20.7.2009 | 10:16
Aš ęra óstöšugan
![]() |
Heimilar landnemabyggšir |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
20.7.2009 | 08:06
Molar um mįlfar og mišla CVII
Śr Vefdv (18.07.2009): ...og er meš 24 įhafnarmešlimi um borš. Fréttin er um sómalska sjóręningja,sem ręnt hafa flutningaskipi. Lķfseig ambaga įhafnarmešlimir. Af hverju ekki : Um borš eru 24 skipverjar , eša ,į skipinu er 24 manna įhöfn? Ķ kynningu į efni žįttarins Ķslands ķ dag var ķ lišinni viku į Stöš tvö sagt : hljómsveitin inniheldur mešlimi.. Žaš er aldeilis merkilegt innihald. Žetta eru ambögur sem sjįst og heyrast aftur og aftur rétt eins og įrsgrundvölllurinn gamalkunni,sem kom viš sögu (16.07.200) ķ hįdeghisfréttum RŚV.
Śr Vefvķsi (18.07.2009)...žegar sumarbśstašur sem žau dvelja ķ fór aš nötra. Fréttin var um žrumuvešur į Sušurlandi. Žarna hefši Molaskrifara žótt ešlilegra aš segja: sem žau dveljast ķ. Ķ oršabókum er ašalmerking sagnarinnar aš dvelja aš tefja, hindra, draga į langinn, sbr. hvaš dvelur Orminn langa.
Žeim greindi į, sagši varaformašur Borgarahreyfingarinnar ķ fréttum (19.07.2009). Einhverja greinir į, ekki einhverjum.
Ķ Kastljósi RŚV var Anna Ólafsdóttir Björnsson kynnt sem fulltrśi Heimssżn. Beygingafęlni enn į ferš. Konan var fulltrśi Heimssżnar, sem mér finnst raunar aš ętti aš skrifa meš einu essi.
Vafalaust hefur Žorgeršur Katrķn Gunnarsdóttir breitt bak og sterkt,enda stęšileg kona. Stjórnmįlafręšingur sagši ķ fréttum Stöšvar tvö (19.07.200) aš Evrópusinnar mundu žjappa sér aš baki hennar. Betra hefši mér fundist aš tala um aš standa žétt viš bakiš į henni. En kannski er žetta sérviska ķ mér.
Ķ fréttum Stöšvar tvö (15.07.2009) sagši fréttažulur: .. žar sem skipiš tók nišur. Skip taka nišri, žegar kjölur žeirra snertir botn eša žau steyta į skeri. Aš taka nišur er notaš um skepnur, sem bķta glefsu eša kroppa lķtiš eitt.
Ķ fréttum Rśv (18.07.2009) Var sagt: Žyrlan lenti į Borgarsjśkrahśsinu. Sem betur fer lenti žyrlan ekki į sjśkrahśsinu, heldur hjį sjśkrahśsinu.Og svo hélt ég aš Borgarsjśkrahśsiš vęri ekki lengur til. Žaš sem įšur hét Borgarsjśkrahśs er nś yfirleitt kallaš Landspķtalinn ķ Fossvogi.
Ķ fréttum RŚV žennan sama dag var fjallaš illt hlutskipti fólks ķ tilteknu landi žar sem tveir af hverjum žremur bżr viš sult og seyru. Einn bżr, en tveir bśa.
Įfram (20.07.2009) tönnlast svokölluš Morgunfrś į Rįs eitt, RŚV, į žvķ aš kirkjuklukkur tilheyri tiltekinni kirkju. Molaskrifara finnst žetta ótękt oršalag. Rismeira og fallegra mįl vęri aš segja: Hringt var klukkum Vķšmżrarkirkju, ķ staš žess aš segja klukkurnar tilheyra Vķšmżrarkirkju.
Molaskrifari er samkvęmt auglżsingu RŚV einn af tęplega 320 žśsund eigendum Rķkisśtvarpsins. Žessvegna er aušvitaš įstęšulaust aš hlusta į hvaš hann hefur fram aš fęra eša svara vinsamlegum įbendingum sem sendar eru ķ tölvupósti. Žaš er lķka starfsfólkiš sem ręšur, lķklega kemur žessum svoköllušu eigendum žetta bara ekkert viš.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
16.7.2009 | 20:08
Pólitķskt hugrekki
John F. Kennedy , seinna forseti Bandarķkjanna, skrifaši fręga bók, Profiles in Courage.Hśn fjallaši um pólitķskt hugrekki og heišarleika. Mesta pólitķska hugleysi sem hugast getur er aš sitja hjį, - žora ekki aš taka afstöšu ķ erfišum mįlum. Žetta sįum viš į Alžingi ķ dag. Žrįinn Bertelsson og Ragnheišur Rikharšsdóttir eiga mikinn heišur skilinn. Ég tek ofan fyrir žeim.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
15.7.2009 | 19:58
Molar um mįlfar og mišla CVI
Śr Vefvķsi (12.07.2009) : Mennirnir komu heilir höldnu nišur. Hér notar skrifari oršatiltęki, sem hann kann ekki meš aš fara. Rétt hefši veriš aš segja: Mennirnir komust heilu og höldnu nišur, žaš er įn óhappa.
Ķ DV (14.07.2009) er frétt um mann sem dęmdur var fyrir kynferšisbrot gegn 14 įra stślku. Fréttinni fylgir mynd af ungri stślku sem heldur fyrir augu. Į myndinni er texti žar sem segir: Mynd tengist fréttinni ekki beint. Réttara vęri aš segja : Mynd tengist fréttinni alls ekki, žvķ žaš sannleikurinn ķ mįlinu. Ķ sama blaši eru gefin 30 rįš til aš spara ķ kreppunni. Gott og vel, en ķ inngangi segir: Meš rķku hugmyndaflugi og dassi af dugnaši .. Dass af dugnaši er ekki ķslenska.Žaš er hrognamįl. Į ensku er talaš um a dash of, - ķ merkingunni skvettu af , eša slurk af. Dash hefur annars bżsna margar og ólķkar merkingar ķ ensku.
Rętt var viš žingmann Borgarahreyfingar ķ hįdegisfréttum RŚV (15.07.2009). Ķ vištalinu talaši žingmašurinn um attitjśd e. attitude. Žetta er ekki ķslenska. Žetta er enska. Er til of mikils męlst aš žingmenn sżni móšurmįlinu veršskuldaša viršingu ?
Meira um enskuslettur: Ķ fyrirsögn ķ Morgunblašinu (15.07.2009) stendur: Damian Taylor tśraši Voltu meš Björk - Vinnur nś meš henni aš nżju efni - Algjör stśdķónörd aš eigin sögn ek45b Vann viš aš leišrétta" raddir. Ķ fréttinni er lķka żmislegt skrķtiš eins og: .... feršalagiš hafi veriš skipulagt meš žaš aš markmiši aš enginn įtti į hęttu aš brenna śt. Fyrirmyndarmįlfar, ekki satt ?
Lķklega er žaš sérviska mķn aš fella mig ekki viš oršalag umsjónarmanns morgunśtvarps Rįsar eitt eftir morgunbęn. Į undan og eftir morgunbęn heyra hlustendur kirkjuklukkum hringt og fer vel į žvķ. Ekki fer eins vel į žvķ, aš mķnum dómi, aš umsjónarmašur segi klukkurnar tilheyra Hafnarfjaršarkirkju eins og sagt var i morgun. Miklu fallegra vęri aš segja: Hringt var klukkum Hafnarfjaršarkirkju, eša: Žetta voru klukkur Hafnarfjaršarkirkju. Meš vaxandi vinsęldum leikskólamįls ķ Rķkisśtvarpinu megum viš lķklega žakka fyrir mešan ekki er talaš um dingla klukkunum sem tilheyra Hafnarfjaršarkirkju !
Svo er einhvernveginn eins og Kastljós rķkissjónvarpsins viti ekki hvort žaš er ķ sumarfrķi eša ekki !
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
15.7.2009 | 08:48
Léttvęg gķfuryrši
Gķfuryrši Žórs Saarisverša įkaflega léttvęg žegar hann segist tvityngdur og kunna ensku til hlķtar en hefur aldrei heyrt oršiš subrogate. Žeir lögfręšingar ķslenskir sem ekki žekkja žaš orš eru heldur illa aš sér ķ ensku lagamįli. Žaš žarf ekki aš leita daušaleit ķ oršabókum til aš komast aš merkingu žessa tiltölulega algenga oršs ķ lagaensku. Nafnoršiš subrogation : The substitution of one claim for another, especially the transfer of the right to receive payment of a debt to somebody other than the original creditor. - Aš ein krafa komi ķ staš annarrar, sérstaklega žaš aš flytja rétt til aš taka viš greišslu skuldar til annars ašila en hins upprunalega lįnardrottins eša skuldareiganda.
Gķfuryrši Žingmannsins eru beint śt ķ blįinn.
![]() |
Svavar fullkomlega vanhęfur |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
14.7.2009 | 18:09
Žeir eiga aš bišja žjóšina afsökunar
Žingmenn Sjįlfstęšisflokksins koma nś ķ ręšustól į Alžingi ķ hverri viku og heimta afsökunarbeišnir frį žingmönnum śr stjórnarflokkunum vegna einhvers sem skiptir afa rlitlu mįli ķ žvķ ógnarįsatandi sem nś rķkir.
Hvernig vęri nś aš Sjįlfstęšisflokkurinn bęši ķslensku žjóšina afsökunar į žvķ hvernig stašiš var aš einkavęšingu rķkisbankanna į sķnum tķma. Framsóknarflokkurinn mętti gjarnan standa aš žeirri afsökunarbeišni lķka.
Spillingin ķ kringum einkavęšingu bankanna į rķkan žįtt ķ žvķ hvernig komiš er ķ samfélaginu og hve margir eiga nś um sįrt aš binda.
Ég minnist žess ekki aš žessir tveir flokkar sem einkavęddu bankana meš hneykslanlegum hętti hafi bešiš nokkurn mann afsökunar į sišspilltum vinnubrögšum..
![]() |
Krefst žess aš Įrni Žór bišjist afsökunar |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
13.7.2009 | 22:42
Bull
Žessi endemis ręša mķns įgęta kunningja, er bara bull og meira bull. Hvernig ķ ósköpunum į žjóšin aš bera viršingu fyrir löggjafarsamkomunni, žegar žar er talaš meš žessum hętti ?
Sį sem svona talar veit ekkert um gömlu Sovétrķkin og enn minna um Evrópusambandiš.
![]() |
Eigum ekkert erindi ķ hiš nżja Sovét |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
12.7.2009 | 21:02
Molar um mįlfar og mišla CV
Žaš er einkar vafasöm fagmennska hjį Rķkisśtvarpinu, žegar žaš er fyrsta frétt (11.07.2009) ķ hįdegisśtvarpi, aš žingmašur Sjįlfstęšisflokks segi kostnašarįętlun (990 milljónir į žremur įrum) vegna ašildarumsóknar aš ESB sé brellupólitķk og blekkingar, marklaust plagg. Žetta hefši veriš frétt, ef žingmašurinn hefši stutt fullyršingu sķna rökum, - žaš gerši žingmašurinn ekki. Žetta var venjubundinn pólitķskur sleggjudómur og RŚV féll ķ pyttinn. Žaš er svo hinsvegar annaš mįl, aš meš žessari fullyršingu er žingmašur Sjįlfstęšisflokksins aš segja aš starfsfólk utanrķkisrįšuneytisins,sem gerši umrędda kostnašarįętlun, kunni ekki til verka og sé aš bśa til brellupólķtķk fyrir rķkisstjórnina. Žaš finnst mér vera alvarleg įsökun.
Svolķtiš meira um RŚV
Engu er lķkara žar į bę sé markvisst veriš aš efla ensk įhrif į tunguna. Ķ Molum CIV var aš žvķ vikiš aš talaš hefši veriš um sķšasta föstudag, žegar segja hefši įtt į föstudaginn var. Ķ hįdegisfréttum (11.07.2009) var į sama hįtt talaš um sķšasta haust ,(e.. last fall.) Į ķslensku segjum viš ķ fyrrahaust, - ekki sķšasta haust.
Af ręlni og til reynslu hef ég gerst įskrifandi aš DV. Žaš er ekki vegna žess aš DV sé fullt af góšu efni. Ķ DV er fullt af rusli sem ég hef ekki minnsta įhuga į. Ķ DV eru hinsvegar oft fréttir,sem ašrir fjölmišlar hafa ekki birt, ekki sist fréttir af sukkinu og spillingunni mešal śtrįsarvķkinga og um höfušpaurana ,sem réšu rķkjum žegar śtrįsin stóš sem hęst. Svo er lķka skemmtiefni ķ DV. Ķ helgarblašinu (10.-12.07.2009) eru įlitsgjafar, svokallašir, fengnir til aš velja tuttugu gįfušustu Ķslendingana.
Žaš var gaman aš sjį aš ķ hópnum žessir voru lķka nefndir voru Bogi Įgśstsson, gamall samstarfsmašur og vinur og annar fréttamašur Broddi Broddason hjį RŚV. Bįšir stólpagreindir. Ekki var sķšur skemmtilegt aš sjį aš ķ hópi įlitsgjafanna , sem völdu gįfušustu landana voru Įgśst Bogason śtvarpsmašur og Žorbjörn Broddason, prófessor fyrrum samstarfsmašur og sumarmašur į Alžżšublašinu hér ķ eldgamla daga. Ég saknaši žess hinsvegar aš Jónas Kristjįnsson skyldi ekki vera ķ hópnum lķka nefndir, en svo sį ég aš Pįlmi Jónasson,fréttamašur, var ekki ķ hópi įlitsgjafanna. En žetta er nś kannski svolķtiš ótuktarlegt !
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
11.7.2009 | 10:51
Molar um mįlfar og mišla CIV
Beyingakerfi tungunnar į ķ vök aš verjast. Um žaš ber vitni fyrirsögn fréttar ķ Vefvķsi (09.07.2009): Frį Reykjavķk til Akureyri į tólf tķmum. Meira af Vefvķsi žar sem ašilar lifa góšu lķfi: ... en žar rétt hjį bśa nokkrir ašilar af austur-evrópskum uppruna.
Aftur og aftur falla fréttamenn ķ sömu, gömlu pyttina. Ķ hįdegisfréttum RŚV (09.07.2009) var sagt: .. žaš geršu žeir sķšasta föstudag. Žetta er enskt oršalag, - last Friday. Į ķslensku segjum viš į föstudaginn var.
Skemmtileg frétt um nżja įhorfendastśku og knattspyrnuvöll ķ Sandgerši var ķ Mogga (09.07.2009): Žar segir: Um leiš var tekinn ķ notkun endurbęttur grasvöllur. Völlurinn var fęršur til sušurs og grasiš endurnżjaš. Stśka og völlur reyndust vel ķ fyrsta leik žvķ Reynir sigraši Tindastól. Ekki er öldungis vķst aš liš Tindastóls taki undir žetta !
Blogg Jónasar Kristjįnssonar er yfirleitt į mjög góšu mįli, žótt oršbragšiš sé į stundum ķ žaš grófasta. En Jónas er ekki óskeikull frekar en viš hin. Žannig skrifar hann į bloggi sķnu (10.07.2009): Tķmafrekt, innihaldsrżrt og órįšlegt er aš hafa tvęr kosningar, hér į aušvitaš aš standa tvennar kosningar. En innihaldinu er ég sammįla.
Notkun ensku ķ auglżsingum ķ ķslenskum blöšum fer vaxandi. Ķ Fréttablašinu (09.07.2009) er auglżsing frį versluninni Birnu aš Skólavöršustķg 2 , sem segist vera concept shop, - hvaš sem žaš nś er ! Ķ auglżsingunni er risafyrirsögn , -- į ensku: SALE UP TO 70%. Vķsaš er į vefsķšu fyrirtękisins, sem er į ensku. Žaš er eins og žessi verslun sé ekki ętluš Ķslendingum. Hversvegna žį aš vera aš eyša peningum ķ aš auglżsa ķ ķslensku dagblaši? Žetta er bara enn eitt dęmiš um hallęrislegt enskusnobb.
Leyfi mér aš birta hér įgęta athugasemd Įrna Gunnarssonar viš sķšustu Mola:
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)
9.7.2009 | 21:21
Hiš hyldjśpa spillingarfen
Meš hverjum deginum kemur betur og betur ķ ljós hiš hyldjśpa, eša öllu heldur botnlausa, spillingarfen ķ kring um einkavęšingu rķkisbankanna. Tveir stjórnmįlaflokkar bera höfušįbyrgšina į žessu og žar meš hvernig komiš er fyrir okkur, žegar bśiš er aš setja heilt samfélag į hlišina. Žessir sömu tveir stjórnmįlaflokkar, Sjįlfstęšisflokkur og Framsóknarflokkur, aš vķsu meš nżja foringja, ganga nś berserksgang gegn öllu žvķ sem rķkisstjórnin reynir aš bjarga śr brunarśstunum eftir brennuvargana śr flokkum žeirra. Žetta er ótrślegt upp į aš horfa. Žeir eru ekki aš hugsa um žjóšarhag. Aldeilis ekki.
Sś var tķšin aš stįtaš var af žvķ aš hér vęri engin spilling og Ķsland meš žeim efstu į lista yfir fyrirmyndaržjóšfélög. En žaš var aldeilis ekki rétt mynd. Undir lķtt gįrušu yfirboršinu kraumaši stórfelldari spilling en ķ flestum öšrum samfélögum ķ okkar heimshluta. Žaš er eins og samansśrrašar, innmśrašar smįklķkur ķhalds og Framsóknar hafi hér rįšiš lögum og lofum og fariš sķnu fram fram ķ einu og öllu.
Žetta er eiginlega žannig, žegar allt kemur til alls aš bankarnir voru ekki seldir. Žeir voru gefnir og svo var žeim stoliš. Žaš er erfitt aš hugsa žį hugsun til enda aš žaš hafi veriš fįmennur, kannski 20 -30 manna hópur, sem rśstaši hér öllu og olli žvķ aš tugir žśsunda eiga nś um sįrt aš binda. Skelfilegt.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (12)
Og nś ķ kvöldfréttatķma rķkissjónvarpsins kom innslįttur frį spjalli fréttakonu viš Ólaf Gušmundsson frį Umferšarstofu (held ég). Žau voru stödd į žjóšv. 1 ķ Svķnahrauni og ręddu um vegrišiš: "Nś kalla ökumenn mótorhjólanna žetta fyrir ostaskera" sagši fréttakonan į mįli leikskólabarnanna. Dįlķtiš merkilegt mįlfar sem tķškast į žessum fréttastofum nśoršiš.
Jį, žaš er rétt ,Įrni, barnamįl veršur ę algengara ķ fréttum. Aftur og aftur sér mašur eša heyrir oršfęri smįbarna eins og aš klessa į ķ fréttum.