Molar um mįlfar og mišla 336

   Glöggur Molalesandi  sendi eftirfarandi śr  mbl.is (23.06.2010):  „Fabio Capello landslišsžjįlfari Englendinga hrósaši leikmönnum sķnum fyrir frįbęra barįttu og góšum lišsanda žegar lišiš lagši Slóvena 1:0, og tryggši sér žar meš sęti ķ 16-liša śrslitum į HM." Žakka sendinguna. Fjólurnar blómstra  ķ Hįdegismóum.

 Visir.is (23.06.2010): Stjórn RŚV mun svo hittast į žrišjudaginn og bżst Pįll viš aš rįšningin beri į góma žar...  Hér  hefši įtt aš standa: ... og bżst Pįll viš aš rįšninguna  beri į góma žar. Rįšning į hér  aš vera ķ žolfalli. Sjį.  t.d. Mergur  mįlsins, dr. Jón G. Frišjónsson , bls. 265.

 Śr dv.is (23.06.2010): Ķ tilkynningu frį Jafnréttisstofu segir aš stofnuninni hafi į undanförnum dögum borist įbendingar og kvartanir vegna skorts į sżnileika kvenna viš lżsingar į leikjum į HM ķ Sušur Afrķku.  Hann bregst ekki kansellķstķllinn hjį stofnunum hins opinbera: Skortur į sżnileika kvenna!

 Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (24.06.2010)  sagši ķžróttafréttamašur mešal annars:  Gerš verša  skil į  Visaleikjunum....  Eitt  nśll   fyrir Englandi....   Vart veršur sagt aš žetta sé til  fyrirmyndar eša eftirbreytni.

Ķ hįdegisfréttum RŚV (24.06.2010) talaši fréttažulur réttilega  um fund  ķ Stjórnarrįšshśsinu. Fréttamašur talaši hinsvegar um fund ķ  stjórnarrįšinu og   eins  var  til orša tekiš ķ sex fréttum RŚV sjónvarps.  Stjórnarrįšiš er samheiti yfir öll  rįšuneytin.  Forsętisrįšuneytiš er ķ Stjórnarrįšshśsinu viš Lękjartorg.

  Hér kemur uppskrift aš kartöflusalati sem er ógurlega gott meš silungi eša įlķka sjįvarfangi. Žaš var og ! Pressan.is, Veröld Mörtu (23.06.2010) Silungur śr sjó  er į ķslensku nefndur sjóbirtingur. Ekki er talaš um silung sem sjįvarfang.


Hįmark įbyrgšarleysisins

  Žaš er hįmark įbyrgšarleysisins žegar svokölluš Samtök lįnžega  hvetja borgarana til aš gera įhlaup į  banka og fjįrmįlastofnanir į Ķslandi. Žaš mundi samstundis leiša til algjörs hruns.  Žetta er eins og aš kalla eldur, eldur ķ trošfullum sal, - einhverjir komast śt, ašrir trošast undir en flestir farast ķ eldinum. 

 Eins og  Axel Jóhann Axelsson réttilega bendir į įš blog.is eru žaš žeir sem hafa fengiš spariféš aš lįni, sem nś hvetja  til įhlaups į alla banka og fjįrmįlastofnanir į Ķslandi af žvķ aš žeir  vilja ekki borga  jafnveršmiklar krónur til baka. Vilja hagnast į sparifé annarra. Žeir eiga sem sé aš njóta sem lįnin tóku , en žeir sem spörušu  eiga aš  tapa sķnum ęvisparnaši ķ mörgum tilvikum. Žetta er eitt af žvķ ljótasta sem lengi hefur heyrst.


Takmarkalaust (landlęgt) tillitsleysi

lagtdscn3430.jpg  Žaš skiptir miklu ķ umferšinni, aš ökumenn taki tillit hver til annars , -- og ekki ašeins ķ umferšinni heldur lķka į bķlastęšum žar sem įkvešnar reglur gilda.

Hśn var ekki sżnilega  lķkamlega fötluš konan,sem lagši ķ stęši greinilega merkt fötlušum viš Hagkaup ķ Skeifunni ķ dag 23. jśnķ. Hśn var aš fara meš  blómasendingu ķ Hagkaup og  taldi rétt aš nota  stęši fatlašra mešan hśn erindaši sig.

  Svo var žaš jeppakarlinn, eša kerlingin, sem  žurfti meira plįss en allir ašrir į bķlastęšinu viš IKEA ķ  Kauptśni ķ gęrmorgun.   Žaš er lķklega rétt sem sagt hefur veriš,aš hér į landi sé landlęgt viršingarleysi fyrir lögum og reglum. Kannski er žaš lķka  svo aš žeir sem ekki geta fylgt einföldum reglum į bķlastęšum eiga lķka erfitt meš aš  fara eftir öšrum reglum samfélagsins.

IKEAdscn3420Žęr  eru  nefnilega einkum fyrir ašra.


Molar um mįlfar og mišla 335

- Žś telur aš žetta hafi olliš skaša ?  Śr frétt mbl.is (23.06.2010). Nś ęttu  verkstjórar į  ritstjórn mbl.is aš brżna  fyrir blašamönnum sķnum aš nota ekki sagnorš, sem žeir kunna ekki meš aš fara.  Hér hefši įtt aš standa: Žś telur aš žetta hafi valdiš skaša ?  Hiš aldna og foršum   viršulega Morgunblaš  veršur nś ę oftar aš athlęgi  fyrir ambögur.

 Ekki fellir Molaskrifari sig  viš oršalagiš: „Valgeršur segist sumsé hafa grunaš allan tķmann aš gengistrygging lįna vęri ólögleg", sem lesa mį ķ DV (22.06.2010). Ég gruna ekki , heldur grunar mig.  Žvķ hefši veriš  betra aš segja. Valgeršur segir aš sig hafi grunaš allan tķmann... eša: Valgerši grunaši allan tķmann...

Morgunblašiš hefur į nż hafiš birtingu soragreina Sverris Stormskers. Ekki er žaš  blašinu til sóma.

Hugsanavillur  er ekki bara aš finna  ķ pólitķskum skrifum Morgunblašsins. Slķkar villur er lķka aš finna ķ fréttum.  Śr mbl.is (23.06.2010): Rśssar minnkušu innflutning į gasi til Hvķta-Rśsslands um 60% ķ morgun...  Rśssar flytja śt gas  til Hvķta Rśsslands, en Hvķta Rśssland flytur inn gas frį Rśsslandi. 

  Kominn er til starfa  nżr  dagskrįrstjóri Rķkissjónvarpsins, Sigrśn Stefįnsdóttir. Henni   er óskaš velgengni ķ starfi. Vonandi ber hśn gęfu til aš standa vel  ķ  ķstašinu į  móti taumlausum yfirgangi ķžrótta- og  auglżsingadeilda.

En žaš hvernig  stašiš var aš rįšningu nżs dagskrįrstjóra, įn auglżsingar, ber vott  um aš Rķkisśtvarpiš er ekki lengur  OHF, opinbert hlutafélag, heldur EHF, einkahlutafélag.


Molar um mįlfar og mišla 334

  Nś bżšur  Rķkisrįsin ķslensku žjóšinni upp į  allt aš 8- 10 klukkustundir į dag af  fótbolta og  frošusnakki um  fótbolta. Žjóšin er naušbeygš til aš borga  fyrir skylduįskrift aš Rķkisrįsinni. Žeir ķ Efstaleitinu gefa öllum sem ekki eru  forfallnir ķ fótboltasżki langt nef. Engin önnur Rķkisrįs į Noršurlöndunum bżšur sķnu fólki upp į svona lagaš. Žaš žarf aš taka allan  rekstur Rķkisrįsanna ķ Efstaleiti til róttękrar  endurskošunar.

 Svona var dagskrį  Fótboltasjónvarps  rķkisins,  frį klukkan 17 15 mįnudaginn  21. jśnķ 2010:

1715 HM Stofa. Frošusnakk um fótbolta.

18 00 Fréttir og vešur

18 20 Fótboltaleikur

20 30 HM-kvöld. Meira frošusnakk um fótbolta.

21 10 Lķfshįski. Amerķsk  spennumyndaröš.

22 00 Fréttir og  Vešur

22 20 Ķslenski boltinn. Meiri  fótbolti.

23 05 HM- kvöld  endursżnt frošusnakk um  fótbolta.

23 30 Fótboltaleikur

01 20 Endursżndar kvöldfréttir.

Žį er žess  reyndar ógetiš  aš klukkan 13 30  hófst frošusnakk um fótbolta og  sķšan  var sżndur  fótboltaleikur  fram undir klukkan 16 00 !!!

Žessi  dagskrį er reginhneyksli.  Molaskrifari tekur hiklaust undir meš žeim,sem hafa lagt til aš  Rķkissjónvarpiš setji upp  ķžróttarįs meš sérstöku afnotagjaldi  fyrir  forfallna. Svo  žarf aš skipta um dagskrįrstjórn ķ Efstaleitinu.

  Dv.is  segir ķ  fyrirsögn (21.06.2010):  Japanir  hafa boriš fé ķ fulltrśa Alžjóšahvalveiširįšsins.  Nś segir ef til vill einhver, aš ekkert sé athugavert viš žessa fyrirsögn. En af  fréttinni mį rįša,  aš Japanir hafi  veriš aš mśta  fulltrśa  Alžjóšahvalveiširįšsins.  Į ķslensku er  talaš um aš bera fé į einhvern,  žegar rętt er um mśtur,  en ekki aš bera fé ķ einhvern. Ķslensk stórfyrirtęki og bankar bįru fé į  ķslenska stjórnmįlamenn ķ stórum stķl.


Molar um mįlfar og mišla 333

   Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (19.06.2010) var sagt frį  brśškaupi sęnsku prinsessunnar Viktorķu og hennar tilvonandi eiginmanns.  Ķ fréttinni var sagt frį  hįtķšartónleikum meš žessum oršum: Tónleikunum lauk meš barnakór... Žetta oršalag  er śt ķ hött. Tónleikunum lauk meš söng  barnakórs,  eša meš žvķ aš barnakór söng.  Sami féttamašur   talaši ķ sömu frétt um aš ganga ķ hnapphelduna.Frį hnappheldu ( hafti sem sett er į framfętur hesta) segir į bls.  363 ķ Merg mįlsins eftir  dr. Jón G. Frišjónsson.  Žar er talaš um aš  fį į sig hnapphelduna (kvęnast), koma į  e-n hnappheldunni, leggja  į  e-n hnapphelduna  og  vera kominn ķ hnapphelduna. Engin dęmi eru žar um aš ganga ķ hnapphelduna eins og fréttamašur sagši. Žetta oršalag viršist vera seinni tķma tilbśningur  fjölmišlunga. Fréttamenn ęttu aš hafa   Merg mįlsins innan seilingar, žegar žeir  skrifa fréttir.  

 Marglesin var ķ Rķkisśtvarpinu (19.06.2010) tilkynning,sem hófst svona. Yfirlitssżning Hafsteins Austmanns ķ Geršarsafni lżkur.... Sżning lżkur ekki. Sżningu lżkur.

 Stöku sinnum er hęgt aš hlusta į žętti ķ Śtvarpi Sögu. Molaskrifari hlustaši sér til įnęgju į  vištal viš Egil Ólafsson (lķklegt fyrst į dagskrį  16.06.2010) um skipulagsmįl ķ  Reykjavķk.  Egill vakti athygli į žeim mörgu skemmdarverkum,sem unnin hafa veriš, - til dęmis meš nišurbroti  sögufręgra hśsa viš Skślagötu, hśsa sem mörkušu spor ķ atvinnusögu žjóšarinnar.  Ķ  staš žeirra voru reistir  forljótir   steyputurnar, sem  sumir aš  auki reyndust illa byggšir. Egill benti réttilega į žį  firru  aš reisa hįhżsi į lęgstu blettum borgarinnar. Žau ęttu aš gnęfa į hęšum žar sem žau skyggšu ekki į śtsżni neins.  Molaskrifari hafši lśmskt gaman af žvķ hve oft   spyrill bar upp lokaspurningu ķ žessu įgęta vištali.

  Viš aš hlżša į Egil Ólafsson og  athyglisverš sjónarmiš hans varš Molaskrifara  hugsaš til   Raušarįrstķgsins, en frį  Hįteigsvegi aš Hlemmi hefur hin gamla austurhliš götunnar veriš lögš ķ rśst og žar reistir forljótir, karakterlausir steinkumbaldar.  Noršurmżrin, reiturinn sem afmarkast af  Miklubraut, Snorrabraut, Njįlsgötu og Raušarįrstķg   er enn  heillegt hverfi,sem ekki hefur veriš skemmt. Žar eru  hśsin  byggš lķklega   frį  1937  til 1941  eša žar um bil.  Vonandi verša  ekki unnin skemmdarverk žar.  Enda  er sį sišur vķst śr sögunni,sem lengi hefur veriš viš lżši aš  verktakar geti  keypt sér borgarfulltrśa  til aš skaffa sér sér lóšir.


Molar um mįlfar og mišla 332

  Sarkozy minntist heróps de Gaulle, sagši ķ fyrirsögn  į mbl. is (18.06.2010). Heróp er óp strķšsmanna fyrir orrustu, segir ķ  Ķslenskri oršabók. Herhvöt er hinsvegar eggjun eša hvatning til bardaga. Žaš var einmitt žaš sem  de Gaulle  gerši er hann  įvarpaši landa sķna  frį London fyrir 70 įrum; hann hvatti  žį til aš  veita Žjóšverjum mótspyrnu.  Heróp er eitt. Herhvöt  er annaš.

 Ótrślegt aš Hęstiréttur klofnar,segir ķ millifyrirsögn į visir.is (18.06.2010).  Žessi setning  er ekki ķ lagi eins og  flestir  sjįlfsagt skynja.  Žarna ętti aš segja; Ótrślegt aš  Hęstiréttur  skuli klofna, eša: Ótrślegt aš Hęstiréttur skuli hafa klofnaš.

Julia Roberts veršur  fyrir baršinu, skrifar einn af fastapennum pressan. is. Svona  er ekki hęgt aš taka til orša. Žaš er hęgt aš verša fyrir baršinu į einhverju, en  barš žżšir žį stefni skips.  Julia Roberts gęti hafa oršiš fyrir baršinu į óheišarlegum mönnum.

Sumar auglżsingar Sķmans eru žessu stórfyrirtęki til skammar. Hversvegna žurfa  fyrirtęki į borš  viš Sķmann  aš leggja sig ķ framkróka um aš spilla ķslenskri tungu ?   Fyrir nokkru  hóf Sķminn auglżsingaherferš til aš afla  nżrra višskiptavina.  Herferšin  er farin undir   slagoršinu Ring. Ring er  ekki ķslenska. Ring  er enska. Hrein og ómenguš. Hversvegna  žarf Sķminn aš tala viš okkur į ensku?  Ķ nżjustu  heilsķšuauglżsingu    Sķmans ķ žessar herferš segir: Ekki vera  djöfulsins sökker ! Molaskrifari kann  ekki viš aš vera įvarpašur  meš  bölvi og  ragni ķ svona  auglżsingu. Žaš er   ókurteisi.  Oršiš sökker er   ķslenskuš   enskusletta.  Žetta er ķslensk afbökun į enska oršinu  sucker sem er  frekar kęruleysislegt  eša óformlegt į  ensku , - notaš um žann sem  er aušblekktur  eša lętur hafa sig aš ginningarfķfli. Hafi Sķminn skömm fyrir.

 


Molar um mįlfar og mišla 331

 Hafin er herferš gegn ölvunarakstri og er žaš vel. Fjölmišlar herma  aš IOGT samtökin standi fyrir herferšinni. IOGT er ensk skammstöfun (International  Order of Good Templars) heitis alžjóšlegrar bindindishreyfingar, sem hafši mikil įhrif į Ķslandi į  sķnum tķma  en er nś aš mestu horfin śr svišsljósi samtķmans lķkt og  ungmennafélögin.  Žessi hreyfing   heitir į ķslensku   Góštemplarareglan og félagsdeildir hennar  hétu stśkur. Vart var  sś byggš į Ķslandi aš žar  vęri ekki starfandi barnastśka og  stśka fulloršinna. Žar var unniš merkilegt starf. Molaskrifari komst svo langt į  sķnum tķma aš verša fyrrverandi ęšstitemplar ķ barnastśkunni Ęskunni nśmer eitt. Aldrei varš hann žó ęšstitemplar.

  Lķklega žykir  forsvarsmönnum Góštemplarareglunnar  fķnna aš slį um sig meš skammstöfuninni IOGT heldur en  nota  hiš gamla  góša orš  Góštemplarareglan. Žaš er hallęrislegt snobb aš foršast  hiš gamla, góša orš, Góštemplararegla.

Hypjist nś öll śt aš fagna (17.06.2010). Svo segir ķ fyrirsögn ķ Morgunblašinu.   Molaskrifari hefur ekki vanist žvķ  aš sögnin  aš  hypja sé  notuš meš  žessum hętti. Henni  fylgir ķ  huga  skrifara  alltaf aš hypja sig. Eftir aš hafa oršiš sér  til skammar hypjaši hann sig  burt.  Hypjašu žig burt, - snįfašu burt.  Svo er lķka  talaš aš hypja upp um sig  brękurnar, - hysja upp um sig  buxurnar.  Beygingarmyndin hypjast fyrirfinnst  ekki į vef Įrnastofnunar, beygingarlżsingu ķslensks nśtķmamįls.

 Heldur var žaš rżrt ķ rošinu, sem Rķkissjónvarpiš bauš žjóšinni  upp į aš kveldi  žjóšhįtķšardagsins. Aš loknum  endurflutningi į  ręšu forsętisrįšherra frį žvķ um morguninn var endursżnd ķslensk kvikmynd, sem tęplega telst til stórverka, žį  amerķsk žįttaröš og svo endursżndur žįttur śr norskum myndaflokki. Aš ógleymdum fótbolta og aftur  fótbolta. Norska  sjónvarpiš gerši betur  viš sitt fólk aš kveldi žjóšhįtķšardags okkar. Žaš sżndi Mżrina  žeirrar  Baltasar og Arnaldar, sem er prżšilega gerš spennumynd. Žaš er ekki  viš góšu aš bśast fyrir žjóšina śr Efstaleiti žegar  svo stór hluti  dagskrįrfjįr fer ķ Jśróvisjón og boltaleiki.  Žaš žarf aš taka dagskrįrstjórnina  śr höndum ķžróttadeildar.


Molar um mįlfar og mišla 330

 Ķ tķufréttum Rķkisśtvarpsins (16.06.2010)sagši fréttažulur okkur  frį  knattspyrnukappleik milli  Sušur Kóreu og Śrśgvę. Žegar  fram ķ fréttina kom var leikurinn hinsvegar milli Sušur Afrķku og Śrśgvę ( sem var hiš rétta). Enn  eitt  dęmiš um žann vonda siš  sumra  fréttamanna  aš hlusta ekki į  žaš sem žeir  lesa, heldur  lesa vélręnt, - eins og vélmenni.

 Žyrla og varšskip leita aš bįti į Reykjanesinu,segir ķ fyrirsögn į visir.is (15.06.2010). Heldur žykir Molaskrifara ósennilegt, aš bįtsins hafi veriš leitaš į Reykjanesi enda lķtiš um skipaferšir į Reykjanesskaga. Lķklegra  er aš bįtsins hafi veriš leitaš  viš Reykjanes.  Einkennileg villa, aš ekki sé  meira sagt.

Af mbl.is (16.06.2010):  Ķslandsklukkan hlaut fjögur Grķmuveršlaun. Oršiš veršlaun er fleirtöluorš. Žessvegna hefši   įtt aš segja aš  Ķslandsklukkan hafi hlotiš fern Grķmuveršlaun.

Žaš var nęsta einkennileg myndbirting į mbl.is (17.06.2010) aš birta mynd af lögreglumönnum , sem standa heišursvörš, meš frétt af tveimur umferšarslysum.

 Fréttamašur Rķkissjónvarps talaši ķ tķu fréttum (15.06.2010) um aš kostnašur viš tillögur  Besta flokksins  nęmi fleiri milljöršum. Fleiri en hvaš? Hann hefši betur sagt: ..  mörgum milljöršum.  Ef  taldar eru meš  tillögur  Besta flokksins og hins nżja meirihluta ķ Reykjavķk um aš leggja flugvöllinn ķ Vatnsmżrinni nišur og hefja lestarsamgöngur   śr Vatnsmżri sušur į Mišnesheiši er um aš ręša  ręša fjįrfestingar sem  nema  tugum milljarša, - og eru žar aš auki tómt rugl. Lestarsamgöngur  til Keflavķkurflugvallar mundu kalla į  gķfurlega rķkisstyrki. Žęr  bęru sig aldrei, jafnvel žótt allur fjįrfestingarkostnašur vęri afskrifašur į fyrsta degi.


Molar um mįlfar og mišla 329

   

Glešilega hįtķš !

 Ķ heilsķšuauglżsingu ķ Morgunblašinu (17.06.2010) um dagskrį žjóšhįtķšardagsins ķ höfušborginni segir aš milli klukkan 13 00 og  16 00   sé Hópakstur Krśsers og sķšan sżning. Krśserbandiš leikur. Hefši Jón Siguršsson  skiliš žetta?  Įreišanlega ekki.  Hér  hafa menn tekiš   enska oršiš  cruiser og , skrifaš žaš eftir framburši og   nota žaš um stóra bandarķska fólksbķla, dreka frį sjötta og sjöunda įratugnum.  Bandarķkjamenn kalla žessa bķla ekki   cruisers, žaš orš er einna helst  notaš um   lögreglubķla, sem sinna eftirliti og śtköllum, eša leigubķla, sem  hringsóla ķ leit aš faržegum. Ósköpin nį  svo  hįmarki  žegar enska  fleirtöluessiš er sett į oršiš  žannig aš śr veršur krśsers. Um oršiš  Krśserbandiš er lķtiš annaš aš segja aš  žar eru į ferš tvö  ensk orš sem veriš er aš troša inn ķ ķslensku og žar lętur Žjóšhįtķšarnefnd Reykjavķkur ekki sitt eftir liggja.

  Gott var aš heyra Björn Malmquist fréttamann  taka svo  til orša ķ frétt um skiptingu embętta ķ borgarstjórn  Reykjavķkur (15.06.2010), aš ekki  vęri vitaš hvort Hanna Birna mundi žekkjast žaš boš, - aš verša   forseti borgarstjórnar. 

Ķžróttafréttamašur  Rķkisśtvarps sagši ķ  hįdegisfréttum (14.06.2010) ... vališ fór  fram af ķžróttafréttamönnum.  Ķžróttafréttamenn völdu... hefši hann betur sagt.

Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (14.06.2010) var talaš um meiri fjölda = fleiri.

 Žannig  sagši Morgunblašiš frį ręšu formanns  Sjįlfstęšisflokksins ķ  eldhśsdagsumręšunum (14.06.2010): Bjarni Benediktsson telur aš ķ kjölfar hrunsins hafi ekki veriš viš öšru aš bśast en aš traust til Alžingis myndi rżrast.Stöšugt rżrnar traust mitt į ķslenskukunnįttu žeirra,sem skrifa fréttir til birtingar į mbl. is. Žeir eru sumir heldur rżrir ķ rošinu.

Beygingarnar vefjast  fyrir žeim į visir,is (14.06.2010): Bęši hann og eiginkonu hans, Leonie, er bošiš ķ brśškaup Viktorķu į laugardaginn kemur. Hann er ekki bošiš, heldur er honum bošiš.  Heldur slöpp frammistaša, Vķsismenn.

Fréttamat fréttastofu Rķkisśtvarpsins er oft svolķtiš  einkennilegt. Ķ fréttum af eldhśsdagsumręšunum,sem fram fóru aš  kveldi  14. jśnķ var  žaš  fyrsta frétt ķ nokkrum fréttatķmum, aš formašur  Sjįlfstęšisflokks hafši sagt aš Alžingi nyti ekki trausts. Nęsta  var  sagt   frį ummęlum formanns Framsóknarflokksins. Žar var  ekkert sem hann hafši ekki  margsagt įšur.  Ummęli  fjįrmįlarįšherra um žinglok  og einkavęšingu vatns  voru  hinsvegar žaš eina sem  var fréttnęmt śr ummęlum žessara žriggja ręšumanna.

Versti śtvarpsžįtturinn į öldum ljósvakans um žessar mundir , er örugglega žįttur  Gušmundar Franklķns Jónssonar  ķ Śtvarpi  Sögu. Žar fer saman glórulaust ofstęki, ósannindi, fįfręši og fordómar. Dęmi: Ķslenska žjóšveldiš var stofnaš 17. jśnķ 930 !  Og: Hver er eiginlega munurinn į aš kvęnast og giftast? Lįgkśran ķ žessum žętti varš einna  mest er umsjónarmašur ręddi viš  žingmann  Framsóknarflokksins, Vigdķsi Hauksdóttur nżlega.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband