Molar um mįlfar og mišla CLXI

 

Höskuldur Žór Žórhallsson žingmašur Framsóknarflokks lķst illa į .. sagši fréttamašur RŚV ķ hįdegisfréttum (217.09.2009). Er žaš ekki ótrślegt aš žurfa aš hlusta į svona ambögur ķ žjóšarśtvarpinu.  Engar kröfur um gott mįlfar, eša hvaš ? Žarna įtti  fréttamašur aš nota žįgufall. Höskuldi Žór Žórhallssyni žingmanni Framsóknarflokks lķst illa į... Mér lķst illa į. Ekki: Ég lķst illa į. Į vefnum AMX ( „fremsta fréttaskżringarvef landsins” aš eigin sögn) segir (27.09.2009): Höskuldi Žór Žórhallsson, žingmanni Framsóknar­flokksins, lķst illa į... Litlu skįrra.  Hafa menn annars tekiš eftir žvķ aš til žessa žingmanns heyrist nęstum žvķ ķ öšrum hverjum fréttatķma um žessar mundir en ekki heyrist hósti né stuna frį formanni flokksins. Hvaš er į seyši ?  

Įrni Pįll Įrnason félagsmįlarįšherra situr į stķfum fundarhöldum ķ dag til aš ręša ašgeršur ķ žįgu heimilanna. Er skrifaš ķ Vefvķsi  (27.09.2009) Žaš er mįlleysa aš tala um aš rįšherra sitji į stķfum fundarhöldum. Segja mętti: Fundar stķft, eša fundar ķ allan dag. Villan ķ oršinu ašgeršir hlżtur aš vera innslįttarvilla. 

 Einhverjir velta žvķ lķklega fyrir sér hverskonar flokkur Sjįlfstęšisflokkurinn sé oršinn. Frambjóšandi ķ formannskjöri ķ unglišasamtökum flokksins tekur į leigu heila faržegaflugvél til aš fljśga meš atkvęši til Ķsafjaršar žar sem žing samtakanna var haldiš. Atkvęšin fljśgandi tóku ekki žįtt ķ störfum žingsins. Komu bara til aš kjósa. Ekki veit ég į hvaš žetta minnir, en vķst er aš engin er kreppan į žeim bęnum. Žetta hljómar eiginlega eins og frįsögn śr mafķupólitķk ķ Amerķku.  

Fimmtķu mannns  deyja vegna flóša į Fillippseyjum  segir Vefvķsir (26.09.2009). Betra vęri aš segja: Fimmtķu manns  deyja ķ flóšum. Svo heitir žetta rķki ekki Filippseyjar heldur Filippseyjar.


Molar um mįlfar og mišla CLX

  Molar CLXRķkisśtvarpiš heldur įfram aš leggja ķslenskri tungu liš. Bröns į sunnudaginn, Hótel Héraš. Žannig hljóšaši auglżsing ,sem Rķkisśtvarpiš flutti okkur hlustendum (26.09.2009). Hótel Loftleišir byrjaši aš auglżsa žessa  smekkleysu. Nś glymur žetta ķ eyrum kvölds og morgna. Žaš er atlaga gegn tungunni aš festa žetta oršskrķpi, žessa slettu, ķ sessi. Samtķmis er svo tönnlast į tax free helgum ķ Smįralind og Kringlunni. Rķkisśtvarpiš kann ekki aš skammast sķn. 

Sannarlega var įnęgjulegt hve vel gekk aš safna fé fyrir Grensįsdeild. Molaskrifara fannst hinsvegar ósmekklegt aš grķnast meš fólk ķ hjólastólum. Žaš var eitthvaš hallęrislega ófyndiš viš žaš , einmitt ķ žessum žętti og raunar alltaf. Gaman var aš sjį myndir ķ fréttum frį Jan Mayen, žessari granneyju okkar. Žar hefur veriš gerš ein flugbraut žar sem Herkślesflugvélar norska hersins geta lent. Žangaš kom Molaskrifari 1997. Undirlendi er žarna ekki mikiš. Į Jan Mayen er lķka hęsta eldfjall Evrópu, Beerenberg (2.277 m). Žaš minnir į sig meš reglulegu millibili, sķšast 1985. Į flugbrautinni eru tvęr bungur. Noršmennirnir į stašnum kalla  flugvöllinn Jane Mansfield ! Segiš žiš svo aš Noršmenn hafi ekki hśmor! 

Įgętt vęri ef fréttastofa RŚV gerši žaš upp viš sig  hvernig fara skuli meš fyrirtękisheitiš Exista. Žaš er upp og ofan hvort žaš er beygt ešur ei, jafnvel ķ sömu frétt hjį sama manni. Molaskrifari er į žvķ aš rétt sé aš beygja oršiš, en um žaš mį aušvitaš deila. 

 Illa gengur  fréttamönnum,sumum hverjum, aš bera rétt fram heiti bandarķska rķkisins Arkansas. Ķ fréttum Stöšvar tvö (26.09.2009) var  žetta boriš  fram meš sterku ess-hljóši ķ endann. Réttur  framburšur er  frjįlslega skrifaš arkanso. En  svo  Molaskrifari gerist  nś algjörlega  ósamkvęmur  sjįlfum sér, žį saknar hann žess aš  heiti borgarinnar (og knattspyrnulišsins) Hull, skuli  nś ķ  ķžróttafréttum boriš  fram Höll, sem  aušvitaš er réttur enskur framburšur, en hiš ķslenska heiti žessarar borgar  hefur ķ įratugi veriš Hśll. Žar seldu ķslenskir togara  afla  sinn į įrum įšur, žegar Hull og  Grimsby voru žekkt   stašarheiti į Ķslandi. 

Žį er hvalvertķšinni lokiš og hęgt aš fara aš hlakka til aš hafa rengi į boršum upp śr įramótunum. Gaman hefši veriš aš geta keypt langreyšarkjöt ķ verslunum. Hef hvergi séš žaš. Veiddar voru 125 langreyšar og žaš geršist ekkert. Nįkvęmlega ekkert. Engin mótmęli , og sķaukin ašsókn er aš hvalaskošunarferšum, segja žeir sem  žį starfsemi stunda. Įfram Kristjįn Loftsson !  


Molar um mįlfar og mišla CLIX

 

 Žaš er fķnt hjį fréttastofu RŚV aš rifja upp atburši ķ ašdraganda hrunsins ķ fyrra. Žaš rķmar lķka įgętlega viš žaš sem er aš gerast žessa dagana.

 

 Lķklega er Rķkisśtvarpiš eini fjölmišillinn,sem er svo vel ķ stakk bśinn aš hafa sérstakan slśšurfréttaritara į vesturströnd Bandarķkjanna. Mikilvęgt er fyrir okkur hlustendur aš geta fylgst meš framhjįhaldi og óléttum žar vestra. Tala nś ekki hver er aš „deita” hvern eins og žaš var oršaš (25.09.2009) ķ morgun. Umsjónarmenn Morgunśtvarps Rįsar tvö eiga heišur skilinn fyrir aš rękja menningarhlutverk Rķkisśtvarpsins af einstakri alśš og kostgęfni. Žaš er ekki öllum gefiš.

 

...... auk žess sem starfsmenn tollstjórans lagši hald į nokkuš magn ólöglegs varnings.Svo segir ķ Vefmogga (24.09.2009). Ęriš oft skort į samręmi milli frumlags og sagnar. Starfsmenn tollstjórans lögšu hald į nokkurt magn ólöglegs varnings. Meira śr Vefmogga (25.09.200): ...auk starfsmanna Carabbien Crusise Lines į Bretlandi sem munu sinna hlutverki skemmtiferšaskips sem rekst į grynningar ķ Noršur-Atlantshafi. Molaskrifari į erfitt meš aš sjį žaš fyrir sér aš starfsmenn sinni hlutverki skemmtiferšaskips, skip rekast ekki į grynningar, žau sigla upp į grynningar og sķšast en ekki sķst er oršiš Carabbien rangt skrifaš, rétt mynd oršsins er Caribbean, Crusise er lķka rangt skrifaš. Rétt er Cruise. Snjallir menn į Mogga. Kannski var blašamašurinn aš hugsa um eitthvaš annaš, žegar žetta var skrifaš.

 

Viš berjum nišur veršiš, segir ķ heilsķšuauglżsingu Hśsasmišjunnar (25.09.2009) ķ Fréttablašinu. Žetta er įgętt slagorš. Sömuleišis er lagersala gott orš ķ žessari sömu auglżsingu. En slęmt er žegar beygingarvilla er ķ setningu sem nęr yfir žvera sķšuna: lagersala ķ Skśtuvogi lżkur um helgina. Žarna ętti aš standa: Lagersölu ķ Skśtuvogi lżkur um helgina.

Netfangaskrį starfsmanna RŚV er ekki lengur ašgengileg į vef RŚV. Hvaš skyldi valda žvķ? Fróšlegt vęri aš fį svör viš žvķ. Netfangaskrį starfsmanna Morgunblašsins er ašgengileg į netinu. Žar er žó ekki aš finna netföng hinna nżju ritstjóra Davķšs og Haraldar.

Annars telur Molaskrifari aš brandari dagsins ķ gęr (24.09.2009) hafi komiš frį fyrrverandi skemmtikraftinum Gķsla Marteini, žegar hann tilkynnti hįtķšlega aš hann hefši gerst įskrifandi aš Morgunblašinu og  fleiri nżir hefšu  bęst viš en sagt hefšu blašinu upp. Ętlast hann til aš fólk trśi žvķ aš borgarfulltrśi  Sjįlfstęšisflokksins hafi ekki keypt  Moggann?  Ekki žętti Molaskrifara  ólķklegt aš borgarfulltrśinn  hafi  fengiš blašiš heimsent į kostnaš borgarbśa. Meirihįttar sżndarmennska. Gķsli Marteinn er einn žeirra sem ekki leyfir athugasemdir viš žaš sem hann skrifar į netinu. 


Molar um mįlfar og mišla CLVIII

Žaš var drottningarsvipur yfir vištali Sigmars  viš Óskar Magnśsson (24.09.2009) ķ Kastljósi. Sigmar getur gert miklu betur en žetta.  Meš ólķkindum var umfjöllun Kastljóss um Ragnar Önundarson. Reynt  var aš rżja hann öllu trausti og honum ekki gefinn kostur į aš verja sig. Man varla  eftir aš hafa heyrt  nafngreindan einstakling tekinn fyrir meš žessum hętti įn žess aš honum gęfist tękifęri til aš bera hönd  fyrir höfuš sér. Žetta voru hvorki  fagleg né vönduš vinnubrögš. Žetta var fśsk.

Uppsagnir starfsfólks hafa veriš hjį Įrvakri, śtgįfufélagi Morgunblašsins, ķ dag.Svona er tekiš til orša ķ Vefmogga (24.09.2009): Molaskrifara finnst žetta įnalegt oršalag. Betra hefši veriš aš segja: Ķ dag hefur Įrvakur,śtgįfufélag Morgunblašsins, sagt allmörgum starfsmönnum upp störfum. Seint hefši mašur trśaš žvķ aš Mogginn ręki śt starfsmenn, sem unniš hafa blašinu af samviskusemi og trśnaši ķ įratugi, fólk sem hefur helgaš blašinu meginhluta starfsęvinnar eša nęr alla starfsęvi sķna. Žaš er illur gjörningur, en lengi skal manninn reyna eins og žar stendur.

Žaš er svolķtiš žreytandi til lengdar aš vera sķfellt aš fjalla um sömu hlutina ķ žessum Molum. Hagkaup er meš opnuauglżsingu (24.09.2009) ķ Fréttablašinu. Žar eru auglżstir meš strķšsletri: Risa Tax freedagar. Ķ žremur klausum į sķšunni er sagt aš Hagkaup afnemi viršisaukaskatt af tilteknum vöruflokkum. Žetta eru ósannindi. Hagkaup hefur ekki leyfi til aš selja vörur įn viršisaukaskatts til almennra višskiptavina. Fyrirtękiš getur hinsvegar veitt afslįtt sem nemur skattprósentunni. Žetta hefur veriš margsagt hér. Hversvegna žarf Hagkaup aš tala viš okkur į ensku og hversvegna žarf žetta annars um margt įgęta fyrirtęki aš segja okkur ósatt?

Rķkisśtvarpiš heldur įfram aš brjóta sķna eigin reglur, žvķ žar glymja ķ hįdeginu (24.09.2009) auglżsingar frį IKEA um tax free helgi. Ekki vissi Molaskrifari aš viršisaukaskattur vęri lagšur į helgarnar.

Önnur auglżsing sem vakti athygli Molaskrifara (24.09.2009) er ķ Morgunblašinu. Hśn er frį fyrirtękinu Hygeu. Žar stendur stórum stöfum: Trust your eyes to the experts, og svo meš smęrra letri: Sérfręšingar ķ augnkremum. Enskan er sem sé ašalatrišiš. Žetta fyrirtęki auglżsir lķka Tax free daga. Žaš er eins og sumir ķslenskir kaupahéšnar finni hjį sér sérstaka žörf til aš spilla tungunni meš žvķ aš festa ķ sessi sletturnar Tax free og outlet.  Ekki til sóma.

Svolķtiš meira um morgunśtvarp Rįsar tvö: Ķ löngu vištali viš Gylfa Arnbjörnsson (24.09.2009) sagši hann tvisvar og vitnaši ķ žrjįr mismunandi kannanir aš 18-20% žjóšarinnar vęri ķ verulegum vanda og  tķu žśsund heimili ķ mjög alvarlegum vanda. Nokkru sķšar sagši annar umsjónarmanna: Stór hluti žjóšarinnar er aš verša gjaldžrota. Gylfi sagši: Žaš er rangt og nefndi  sömu tölur aftur. Umsjónarmašurinn hafši greinilega ekkert hlustaš į žaš sem Gylfi var aš segja. Hinn umsjónarmašurinn spurši Gylfa meš mikilli óžolinmęši ķ röddinni: Hvenęr ętliš žiš aš grķpa til einhverra ašgerša?  Žaš kom greinilega svolķtiš į Gylfa žvķ hann spurši hvort įtt vęri viš verkföll. Svaraši sķšan af yfirvegun aš slķkt kęmi ekki til fyrr en ķ sķšustu lög. Molaskrifari fékk į tilfinninguna aš umsjónarmašurinn vęri eiginlega aš bišja um hasar.  Ekki til fyrirmyndar. Žaš į aš gera meiri kröfur en RŚV gerir til umsjónarmanna morgunśtvarps Rįsar tvö.


Molar um mįlfar og mišla CLVII

 Rķkisśtvarpiš į žaš til aš misbjóša hlustendum meš żmsum hętti, žótt margt sé žar aušvitaš įgętlega gert. Ķ morgunžętti  Rįsar tvö (23.09.2009) skošušu umsjónarmenn dagblöšin og frétt į  forsķšu Morgunblašsins um sendirįš Ķslands ķ Japan varš žeim  tilefni til nokkurra oršaskipta.    Skemmst er frį žvķ aš segja aš samtališ einkenndist af fįfręši og fordómum um utanrķkisžjónustu lżšveldisins og ķslensk sendirįš. Raddblęrinn sagši sitt um skošun umsjónarmanna į sendirįšum. Fyrst er žaš  til aš taka aš annar umsjónarmanna hafši greinilega ekki skiliš fréttina sem um var rętt. Eša ekkert lesiš nema fyrirsögnina, sem er villandi, og frétt Morgunblašsins er illa  framsett. Sį hagaši  oršum sķnum žannig aš helst var aš skilja aš rekstur sendirįšsins ķ Japan kostaši hįlfan annan milljarš į įri! Ķ fréttinni kemur fram aš stofnkostnašur var 815 milljónir. Žaš vissu allir, aš žaš var dżrt aš festa kaup į hśsnęši ķ dżrustu borg heims og uršu um žaš umręšur į sķnum tķma og žaš var gagnrżnt.  Jafnframt var višurkennt aš hśsakaupin vęru góš fjįrfesting, og litlar sem engar lķkur vęru į tapi, ef seinna vęri įkvešiš aš selja. Stofnkostnašurinn er tiltekinn ķ  fjįrlögum 2000- 2001 og allur kostnašur viš rekstur sendirįšsins frį upphafi, ķ  tępan įratug, nemur einum og hįlfum milljarši. 

 Raunar er žetta įlķka vitlaust og aš taka stofnkostnaš og rekstrarkostnaš RŚV frį upphafi og  segja aš RŚV sé upp į svo og svo hįa upphęš. Ętli mundi ekki  heyrast hljóš śr horni ķ Efstaleitinu, ef slķkum reiknikśnstum vęri beitt. En Rķkisśtvarpiš er sem kunnugt er žekkt fyrir įbyrga  fjįrmįlastjórn og ašhald į öllum  svišum.

    Nišurskuršur veršur aušvitaš ķ  starfsemi utanrķkisžjónustunnar eins og annarsstašar hjį žvķ opinbera. Žaš var óheišarlegt aš lįta aš žvķ liggja aš lķtt vęri skoriš nišur ķ utanrķkisrįšuneytinu nema framlög til žróunarhjįlpar. Aušheyrt var og greinilegt aš umsjónarmenn vissu ekkert um  hlutverk eša  störf sendirįša, en létu sig hafa aš bulla um žaš engu aš sķšur.  Sjįlfsagt mun sendirįšum fękka og ekki mun starfsfólki fjölga.  

 Įhugamašur um utanrķkismįl,sem ręddi žetta samtal viš Molaskrifara,  sagši aš sennilega vęri  įkvešin vķsitala ,sem  stundum er notuš um andlegt atgervi, fyrir nešan frostmark ķ žessum žętti. Ekki hlustar Molaskrifari nógu oft į žįttinn til aš hafa skošun į žvķ, en hitt er vķst aš samtal  af žessu  tagi, sem hér hefur veriš gert aš umtalsefni mundu Englendingar kalla, og nś ętlar Molaskrifari aš sletta ensku: An insult to intelligence.  Móšgun  viš heilbrigša skynsemi,  -  svona lauslega žżtt.  Mér fannst žetta žjóšarśtvarpinu til skammar. Žetta voru óvönduš og ófagleg  vinnubrögš.

 Žaš kemur ę betur ķ ljós hvķlķk reginmistök žaš voru hjį yfirmönnum RŚV aš slįtra Morgunvaktinni į Rįs eitt og setja žetta rugl į Rįs tvö ķ stašinn.

Ósköp var annars aš heyra talaš um aš versla mjólk ķ Kastljósi RŚV (22.09.2009) og ekki tók betra  viš žegar sami fréttamašur sagši:  Er ešlilegt aš mįlin séu aš taka žetta langan tķma?  Ekki bošlegt mįlfar. Žaš eru geršar kröfur til RŚV, sem  fellur į hverju prófinu į fętur öšru.

Meira um  Kastljós (23.09.2009). Gott vištal hjį Helga  Seljan viš landbśnašar- og sjįvarśtvegsrįšherra. Hef hinsvegar sjaldan séš jog heyrt jafn slaka frammistöšu rįšherra. Molaskrifara taldist til aš Helgi hafi fimm sinnum spurt  rįšherra  sömu spurningar ķ upphafi  vištalsins og fékk aldrei svar. Eftir stendur aš landbśnašarrįšherra finnst veršsamrįš framleišenda  ķ góšu lagi ,ef um er aš ręša bęndur og kjśklingaframleišendur (kjśklingabęndur eru ekki til) . Slķkt er óleyfilegt innan ESB, enda er rįšherrann haršur andstęšingur ašildar.

 Įhugamašur um mįlfar benti skrifara į hve einkennilega hefši veriš tekiš til orša ķ fréttum  sjónvarps (22.09.2009) af óvenju smįvöxnum kįlfi, sem  sį dagsins ljós  fyrir noršan. Tvķvegis var  talaš um dvergkś, ekki vęri ljóst hvort um dvergkś yrši aš ręša.  Réttara hefši veriš aš tala um dvergkįlf eša dvergkvķgu fremur en dvergkś. Undir žetta tekur Molaskrifari.


Molar um mįlfar og mišla CLVI

 Munir śr Pourquoi pas? rįku į land,  sagši fréttamašur RŚV ķ  sjónvarpsfréttum  (22.09.2009). Hann hefši įtt aš  segja: Muni śr  Pourquoi pas? rak į land. Ambögudeildin į  fréttastofunni er ķ vexti.  En hvernig mį žaš annars ver aš erlent skip  skuli geta veriš  nįnast uppi ķ landsteinum vestur viš Mżrar lķkast til ķ nokkra  daga įn žess aš yfirvöld į Ķslandi  rumski og  athugi hvaš  er į seyši?

Alžingismašur skrifar ķ Fésbókina (21.09.2009): Annasöm vika framundan - fundur ķ višskiptanefnd ķ morgun og svo reka žeir sig fundirnir alla vikuna.  Ekki kannast Molaskrifari viš žetta oršlag. Betra hefši veriš aš segja: Svo  rekur  hver  fundurinn annan alla vikuna, -  löng fundaröš   framundan.

Makalaust er aš lesa  frįsögn DV  af reiša śtlendingnum, sem platašur var til Ķslands og  sagt aš hann ętti hęsta tilboš ķ Moggann. Nešri mįttarvöld tóku ķ taumana og komu ķ veg fyrir aš  hagstęšasta  tilboši vęri  tekiš. Byršum var velt  yfir į skattžegna  landsins meš milljaršaafskriftum lįna hins raunverulega gjaldžrota Įrvakurs. Góssiš  afhent  sęgreifum į  silfurfati. Spillingin viršist takmarkalaus.Viš höfum oft  talaš um kosti  smęšarinnar , en  smęšin og nįlęgšin  eru eldsneyti spillingarbįlsins.   Žaš veršur fróšlegt aš  fylgjast meš framhaldinu.

Ķ DV (22.09.2009) er haft eftir  višmęlanda  blašsins:  Ef  viš stöndum saman getum viš kvatt nišur hvaša  vitleysu sem er.  Hér  er   ruglaš  saman sögnunum aš kveša og kvešja. Hér  hefši įtt aš  standa: ... getum viš kvešiš nišur... Sögnin aš kvešja  beygist : kvešja, kvaddi, kvöddum, kvatt. Illu heilli  hefur hann nś kvatt okkur  fyrir  fullt og allt.

Um helgina festust sjö  fullir  strįkar ķ lyftu. Sagt var frį  žessu ķ blöšum. Talaš  var um aš  piltarnir   hefšu veriš ķ  annarlegu įstandi.  Į einum  staš , gott ef žaš  var ekki ķ Vefmogga var sagt:  Festust  fullir ķ lyftu. Žaš į aš kalla  hlutina  réttum nöfnum.

Svolķtil  višbót um  stašanöfn. Ķ Morgunblašinu (22.09.2009) er  sagt aš Leiran sé  rétt fyrir utan Garšinn. Fyrir utan  Garšinn er  Garšskagaflös og śthafiš. Leiran er  aušvitaš  fyrir innan Garšinn. Ķ Garšinum segjum  viš inn ķ Leiru og Keflvķkingar fara  śt ķ Garš. Ķ Garšinum  skildu  allir  hvaš žaš var  aš fara inneftir, - žaš var aš fara til Reykjavķkur. Śr Reykjavķk fóru  menn sušur ķ Garš žótt  fariš  vęri ķ hįvestur. Žetta hefur veriš nefnt  hér įšur.

Žaš var fallegt į Garšskaga ķ dag, blankalogn og blķša. Sjórinn eins og spegill. Mér  fannst hinsvegar ekki tiltakanlega fallegt  aš sjį  snurvošarbįt į  stęrš  viš lķtinn  skuttogara skammt undan landi. Mér var sagt aš hann vęri nęstum  eins breišur og hann  vęri langur. Veišileyfiš mišašist nefnilega  viš lengd. Ķ gamla  daga var žaš žannig aš žegar snurvošarbįtarnir komu  gįtu allir hętt aš  róa. Lķklega er žaš  žannig enn.


Molar um mįlfar og mišla CLV

Merkilegt fyrirbęri Śtvarp Saga. Žar vellur  bulliš oft fram ķ strķšum  straumum. Nś vill śtvarpsstjórinn fį utanžingsstjórn. Mikill barnaskapur er aš halda aš žaš breyti einhverju.Vill lķka skipta śt öllu žinglišinu. Vķst er ekki valinn mašur ķ hverju rśmi į  Alžingi og hefur aldrei veriš. En žaš eru kjósendur  sem  velja  menn til  setu į  Alžingi.   Helst į aš losna  viš alla  stjórnmįlaflokkana sem nś starfa. Athyglisverš  tillaga ķ ljósi   stuttrar sögu Borgarahreyfingarinnar. Žįttastjórnandi  lżsti žvķ  yfir  nżlega aš  fólk ętti aš taka allt sitt  fé śt śr bönkunum og   svo ętti aš  stofna  nżjan  banka ,  einhverskonar „ alžżšubanka"sem hann kallaši.  Žennan  sama žįttastjórnanda heyrši ég garga  į  hlustanda ,sem  hringt  hafši  til žįttarins. Hlustandinn gargaši móti. Žegar žeir  höfšu gargaš  hvor į  annan um stund   slökkti  Molaskrifari į śtvarpinu. Góšur takki slökkvarinn.

En engum er alls  varnaš.  Siguršur  G.  Tómasson er rödd skynseminnar ķ Śtvarpi Sögu.  Hann er   afbragšs śtvarpsmašur,einn sį allra besti. Fjölfróšur og kurteis viš žį sem  hringja  til hans ķ beinni śtsendingu og ekki  skemmir  Gušmundur  žegar hann situr  viš hljóšnemann  hjį honum. Velkomin  tilbreyting  aš heyra  aftur ķ žeim saman. Žaš var til dęmis  fróšlegt aš heyra žį tala um   Framsóknarsukkiš ķ kringum  gömlu   Sķmahśsin viš  Austurvöll og  vęntanlegt hótel žar. Žaš  mįl er  tilvališ  verkefni  fyrir öfluga rannsóknarblašamennsku.

Ķ  fyrstu jólainnkaupaauglżsingunni (of langt orš!),sem  birtist  fyrir  fįeinum dögum, er  oršiš ilmur  notaš ķ fleirtölu,ilmir.  Žetta fellir  Molaskrifari sig illa  viš. Fleirtölumynd  žess oršs er ekki  til ķ beygingalżsingu ķslensks mįls  į  vef Įrnastofnunar. Žaš  er gamalt og  gilt  aš tala um  ilmvatn og žess vegna ilmvötn, eša hvaš ?

Bjarndżr réšist į feršamenn ķ Japan og  stórslasaši nķu žeirra įšur en hann var skotinn til bana ķ minjagripaverslun. Svona  tók  fréttažulur  ķ fréttum  Stöšvar tvö  (20.09.2009) til orša.  Hefši įtt aš  segja... įšur en žaš var  skotiš  til bana. Žetta er   dęmi  um žaš  aš fréttažulur er ekki meš hugann viš lesturinn, heyrir ekki hvaš hann sjįlfur  segir. Óžarfa ambaga. Ekki hefši  heldur  skašaš aš taka fram aš žetta var skógarbjörn. Žegar talaš er um bjarndżr  dettur  flestum  fyrst ķ hug ķsbjörn.

Sérkennilegt  orš sį dagsins ljós  į  skjį RŚV  ķ fréttum (21.09.2009)og hafši nokkuš langa višdvöl į skjįnum.Žaš var oršiš sönnunarbirgši. Skemmst er frį žvķ aš segja aš žetta orš er ekki  til. Žarna įtti örugglega aš standa  sönnunarbyrši,   sem er  eins og segir ķ  Ķslenskri oršabók:  Sś skylda (mįlsašila) aš sanna mįlstaš sinn.Žetta eru ekki  žau faglegu og  vöndušu  vinnubrögš sem RŚV bįsśnar ķ auglżsingunni um  eigiš įgęti. . Žaš er   til prżšileg   stafsetningaroršabók frį  JPV bókaśtgįfunni sem  gott er aš   styšjast viš (Śtg. 2006). Žetta er svona grunnskólavilla,ef žannig mį aš orši komast.  Žaš var heldur ekki af hinu góša, žótt  sumum finnist kannski smįtt, aš  ķ tķufréttum RŚV  sjónvarps (21.09.2009) heyrši ég ekki betur  en  fréttažulur talaši um Vesturdalseyri,en fréttamašur į heimaslóš sagši  réttilega Vestdalseyri. Fréttamenn ķ Reykjavķk žurfa helst aš žekkja landiš sitt  svona sęmilega.


Molar um mįlfar og mišla CLIV

 Gott Silfur Egils (20.09.2009).   Įgęt umręša. Prżšisžżšing į  vištali viš  formann loftslagsnefndar Sž.  Kastljósi  RŚV hrakar hinsvegar  meš hverjum žętti. Žar žarf aš aš breyta. Žau  Sigmar og Žóra  klikka ekki ķ Śtsvari,sem er meš allra  besta  efni  RŚV.   Mešal annars vegna žess aš  allir sem į horfa verša óbeinir žįtttakendur ķ keppni lišanna. Fréttaauki Elķnar og  Boga (20.09.2009), frįsögnin  af litlu stślkunni hér į Ķslandi og  įstandinu  ķ Lettlandi var vel unniš og įhugavert efni. Ósjįlfrįtt fór mašur aš bera  saman  ķ huganum Ķsland og  Lettland. Žaš setti eiginlega aš manni  hroll. Svo kom einhver  gaur og žéraši menn ķ hįstert uppi ķ Hveradölum !

Afleit villa slęddist inn ķ sjónvarpsfréttir  RŚV (20.09.2009) žegar  sagt var  frį Októberhįtķšinni ķ München. Žį var talaš um bavarķskan prins.  Sį landshluti sem  hér um  ręšir  heitir į ķslensku Bęjaraland (e. Bayern) og ķbśar žar  eru bęverskir. München er höfušborg Bęjaralands.Svo  er  Bęheimur (e. Bohemia) vestasti hluti Tékklands. Žeir sem  žar bśa  eru bęheimskir.  Oršiš bavarķskur er ekki til į ķslensku. Mašur var aš vona aš fréttastofa RŚV  vęri vaxin upp śr svona villum.  Svo er greinilega ekki.

Beygingafęlni sér vķša  vķša staš. Ķ auglżsingu ķ Morgunblašinu (19.09.2009) segir: Ašaleign félagsins  er fasteignin aš Eyrarveg 2 ..   Hér   hefši įtt aš  standa  Eyrarvegi 2. Rķkisśtvarpiš  leggur  sitt  af mörkum   ķ žessu  efni žegar (19.09.2009) sagt er ķ dagskrįrkynningu:  Fylgist meš  Formśla žrjś... Įhorfendur  fylgjast ekki meš eitthvaš,  heldur  einhverju. Hér  hefši įtt aš  segja :  Formślu žrjś.

Sérlega hallęrisleg auglżsing var ķ  RŚV sjónvarpi (19.09.2009). Hśn hljóšaši  svona:  Fitness Sport alltaf inni. Hrognamįl, hręrigrautur. Engin  sķa  viršist til stašar ķ auglżsingadeild RŚV. Sem žetta er pikkaš į lyklaborš tölvunnar heyrir skrifari  auglżsingu ķ RŚV: Taxfree af bśsįhöldum, Hśsasmišjan. Žessar auglżsingar eru, annars įgętu fyrirtęki, til skammar. Taxfree er enska. Auglżsingar ķ ķslensku śtvarpi eiga  aš vera į ķslensku. Ķ  reglum  Rķkisśtvarpsins  um auglżsingar og kostun  dagskrįrefnis segir oršrétt ķ 3.gr. 2.töluliš:Auglżsingar skulu vera į lżtalausu  ķslensku mįli.  Žess utan er žaš bull aš tala um taxfree af einhverju og Hśsasmišjan hefur enga  heimild  til aš sleppa  viršisaukaskatti af einu eša  neinu. Fyrirtękiš   getur  hinsvegar veitt višskiptavinum  afslįtt  sem nemur  viršisaukaskatti į žaš sem keypt  er.

Fréttamašur  Stöšvar tvö (19.09.2009)  sagši:  .. fjórir og hįlfur milljaršar. Ķ žessu  tilviki er žaš  hįlfur sem  ręšur žvķ  aš milljaršarnir eiga  aš vera ķ eintölu. Žessvegna  hefši įtt aš segja: Fjórir og  hįlfur milljaršur

Žingmenn Framsóknarflokksins hafa sumir hverjir  tamiš sér ljótara oršbragš  en heyrst hefur ķ ķslenskri  stjórnmįlabarįttu  ķ  įratugi. Žannig  segir  einn  helsti  talsmašur flokksins um ummęli  forsętisrįšherra sem sagši aš aš  stjórnarandstašan  hefši brugšist  trśnaši, aš ummęlin séu  ómerkilegur lygaįróšur. Gķfuryrši af žessu tagi  veršfella mįlstaš žess sem lętur  sér svona lagaš um munn fara. Stjórnmįlamenn sem  svona tala  eru ekki vandir aš viršingu sinni. Enn sannast hiš fornkvešna, aš sannleikanum veršur hver sįrreišastur.


Molar um mįlfar og mišla CLIII

  Jįkvęš og athyglisverš er  fréttin um aš norskur fjįrfestir ętli  aš leggja  1400 milljónir ķ MP  banka. Hann kom hingaš upphaflega  fyrir  tilstilli  landa sķns  Sven Haralds Ųygards, sem tķmabundiš  gegndi  stöšu   sešlabankastjóra.  Muna menn, aš  Sjįlfstęšismenn  fundu honum  žaš  til forįttu, aš hann talaši ensku meš norskum hreim? Fyrrverandi  formašur Sjįlfstęšisflokksins  taldi lķka aš hann vęri  haldinn  Alzheimersjśkdómnum. Žann alvarlega sjśkdóm į ekki aš hafa  ķ flimtingum.  Ef  til  vill  koma   fleiri  fjįrfestar  til lišs  viš ķslenskt  efnahagslķf  fyrir  tilstilli žessa Noršmanns sem Sjįlfstęšismenn sżndu svo opinskįa  fyrirlitningu. Hvaš  segšum  viš  ef žaš vęri  helsta gagnrżnin į  Ķslendinga sem  störfušu erlendis aš žeir  tölušu ensku meš ķslenskum hreim? Żmsir įgętir ķslenskir  stjórnmįlamenn  hafa  į opinberum vettvangi talaš  ensku meš mjög  sterkum ķslenskum hreim. Žaš var  ķ besta lagi.

 Žeir sem  skrifa fréttir eiga ekki aš nota  orš,sem žeir vita ekki hvaš merkja. Ķ  Vefdv (18.09.2009) var  fjallaš um brottrekstur Ólafs Stephensens  ritstjóra  af Morgunblašinu. Ķ fréttinni  segir: Starfsmönnum Morgunblašsins var fyrr ķ dag tilkynnt um rįšahaginn og var mörgum mjög brugšiš.Oršiš  rįšahagur  žżšir  kvonfang ,  en  var įšur fyrr notaš ķ merkingunni  efnahagur, en ķ Ķslenskri oršabók  segir  aš sś merking sé forn  eša śrelt.  Oršiš  rįšahagur er žarna  algjörlega śt ķ  hött.  Starfsmönnum var sagt frį  brottrekstri eša  starfslokum  ritstjórans. Ekki man  Molaskrifari betur en hér  hafi įšur  veriš  fjallaš um ranga notkun  oršsins  rįšahagur. 

Netmoggi vitnar  (18.09.2009) ķ samžykkt žingflokks Framsóknar og  segir: Žingflokkurinn įréttar einnig ķ įlyktun, aš einungis sé hęgt aš breyta lögum į vettvangi Alžingis. Į vettvangi  Alžingis?  Hversvegna ekki  segja: į  Alžingi.  Miklu best   vęri aušvitaš aš  segja žaš sem  liggur ķ augum uppi aš  ašeins  Alžingi getur breytt lögum,sem  Alžingi hefur samžykkt.

Ekki er  rįš nema ķ tķma sé tekiš.  Byrjaš var aš  auglżsa  jólainnkaupin ķ sjónvarpi  ķ kvöld.  19. september !

Ķ fréttatķma  Stöšvar tvö var fjallaš um ķslenska fyrirtękiš  Arctic Trucks  sem  hefur  meš  góšum įrangri breytt jeppum žannig aš žeir  henta  betur  til aksturs  viš erfišar ašstęšur.  Ķ fréttinni  komst  fréttamašur svo aš orši ... aš breyta  jeppum žannig aš žeir  keyri betur ķ eyšimörkum (óljóst reyndar hvort hann  sagši  eyšimerkum)...  Jeppar keyra ekki. Žeir  eru  keyršir  eša žeim er ekiš. Ķ   žessu tilviki var veriš  aš breyta jeppum  svo žeir  hentušu betur  til aksturs ķ  eyšimerkursandi. Ķ  sömu frétt  sagši žessi  fréttamašur... skaffa norska og  sęnska hernum allt  aš 1600 jeppum į nęstu  fjórum  įrum. .. Žeim sem  svona tala į  ekki  aš hleypa aš hljóšnema.  Arctic Trucks  tekur lķklega ekki aš sér aš breyta  illa mįli  förnum  fréttamönnum.  Stöš tvö ętti samt aš kanna mįliš.


Molar um mįlfar og mišla CLII

 Žaš er eftirsjį aš  Ólafi Stephensen śr ritstjórastóli Morgunblašsins. Ólafur  er fagmašur, góšur fagmašur og var į réttri leiš meš  blašiš. En hann var  nżjum eigendum ekki žóknanlegur. Žaš er  hinsvegar mikiš  veikleikamerki hjį  nżjum eigendum  aš hafa ekki   samdęgurs tilkynnt hver taki viš  starfi Ólafs.

 Magnaš hvaš menn eiga  erfitt meš oršiš  fé. Kunnur  bloggari skrifar  į  Eyjunni (18.09.2009):..segir aš Evrópusambandiš sé meš fulla vasa fé og bķši eftir aš kaupa aušlindirnar. Žarna hefši įtt aš  standa    fulla vasa  fjįr,  eša fullar hendur fjįr.

 Icesave lķklega tekiš aftur fyrir, segir ķ fyrirsögn (18.09.2009) į   vef RŚV. Aftur fyrir hvaš? Žetta er bjįlfaleg oršaröš ,aš  ekki  sé meira  sagt. Betra hefši veriš: Icesave lķklega tekiš  fyrir  aftur, eša Icesave lķklega  tekiš  fyrir  aš  nżju eša į nżjan leik.

Į Pressunni er (18.09.2009) skrifaš um hśšflśr. Nįnar tiltekiš  persónuupplżsingar sem eru hśšflśrašar į  andlit barna , - börnin eru sem sé merkt , ef žau  skyldu  tżnast. Žetta  hśšflśr  er žeirrar geršar aš žaš endist ekki nema ķ nokkra mįnuši. Pressan segir:Ašrir hafa sagt aš hśšflśr séu eitthvaš sem eingöngu fulloršnir eigi aš nota og rangt sé aš žröngva žeim upp į saklaus börn. Um žetta skal  sagt aš oršiš  hśšflśr  er  eintöluorš og ekki til ķ  fleirtölu. Eftirfarandi setningu  er lķka  aš  finna į Pressunni: Hann mętti ekki ķ skólann ķ gęr og hefur honum borist hótanir.  Sį  sem  svona  skrifar  er ekki vel aš sér ķ  ķslensku.

 Rįnsžżfi fannst hjį  góškunningja,segir ķ fyrirsögn į  Vefdv (17.09.2009). Žaš er ekkert  til sem heitir  rįnsžżfi. Hér  hefši aš  segja  žżfi, sem  er stolnir munir, eša  rįnsfengur. Veršmęti sem hefur  veriš  ręnt. Ķ žessari sömu frétt segir: Lögreglan grunaši strax aš nķtjįn įra góškunningi žeirra hefši framiš innbrotiš... Lögreglan  grunaši ekki, lögregluna  grunaši. Sį sem  skrifaši žetta žarf  tilsögn ķ mešferš móšurmįlsins.

 Fķkniefnalögreglan ķ Dóminķska lżšveldinu stóšu sig vel ķ aš lesa į milli lķnanna žegar žeir stöšvušu stórfellt kókaķnsmygl į leiš til Spįnar į dögunum.  Žetta er įgętis oršalag um kókaķn,sem fannst  fališ ķ oršabókum sem senda įtti til Spįnar  , nema hvaš  lögreglan  stóšu sig ekki  vel, heldur  stóš lögreglan sig  vel. Svo er dįlķtiš einkennilegt aš tala um kókaķnsmygl į leiš  til Spįnar. Ķ žessari sömu frétt ķ Vefdv (18.09.2009) er  talaš  um aš fela kókaķn ķ bókarkįpum eša  fóšri  bóka. Molaskrifari veršur aš jįta aš žetta skilur hann ekki  og  er žó ekki meš öllu ókunnugur  bókum.  Hvaš er  fóšur  bóka ? Hvernig er hęgt aš fela  eitthvaš ķ bókarkįpu ? En Molaskrifari er reyndar  ekki vel aš sér ķ ašferšum  viš aš  smygla  eiturlyfjum.

Vefvķsir segir (18.09.2009): Blįr gįmur sem stóš viš Melabraut 17 (sušurbrautarmegin) ķ Hafnarfirši var stoliš žašan 1.jśli sķšastlišinn. Blįr gįmur stoliš? Blįum gįmi var stoliš. Hvar er  mįltilfinningin Vķsismenn?  Svo er nś lķka dįlķtiš  merkilegt aš 18. september  skuli vera  sagt frį žjófnaši sem įtti sér  staš 1. jślķ !!


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband