruv.is/frett/bretar-geti-keypt-ser-esb-rettindi

 

ILLA ORŠUŠ FRÉTTATILKYNNING

Žetta er śr fréttatilkynningu sem birt var į mbl.is (26.11.2016) : ,, Saga Vķf­il­fells­nafns­ins er samofiš sögu Coca-cola hér į landi og nęr aft­ur um nęst­um 75 įr“.

 Žarna hefši fariš betur į aš segja: Saga Vķfilsfellsnafnsins er samofin sögu ... og , -- į sér nęstum 75 įra sögu.

 Hér er ekki eingöngu viš blašamenn aš sakast. Žetta var lesiš oršrétt ķ fréttum Bylgjunnar į hįdegi žennan sama dag. Žetta hefšu glöggir blašamenn įtt aš lagfęra. Fjalliš sem verksmišjan er kennd viš heitir reyndar ekki Vķfilsfell heldur Vķfilfell aš žvķ Molaskrifari veit best. En fyrra nafniš hefur lķklega unniš sér žegnrétt ķ mįlinu.

http://www.mbl.is/vidskipti/frettir/2016/11/26/vifilfell_skiptir_um_nafn/

 

ŽINGMAŠUR DANSKA ŽINGSINS

Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarps į laugardag var talaš um žingmann danska žingsins. Ešlilegra hefši veriš aš tala um danskan žingmann, eša žingmann į danska žinginu. Viš tölum ekki um žingmenn Alžingis. – Enginn les yfir.

 

MEŠLIMIR

Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (29.11.2016) var sagt frį flugslysi og talaš um alla mešlimi brasilķsks knattspyrnulišs. Of margir hafa of mikiš dįlęti į oršinu mešlimur. Žaš er ofnotaš. Žarna hefši betur fariš į tala um lišsmenn eša leikmenn.

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2062

 

TAKK KASTLJÓS

Margir eru įreišanlega mišur sķn eftir aš hafa horft į umfjöllun Kastljóss um eggjabśiš Brśnegg ķ gęrkvöldi (28.11.2016) . Žetta var hrikalegt. Molaskrifari veit eiginlega ekki hvorir voru verri verksmišjustjórar eggjabśsins (- žetta var eiginlega allt ķ lagi- en žaš voru frįvik, viš brugšumst viš !) eša rįšuneytin og embęttismennirnir sem voru trśnašarmenn almennings. Allt brįst. Allir brugšust. Žetta var veršlaunafréttamennska, Tryggvi Ašalbjörnsson, Gušmundur Bergkvist og Ingi R. Ingason.Takk

 

UM RĮS EITT

  1. skrifaši Molum (25.11.2016): ,, Įgęti Eišur
    Hef ekki fylgst nógu vel meš žįttum žķnum nżlega.
    Veit žvķ ekki hvort eg endurtek kvartanir, vona žaš žó.

    Dagskrį Rįsar eitt, flaggskips Rķkisśtvarpsins, er undirlögš dęgurtónlist. Ķ hinum įgęta žętti Morgunverši meistaranna er sįrasjaldan flutt sķgild tónlist, verra veršur žaš ķ öšrum nżjum žętti Flugum, žar sem gamlir slagarar eru spilašir ķ sögulegu samhengi. Mjög vel gert en er žetta rétt rįs?

    Verra tekur viš undir lok sķšdegisśtvarpsins. Žar var įšur žįtturinn Vķšsjį sem hafši tvo tķma til rįšstöfunar og śr mörgu aš moša. Var margt vel gert ķ žęttinum. Nś hefur samnefndur žįttur klukkutķma, fjallar um allskyns dęgurmįl, popptónlist og tölvuöpp! Kvenkyns stjórnandi žįttarins hefur ekki tök į hefšbundnum framburši tungunnar, akki vešur uppi ķ staš oršsins ekki og margt fleira mętti tķna til. Eirķkur Gušmundsson heldur enn dampi ķ Lestinni, en žar er annars fįtt um fķna drętti.

    Eg hlustaši um daginn į furšulanga umfjöllun um žżska mįlmhljómsveit ķ öšrum hvorum žessara žįtta (žeir renna dįlķtiš saman ķ huganum) og undarlega frįsögn um nżja hljómplötu söngskvķsunnar Britney Spears, hvort tveggja efni sem į ekkert erindi į Rįs eitt.

    Eg sakna sķgildrar tónlistar į daginn, hvaš vęri dagskrįin til dęmis įn Unu Margrétar sem dregur fram hvern gullmolann öšrum betri śr fjįrsjóši Rķkisśtvarpsins, sem gefa žarf miklu betri gaum en gert hefur veriš. Atli Freyr Steinžórsson, Arndķs Björk Įsgeirsdóttir og żmsir fleiri sinna sķgildri tónlist samhliša fréttatķma sjónvarpsins klukkan 19. Hver hlustar?

    Margt er enn gott į Rįs eitt, eg sakna vištala Sigurlaugar į morgnana, fylgist meš Lķsu flakka, geri ekki athugasemdir viš fréttastofu sem alltaf er gagnrżnd, hlusta į Óšin į morgnana, hlusta eins og eg get.

    Skrśfaši nišur ķ sungnum og leiknum auglżsingum ķ fyrstu, nenni žvķ ekki alltaf lengur. Svona vinnur plebbavęšing Rķkisśtvarpsins į.
    Žakka gott starf, Eišur.“

Kęrar žakkir H. Fyrir žetta įgęta bréf og hlż orš um žessa višleitni til aš benda į žaš sem betur mį fara ķ mįlfari, mįlnotkun ķ fjölmišlum.

 

DEKKUN RĶKISŚTVARPSINS

Eftirfarandi er af vef Rķkisśtvarpsins: ,, Žaš eru mikil veršmęti fólgin ķ žvķ aš nį sem mestri dekkun žegar kemur aš auglżsingum. Dekkun RŚV er einstök ...“

 Oršiš dekkun er ekki aš finna ķ oršabókinni. Žar er hins vegar sögnin aš dekka, aš žekja. Sögš óformleg, sem sé ekki vandaš mįl. Rķkisśtvarpiš į aš vanda sig.

 

 

TIL LESENDA

Žeir lesendur, sem vilja senda mér tölvupóst eru bešnir aš nota póstfangiš eidurgudnason@gmail.com . Eša einkaskilaboš į fasbók.

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2061

ENN UM VIŠTENGINGARHĮTT

Śr Morgunpósti Kjarnans (25.11.2016): ,, Frétt Benedikt Jóhannesson segir aš hugmyndir Katrķnar Jakobsdóttur um aš bęta viš hįtekjuskattžrepi į laun sem voru yfir einni og hįlfri milljón króna į mįnuši og aš leggja į stóreignaskatt höfšu ekki veriš kynntar formönnum žeirra flokka sem hśn ręddi viš um stjórnarmyndun žegar žęr birtust ķ vištali viš hana ķ Fréttablašinu.“. Hér hefši aušvitaš įtt aš standa: ... hefšu ekki veriš kynntar .... Undarlegt hvaš notkun vištengingarhįttar vefst fyrir mörgum fréttaskrifurum.

https://mail.google.com/mail/u/0/?shva=1#inbox/1589af2263f3d2b8

 

HRAŠASTUR ALLRA

Hamilton var hrašastur allra, sagši ķžróttafréttamašur Rķkissjónvarps į föstudagskvöld(25.11.2016).Hann var aš segja okkur frį ökumanni , sem ók hrašast allra ķ ökukeppni, -ķ kappakstri.Ekki gott oršalag.

 

RĶKISSJÓNVARPIŠ VERSLAR JÓLAGJAFIR

Ķ fréttum Rķkissjónvarps (25.11.2016) kom fréttamašur į skjįinn og sagši frį kreditkorta njósnum danska tķmaritsins Se og hör. Fréttamašur sagši: ,, .... hvar Frederik krónprins og Mary verslušu jólagjafir ...“. Hér į įrum įšur hefši fréttamanni, sem léti sér slķka ambögu um munn fara, ekki veriš hleypt aš hljóšnema fyrr en hann vęri bśinn aš lęra aš nota sagnirnar aš aš kaupa og aš versla rétt og ķ samręmi viš ķslenska mįlvenju. - Hvar krónprinsinn og Mary keyptu jólagjafir. Engin verkstjórn. Hvar er mįlfarsrįšgjafi?

 

SMĘLKI

*Śr ķžróttafréttum Bylgjunnar (24.11.2016):... ķžróttamašurinn hefur tilkynnt aš hann er hęttur ķ knattspyrnu. Margir fréttamenn rįša ekki viš aš nota vištengingarhįtt.

*Landsbankinn segist vera óheimilt aš ...sagši žulur ķ Kastljósi (24.11.2016).Landsbankinn sagši sér óheimilt aš.... Hefši žaš įtt aš vera. Eša: Landsbankinn segir óheimilt aš ...

*Slettur, ekkert lįt er į žeim: Fréttatķminn auglżsti Black Friday (23.11.2016). Ķ sama blaši auglżsti Vogue Black Friday, sama gerši Heimkaup og Hagkaup auglżsti Outlet. Ķ Fréttablašinu daginn eftir auglżsti leikfangaverslunin Toys(are)Us, Black Friday, sama gerši Debenham“s. Hér mį bęta viš fyrirtękjunum Dorma, Ellingsen og Hśsgagnahöllinni sem öll styšjast viš žessa amerķsku eftiröpun, Black Friday. Raunar eru žau fyrirtęki nęstum óteljandi, sem slettu žessu į okkur į föstudaginn (25.11.2016). Eitt fyrirtęki oršaši žaš žannig aš hjį žvķ vęri Black Friday, föstudag, laugardag og sunnudag! Į föstudeginum voru blöš og ljósvakamišlar löšrandi ķ žessum sóšaskap. Molaskrifari lżsir įbyrgš į hendur auglżsingum stofum og kaupmönnum. Įbyrgš žeirra er mikil. Žetta er atlaga aš ķslenskri tungu. Er žaš einhverskonar ķslensk vanmetakennd, minnimįttar tilfinning,sem žarna ręšur för. Hallast aš žvķ?

 

TIL LESENDA

Žeir lesendur, sem vilja senda mér tölvupóst eru bešnir aš nota póstfangiš eidurgudnason@gmail.com . Eša einkaskilaboš į fasbók.

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 

 


Molar um mįlfar og mišla 2060

 

Į ALŽINGI

Ķ fréttum Bylgjunnar į hįdegi (23.11.2016) var sagt aš stjórnarmyndunarvišręšur fęru fram į Alžingi. Žaš er ekki rétt. Stjórnarmyndunarvišręšur fóru fram ķ Alžingishśsinu. Ekki į Alžingi. Į žessu er munur.

Ķ fréttum Rķkissjónvarps kvöldiš įšur heyršum viš sömu meinlokuna. Žį sagši žulur, aš rętt hefši veriš viš Katrķnu Jakobsdóttur į Alžingi. Žaš var heldur ekki rétt. Rętt var viš Katrķnu Jakobsdóttur, sem var ķ Alžingishśsinu.

Endurtekiš efni į mišvikudagskvöld (23.11.2016): Jóhanna Vigdķs Hjaltadóttir er į Alžingi, sagši fréttažulur Rķkissjónvarps. Jóhanna Vigdķs var ķ Alžingishśsinu.

 

ENN UM EMBĘTTISMANN Ķ HVĶTA HŚSINU

Ķ fréttum Rķkisśtvarps klukkan fimm aš morgni mišvikudags (23.11.2016) var enn einu sinni talaš um yfirmann (bandarķska) forsetaembęttisins. Žaš er mótsögn aš tala um yfirmann forsetaembęttisins. Žessi embęttismašur er žaš ekki. Hann er heldur ekki starfsmannastjóri Hvķta hśssins eins og sumir fréttamenn halda. Įtt var viš yfirmann starfslišs Hvķta hśssins (e. chief of staff). Įgętur mašur (var žaš ekki Kristinn R. Ólafsson?) stakk upp į žvķ nżlega aš žessi embęttismašur yrši kallašur stallari. Žaš er góš tillaga. Oršabókin segir , aš stallari (fornsögulegt) hafi veriš hįttsettur embęttismašur viš norsku hirišina, einskonar fulltrśi konungs gagnvart žjóšinni, hafi talaš fyrir hönd konungs į opinberum fundum og séš um vķgbśnaš hans og manna hans.

 

AŠ SVARA ÓLJÓST

Ķ fréttum Rķkissjónvarps (23.11.2016) var vištal viš bankastjóra Landsbanka Ķslands vegna skżrslu Rķkisendurskošunar og gagnrżni į žaš sem sumir mundu kalla vafasama višskiptahętti bankans. Bankastjórinn var aš žvķ spuršur hvort hann hefši fengiš žrżsting innan bankans eša frį bankarįši. Hann svaraši óljóst eša ekki og komst upp meš žaš. Fréttamašur gekk ekki eftir svari. Žetta er of algengt. Žvķ mišur.

 

 

SMĮTT

*Enn einu sinni var ķ śtvarpsfrétt ( sést reyndar og heyrist vķšar) aš morgni fimmtudags (24.11.2016) sagt aš karlmašur hefši veriš handtekinn og vistašur ķ fangageymslu fyrir rannsókn mįlsins. Hann var vistašur ķ fangageymslu vegna rannsóknar mįlsins, - ekki fyrir rannsókn mįlsins, - kemur žetta oršalag hrįtt frį lögreglunni?

 * Ķ morgunžętti Rįsar tvö sama dag var okkur sagt aš Bandarķkjamenn og Kanadamenn héldu žakkargjöršardaginn hįtķšlegan žann dag. Ķ Bandarķkjunum er žakkargjöršardagurinn fjórši fimmtudagur ķ nóvember, en ķ Kanada er žakkargjöršardagurinn annar mįnudagur ķ október.

* Žennan morgun sagši Rķkisśtvarpiš okkur lķka frį tveimur stjórnarmyndunarvišręšum. Tvennum stjórnarmyndunarvišręšum, hefši žaš įtt aš vera.

* Aš ljį mįls į einhverju, er aš taka vel ķ eitthvaš, - ekki vekja mįls į einhverju.

* Aš axla sķn skinn, er ekki aš axla įbyrgš. Žaš er aš bśa sig til brottfarar, fara burt.

* Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (24.11.2016) var talaš um aš kalla Alžingi saman til brįšabirgša ??? Tómt rugl. Alžingi veršur ekki kallaš saman til brįšabrigša. Fréttamenn verša aš žekkja stjórnskipan landsins.

* Ósköp er hvimleitt aš hlusta į sķfelldar enskuslettur stjórnenda og žeirra sem rętt er viš til dęmis ķ morgunžįttum į öldum ljósvakans. Ķ morgun talaši reyndur stjórnmįlamašur sem rętt var viš ķ Rķkisśtvarpinu um copy paste pólitķska umręšu.

Hvaš er til rįša?

 

 

 

Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.

Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG

 

 

 

 


Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband