25.6.2010 | 08:08
Molar um mįlfar og mišla 336
Glöggur Molalesandi sendi eftirfarandi śr mbl.is (23.06.2010): Fabio Capello landslišsžjįlfari Englendinga hrósaši leikmönnum sķnum fyrir frįbęra barįttu og góšum lišsanda žegar lišiš lagši Slóvena 1:0, og tryggši sér žar meš sęti ķ 16-liša śrslitum į HM." Žakka sendinguna. Fjólurnar blómstra ķ Hįdegismóum.
Visir.is (23.06.2010): Stjórn RŚV mun svo hittast į žrišjudaginn og bżst Pįll viš aš rįšningin beri į góma žar... Hér hefši įtt aš standa: ... og bżst Pįll viš aš rįšninguna beri į góma žar. Rįšning į hér aš vera ķ žolfalli. Sjį. t.d. Mergur mįlsins, dr. Jón G. Frišjónsson , bls. 265.
Śr dv.is (23.06.2010): Ķ tilkynningu frį Jafnréttisstofu segir aš stofnuninni hafi į undanförnum dögum borist įbendingar og kvartanir vegna skorts į sżnileika kvenna viš lżsingar į leikjum į HM ķ Sušur Afrķku. Hann bregst ekki kansellķstķllinn hjį stofnunum hins opinbera: Skortur į sżnileika kvenna!
Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (24.06.2010) sagši ķžróttafréttamašur mešal annars: Gerš verša skil į Visaleikjunum.... Eitt nśll fyrir Englandi.... Vart veršur sagt aš žetta sé til fyrirmyndar eša eftirbreytni.
Ķ hįdegisfréttum RŚV (24.06.2010) talaši fréttažulur réttilega um fund ķ Stjórnarrįšshśsinu. Fréttamašur talaši hinsvegar um fund ķ stjórnarrįšinu og eins var til orša tekiš ķ sex fréttum RŚV sjónvarps. Stjórnarrįšiš er samheiti yfir öll rįšuneytin. Forsętisrįšuneytiš er ķ Stjórnarrįšshśsinu viš Lękjartorg.
Hér kemur uppskrift aš kartöflusalati sem er ógurlega gott meš silungi eša įlķka sjįvarfangi. Žaš var og ! Pressan.is, Veröld Mörtu (23.06.2010) Silungur śr sjó er į ķslensku nefndur sjóbirtingur. Ekki er talaš um silung sem sjįvarfang.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
24.6.2010 | 09:14
Hįmark įbyrgšarleysisins
Žaš er hįmark įbyrgšarleysisins žegar svokölluš Samtök lįnžega hvetja borgarana til aš gera įhlaup į banka og fjįrmįlastofnanir į Ķslandi. Žaš mundi samstundis leiša til algjörs hruns. Žetta er eins og aš kalla eldur, eldur ķ trošfullum sal, - einhverjir komast śt, ašrir trošast undir en flestir farast ķ eldinum.
Eins og Axel Jóhann Axelsson réttilega bendir į įš blog.is eru žaš žeir sem hafa fengiš spariféš aš lįni, sem nś hvetja til įhlaups į alla banka og fjįrmįlastofnanir į Ķslandi af žvķ aš žeir vilja ekki borga jafnveršmiklar krónur til baka. Vilja hagnast į sparifé annarra. Žeir eiga sem sé aš njóta sem lįnin tóku , en žeir sem spörušu eiga aš tapa sķnum ęvisparnaši ķ mörgum tilvikum. Žetta er eitt af žvķ ljótasta sem lengi hefur heyrst.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
23.6.2010 | 19:00
Takmarkalaust (landlęgt) tillitsleysi
Žaš skiptir miklu ķ umferšinni, aš ökumenn taki tillit hver til annars , -- og ekki ašeins ķ umferšinni heldur lķka į bķlastęšum žar sem įkvešnar reglur gilda.
Hśn var ekki sżnilega lķkamlega fötluš konan,sem lagši ķ stęši greinilega merkt fötlušum viš Hagkaup ķ Skeifunni ķ dag 23. jśnķ. Hśn var aš fara meš blómasendingu ķ Hagkaup og taldi rétt aš nota stęši fatlašra mešan hśn erindaši sig.
Svo var žaš jeppakarlinn, eša kerlingin, sem žurfti meira plįss en allir ašrir į bķlastęšinu viš IKEA ķ Kauptśni ķ gęrmorgun. Žaš er lķklega rétt sem sagt hefur veriš,aš hér į landi sé landlęgt viršingarleysi fyrir lögum og reglum. Kannski er žaš lķka svo aš žeir sem ekki geta fylgt einföldum reglum į bķlastęšum eiga lķka erfitt meš aš fara eftir öšrum reglum samfélagsins.
Žęr eru nefnilega einkum fyrir ašra.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
23.6.2010 | 09:01
Molar um mįlfar og mišla 335
- Žś telur aš žetta hafi olliš skaša ? Śr frétt mbl.is (23.06.2010). Nś ęttu verkstjórar į ritstjórn mbl.is aš brżna fyrir blašamönnum sķnum aš nota ekki sagnorš, sem žeir kunna ekki meš aš fara. Hér hefši įtt aš standa: Žś telur aš žetta hafi valdiš skaša ? Hiš aldna og foršum viršulega Morgunblaš veršur nś ę oftar aš athlęgi fyrir ambögur.
Ekki fellir Molaskrifari sig viš oršalagiš: Valgeršur segist sumsé hafa grunaš allan tķmann aš gengistrygging lįna vęri ólögleg", sem lesa mį ķ DV (22.06.2010). Ég gruna ekki , heldur grunar mig. Žvķ hefši veriš betra aš segja. Valgeršur segir aš sig hafi grunaš allan tķmann... eša: Valgerši grunaši allan tķmann...
Morgunblašiš hefur į nż hafiš birtingu soragreina Sverris Stormskers. Ekki er žaš blašinu til sóma.
Hugsanavillur er ekki bara aš finna ķ pólitķskum skrifum Morgunblašsins. Slķkar villur er lķka aš finna ķ fréttum. Śr mbl.is (23.06.2010): Rśssar minnkušu innflutning į gasi til Hvķta-Rśsslands um 60% ķ morgun... Rśssar flytja śt gas til Hvķta Rśsslands, en Hvķta Rśssland flytur inn gas frį Rśsslandi.
Kominn er til starfa nżr dagskrįrstjóri Rķkissjónvarpsins, Sigrśn Stefįnsdóttir. Henni er óskaš velgengni ķ starfi. Vonandi ber hśn gęfu til aš standa vel ķ ķstašinu į móti taumlausum yfirgangi ķžrótta- og auglżsingadeilda.
En žaš hvernig stašiš var aš rįšningu nżs dagskrįrstjóra, įn auglżsingar, ber vott um aš Rķkisśtvarpiš er ekki lengur OHF, opinbert hlutafélag, heldur EHF, einkahlutafélag.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
22.6.2010 | 08:57
Molar um mįlfar og mišla 334
Nś bżšur Rķkisrįsin ķslensku žjóšinni upp į allt aš 8- 10 klukkustundir į dag af fótbolta og frošusnakki um fótbolta. Žjóšin er naušbeygš til aš borga fyrir skylduįskrift aš Rķkisrįsinni. Žeir ķ Efstaleitinu gefa öllum sem ekki eru forfallnir ķ fótboltasżki langt nef. Engin önnur Rķkisrįs į Noršurlöndunum bżšur sķnu fólki upp į svona lagaš. Žaš žarf aš taka allan rekstur Rķkisrįsanna ķ Efstaleiti til róttękrar endurskošunar.
Svona var dagskrį Fótboltasjónvarps rķkisins, frį klukkan 17 15 mįnudaginn 21. jśnķ 2010:
1715 HM Stofa. Frošusnakk um fótbolta.
18 00 Fréttir og vešur
18 20 Fótboltaleikur
20 30 HM-kvöld. Meira frošusnakk um fótbolta.
21 10 Lķfshįski. Amerķsk spennumyndaröš.
22 00 Fréttir og Vešur
22 20 Ķslenski boltinn. Meiri fótbolti.
23 05 HM- kvöld endursżnt frošusnakk um fótbolta.
23 30 Fótboltaleikur
01 20 Endursżndar kvöldfréttir.
Žį er žess reyndar ógetiš aš klukkan 13 30 hófst frošusnakk um fótbolta og sķšan var sżndur fótboltaleikur fram undir klukkan 16 00 !!!
Žessi dagskrį er reginhneyksli. Molaskrifari tekur hiklaust undir meš žeim,sem hafa lagt til aš Rķkissjónvarpiš setji upp ķžróttarįs meš sérstöku afnotagjaldi fyrir forfallna. Svo žarf aš skipta um dagskrįrstjórn ķ Efstaleitinu.
Dv.is segir ķ fyrirsögn (21.06.2010): Japanir hafa boriš fé ķ fulltrśa Alžjóšahvalveiširįšsins. Nś segir ef til vill einhver, aš ekkert sé athugavert viš žessa fyrirsögn. En af fréttinni mį rįša, aš Japanir hafi veriš aš mśta fulltrśa Alžjóšahvalveiširįšsins. Į ķslensku er talaš um aš bera fé į einhvern, žegar rętt er um mśtur, en ekki aš bera fé ķ einhvern. Ķslensk stórfyrirtęki og bankar bįru fé į ķslenska stjórnmįlamenn ķ stórum stķl.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
21.6.2010 | 09:26
Molar um mįlfar og mišla 333
Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (19.06.2010) var sagt frį brśškaupi sęnsku prinsessunnar Viktorķu og hennar tilvonandi eiginmanns. Ķ fréttinni var sagt frį hįtķšartónleikum meš žessum oršum: Tónleikunum lauk meš barnakór... Žetta oršalag er śt ķ hött. Tónleikunum lauk meš söng barnakórs, eša meš žvķ aš barnakór söng. Sami féttamašur talaši ķ sömu frétt um aš ganga ķ hnapphelduna.Frį hnappheldu ( hafti sem sett er į framfętur hesta) segir į bls. 363 ķ Merg mįlsins eftir dr. Jón G. Frišjónsson. Žar er talaš um aš fį į sig hnapphelduna (kvęnast), koma į e-n hnappheldunni, leggja į e-n hnapphelduna og vera kominn ķ hnapphelduna. Engin dęmi eru žar um aš ganga ķ hnapphelduna eins og fréttamašur sagši. Žetta oršalag viršist vera seinni tķma tilbśningur fjölmišlunga. Fréttamenn ęttu aš hafa Merg mįlsins innan seilingar, žegar žeir skrifa fréttir.
Marglesin var ķ Rķkisśtvarpinu (19.06.2010) tilkynning,sem hófst svona. Yfirlitssżning Hafsteins Austmanns ķ Geršarsafni lżkur.... Sżning lżkur ekki. Sżningu lżkur.
Stöku sinnum er hęgt aš hlusta į žętti ķ Śtvarpi Sögu. Molaskrifari hlustaši sér til įnęgju į vištal viš Egil Ólafsson (lķklegt fyrst į dagskrį 16.06.2010) um skipulagsmįl ķ Reykjavķk. Egill vakti athygli į žeim mörgu skemmdarverkum,sem unnin hafa veriš, - til dęmis meš nišurbroti sögufręgra hśsa viš Skślagötu, hśsa sem mörkušu spor ķ atvinnusögu žjóšarinnar. Ķ staš žeirra voru reistir forljótir steyputurnar, sem sumir aš auki reyndust illa byggšir. Egill benti réttilega į žį firru aš reisa hįhżsi į lęgstu blettum borgarinnar. Žau ęttu aš gnęfa į hęšum žar sem žau skyggšu ekki į śtsżni neins. Molaskrifari hafši lśmskt gaman af žvķ hve oft spyrill bar upp lokaspurningu ķ žessu įgęta vištali.
Viš aš hlżša į Egil Ólafsson og athyglisverš sjónarmiš hans varš Molaskrifara hugsaš til Raušarįrstķgsins, en frį Hįteigsvegi aš Hlemmi hefur hin gamla austurhliš götunnar veriš lögš ķ rśst og žar reistir forljótir, karakterlausir steinkumbaldar. Noršurmżrin, reiturinn sem afmarkast af Miklubraut, Snorrabraut, Njįlsgötu og Raušarįrstķg er enn heillegt hverfi,sem ekki hefur veriš skemmt. Žar eru hśsin byggš lķklega frį 1937 til 1941 eša žar um bil. Vonandi verša ekki unnin skemmdarverk žar. Enda er sį sišur vķst śr sögunni,sem lengi hefur veriš viš lżši aš verktakar geti keypt sér borgarfulltrśa til aš skaffa sér sér lóšir.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
20.6.2010 | 10:09
Molar um mįlfar og mišla 332
Sarkozy minntist heróps de Gaulle, sagši ķ fyrirsögn į mbl. is (18.06.2010). Heróp er óp strķšsmanna fyrir orrustu, segir ķ Ķslenskri oršabók. Herhvöt er hinsvegar eggjun eša hvatning til bardaga. Žaš var einmitt žaš sem de Gaulle gerši er hann įvarpaši landa sķna frį London fyrir 70 įrum; hann hvatti žį til aš veita Žjóšverjum mótspyrnu. Heróp er eitt. Herhvöt er annaš.
Ótrślegt aš Hęstiréttur klofnar,segir ķ millifyrirsögn į visir.is (18.06.2010). Žessi setning er ekki ķ lagi eins og flestir sjįlfsagt skynja. Žarna ętti aš segja; Ótrślegt aš Hęstiréttur skuli klofna, eša: Ótrślegt aš Hęstiréttur skuli hafa klofnaš.
Julia Roberts veršur fyrir baršinu, skrifar einn af fastapennum pressan. is. Svona er ekki hęgt aš taka til orša. Žaš er hęgt aš verša fyrir baršinu į einhverju, en barš žżšir žį stefni skips. Julia Roberts gęti hafa oršiš fyrir baršinu į óheišarlegum mönnum.
Sumar auglżsingar Sķmans eru žessu stórfyrirtęki til skammar. Hversvegna žurfa fyrirtęki į borš viš Sķmann aš leggja sig ķ framkróka um aš spilla ķslenskri tungu ? Fyrir nokkru hóf Sķminn auglżsingaherferš til aš afla nżrra višskiptavina. Herferšin er farin undir slagoršinu Ring. Ring er ekki ķslenska. Ring er enska. Hrein og ómenguš. Hversvegna žarf Sķminn aš tala viš okkur į ensku? Ķ nżjustu heilsķšuauglżsingu Sķmans ķ žessar herferš segir: Ekki vera djöfulsins sökker ! Molaskrifari kann ekki viš aš vera įvarpašur meš bölvi og ragni ķ svona auglżsingu. Žaš er ókurteisi. Oršiš sökker er ķslenskuš enskusletta. Žetta er ķslensk afbökun į enska oršinu sucker sem er frekar kęruleysislegt eša óformlegt į ensku , - notaš um žann sem er aušblekktur eša lętur hafa sig aš ginningarfķfli. Hafi Sķminn skömm fyrir.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
19.6.2010 | 07:22
Molar um mįlfar og mišla 331
Hafin er herferš gegn ölvunarakstri og er žaš vel. Fjölmišlar herma aš IOGT samtökin standi fyrir herferšinni. IOGT er ensk skammstöfun (International Order of Good Templars) heitis alžjóšlegrar bindindishreyfingar, sem hafši mikil įhrif į Ķslandi į sķnum tķma en er nś aš mestu horfin śr svišsljósi samtķmans lķkt og ungmennafélögin. Žessi hreyfing heitir į ķslensku Góštemplarareglan og félagsdeildir hennar hétu stśkur. Vart var sś byggš į Ķslandi aš žar vęri ekki starfandi barnastśka og stśka fulloršinna. Žar var unniš merkilegt starf. Molaskrifari komst svo langt į sķnum tķma aš verša fyrrverandi ęšstitemplar ķ barnastśkunni Ęskunni nśmer eitt. Aldrei varš hann žó ęšstitemplar.
Lķklega žykir forsvarsmönnum Góštemplarareglunnar fķnna aš slį um sig meš skammstöfuninni IOGT heldur en nota hiš gamla góša orš Góštemplarareglan. Žaš er hallęrislegt snobb aš foršast hiš gamla, góša orš, Góštemplararegla.
Hypjist nś öll śt aš fagna (17.06.2010). Svo segir ķ fyrirsögn ķ Morgunblašinu. Molaskrifari hefur ekki vanist žvķ aš sögnin aš hypja sé notuš meš žessum hętti. Henni fylgir ķ huga skrifara alltaf aš hypja sig. Eftir aš hafa oršiš sér til skammar hypjaši hann sig burt. Hypjašu žig burt, - snįfašu burt. Svo er lķka talaš aš hypja upp um sig brękurnar, - hysja upp um sig buxurnar. Beygingarmyndin hypjast fyrirfinnst ekki į vef Įrnastofnunar, beygingarlżsingu ķslensks nśtķmamįls.
Heldur var žaš rżrt ķ rošinu, sem Rķkissjónvarpiš bauš žjóšinni upp į aš kveldi žjóšhįtķšardagsins. Aš loknum endurflutningi į ręšu forsętisrįšherra frį žvķ um morguninn var endursżnd ķslensk kvikmynd, sem tęplega telst til stórverka, žį amerķsk žįttaröš og svo endursżndur žįttur śr norskum myndaflokki. Aš ógleymdum fótbolta og aftur fótbolta. Norska sjónvarpiš gerši betur viš sitt fólk aš kveldi žjóšhįtķšardags okkar. Žaš sżndi Mżrina žeirrar Baltasar og Arnaldar, sem er prżšilega gerš spennumynd. Žaš er ekki viš góšu aš bśast fyrir žjóšina śr Efstaleiti žegar svo stór hluti dagskrįrfjįr fer ķ Jśróvisjón og boltaleiki. Žaš žarf aš taka dagskrįrstjórnina śr höndum ķžróttadeildar.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
18.6.2010 | 13:36
Molar um mįlfar og mišla 330
Ķ tķufréttum Rķkisśtvarpsins (16.06.2010)sagši fréttažulur okkur frį knattspyrnukappleik milli Sušur Kóreu og Śrśgvę. Žegar fram ķ fréttina kom var leikurinn hinsvegar milli Sušur Afrķku og Śrśgvę ( sem var hiš rétta). Enn eitt dęmiš um žann vonda siš sumra fréttamanna aš hlusta ekki į žaš sem žeir lesa, heldur lesa vélręnt, - eins og vélmenni.
Žyrla og varšskip leita aš bįti į Reykjanesinu,segir ķ fyrirsögn į visir.is (15.06.2010). Heldur žykir Molaskrifara ósennilegt, aš bįtsins hafi veriš leitaš į Reykjanesi enda lķtiš um skipaferšir į Reykjanesskaga. Lķklegra er aš bįtsins hafi veriš leitaš viš Reykjanes. Einkennileg villa, aš ekki sé meira sagt.
Af mbl.is (16.06.2010): Ķslandsklukkan hlaut fjögur Grķmuveršlaun. Oršiš veršlaun er fleirtöluorš. Žessvegna hefši įtt aš segja aš Ķslandsklukkan hafi hlotiš fern Grķmuveršlaun.
Žaš var nęsta einkennileg myndbirting į mbl.is (17.06.2010) aš birta mynd af lögreglumönnum , sem standa heišursvörš, meš frétt af tveimur umferšarslysum.
Fréttamašur Rķkissjónvarps talaši ķ tķu fréttum (15.06.2010) um aš kostnašur viš tillögur Besta flokksins nęmi fleiri milljöršum. Fleiri en hvaš? Hann hefši betur sagt: .. mörgum milljöršum. Ef taldar eru meš tillögur Besta flokksins og hins nżja meirihluta ķ Reykjavķk um aš leggja flugvöllinn ķ Vatnsmżrinni nišur og hefja lestarsamgöngur śr Vatnsmżri sušur į Mišnesheiši er um aš ręša ręša fjįrfestingar sem nema tugum milljarša, - og eru žar aš auki tómt rugl. Lestarsamgöngur til Keflavķkurflugvallar mundu kalla į gķfurlega rķkisstyrki. Žęr bęru sig aldrei, jafnvel žótt allur fjįrfestingarkostnašur vęri afskrifašur į fyrsta degi.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
17.6.2010 | 13:11
Molar um mįlfar og mišla 329
Glešilega hįtķš !
Ķ heilsķšuauglżsingu ķ Morgunblašinu (17.06.2010) um dagskrį žjóšhįtķšardagsins ķ höfušborginni segir aš milli klukkan 13 00 og 16 00 sé Hópakstur Krśsers og sķšan sżning. Krśserbandiš leikur. Hefši Jón Siguršsson skiliš žetta? Įreišanlega ekki. Hér hafa menn tekiš enska oršiš cruiser og , skrifaš žaš eftir framburši og nota žaš um stóra bandarķska fólksbķla, dreka frį sjötta og sjöunda įratugnum. Bandarķkjamenn kalla žessa bķla ekki cruisers, žaš orš er einna helst notaš um lögreglubķla, sem sinna eftirliti og śtköllum, eša leigubķla, sem hringsóla ķ leit aš faržegum. Ósköpin nį svo hįmarki žegar enska fleirtöluessiš er sett į oršiš žannig aš śr veršur krśsers. Um oršiš Krśserbandiš er lķtiš annaš aš segja aš žar eru į ferš tvö ensk orš sem veriš er aš troša inn ķ ķslensku og žar lętur Žjóšhįtķšarnefnd Reykjavķkur ekki sitt eftir liggja.
Gott var aš heyra Björn Malmquist fréttamann taka svo til orša ķ frétt um skiptingu embętta ķ borgarstjórn Reykjavķkur (15.06.2010), aš ekki vęri vitaš hvort Hanna Birna mundi žekkjast žaš boš, - aš verša forseti borgarstjórnar.
Ķžróttafréttamašur Rķkisśtvarps sagši ķ hįdegisfréttum (14.06.2010) ... vališ fór fram af ķžróttafréttamönnum. Ķžróttafréttamenn völdu... hefši hann betur sagt.
Ķ hįdegisfréttum Bylgjunnar (14.06.2010) var talaš um meiri fjölda = fleiri.
Žannig sagši Morgunblašiš frį ręšu formanns Sjįlfstęšisflokksins ķ eldhśsdagsumręšunum (14.06.2010): Bjarni Benediktsson telur aš ķ kjölfar hrunsins hafi ekki veriš viš öšru aš bśast en aš traust til Alžingis myndi rżrast.Stöšugt rżrnar traust mitt į ķslenskukunnįttu žeirra,sem skrifa fréttir til birtingar į mbl. is. Žeir eru sumir heldur rżrir ķ rošinu.
Beygingarnar vefjast fyrir žeim į visir,is (14.06.2010): Bęši hann og eiginkonu hans, Leonie, er bošiš ķ brśškaup Viktorķu į laugardaginn kemur. Hann er ekki bošiš, heldur er honum bošiš. Heldur slöpp frammistaša, Vķsismenn.
Fréttamat fréttastofu Rķkisśtvarpsins er oft svolķtiš einkennilegt. Ķ fréttum af eldhśsdagsumręšunum,sem fram fóru aš kveldi 14. jśnķ var žaš fyrsta frétt ķ nokkrum fréttatķmum, aš formašur Sjįlfstęšisflokks hafši sagt aš Alžingi nyti ekki trausts. Nęsta var sagt frį ummęlum formanns Framsóknarflokksins. Žar var ekkert sem hann hafši ekki margsagt įšur. Ummęli fjįrmįlarįšherra um žinglok og einkavęšingu vatns voru hinsvegar žaš eina sem var fréttnęmt śr ummęlum žessara žriggja ręšumanna.
Versti śtvarpsžįtturinn į öldum ljósvakans um žessar mundir , er örugglega žįttur Gušmundar Franklķns Jónssonar ķ Śtvarpi Sögu. Žar fer saman glórulaust ofstęki, ósannindi, fįfręši og fordómar. Dęmi: Ķslenska žjóšveldiš var stofnaš 17. jśnķ 930 ! Og: Hver er eiginlega munurinn į aš kvęnast og giftast? Lįgkśran ķ žessum žętti varš einna mest er umsjónarmašur ręddi viš žingmann Framsóknarflokksins, Vigdķsi Hauksdóttur nżlega.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)