Aulafyndni á Austurvelli

Fréttatímar eiga ađ vera fréttatímar, -   ekki vettvangur   fyrir aulafyndni fréttamanna. Stutt  er síđan fréttamađur RÚV stóđ á  Austurvelli og át  harđsođiđ  egg. Ţetta átti ađ vera  fyndiđ   af ţví ađ mótmćlendur  höfđu kastađ  eggjum   í  Alţingishúsiđ daginn áđur. Ţetta var hinsvegar  bara bjánalegt.

Í gćrkveldi   féll annar fréttamađur   RÚV  í ţessa  sömu gryfju ,,--- á  Austurvelli.  Hann vitnađi í hiđ undurfallega  ljóđ  Huldu "Hver á  sér  fegra   föđurland" .  Einhverskonar aulafyndni um "föđurland" af ţví ađ  á  Austurvelli  var  nćđingur og kuldi, og   orđiđ  föđurland   er líka  notađ um  nćrbrćkur úr íslenskri ull.  Ţetta var heldur ekki  fyndiđ.

 Fréttastofan  á ađ halda  sig  viđ fréttir, en láta  Spaugstofuna um ađ  segja  brandara , -  sem  Spaugstofumönnum tekst oft  alveg  prýđilega.


Einkennileg tilfinning

Ţađ er einkennileg  tilfinning  sem  fylgir ţvi ađ horfa á   grímuklćddan einbeittan  íslenskan  ungling maska  hverja  rúđuna á  fćtur annarri og  valda  tugţúsunda  ef ekki hundruđ ţúsunda   tjóni. Álengdar stendur lögreglan og hefst  ekki ađ. Kannski var ţađ skynsamlegt. Reynslan sýnir ađ ţeir sem  voga  sé ađ blaka  viđ ţessum  svokölluđu  mótmćlendum eiga á hćttu ađ vera bćđi bitnir og barđir. Svo eru ţetta kölluđ  friđsamleg mótmćli. !

Hvar erum viđ eiginlega stödd?


"Ađ versla bók" og "kolsvört ástarsaga"

Ósköp er hvimleitt  ađ heyra kvöld  eftir  kvöld  stagast á ţví í auglýsingu frá  fyrirtćkinu sem heitir ţví rammíslenska  nafni "Office 1"   ađ "versla  bók". Ţetta er  málleysa.  Mér ţykir  ólíklegt  ađ ţeir sem unna íslenskri tungu geri  sér  ferđ í ţessa  verslun   til ađ kaupa bók, enda ţótt  ţar sé  verslađ međ  bćkur.

Einkennilegt er  í annarri auglýsingu frá   mikilvirkum  bókaútgefanda  ađ  heyra  talađ um "kolsvarta ástarsögu". Ég verđ ađ  játa í fullri  hreinskilni  ađ mér  er  alveg fyrirmunađ ađ skilja hvernig  "kolsvört  ástarsaga"  er. Allavega  mun ég ekki "versla mér  kolsvarta  ástarsögu" fyrir ţessi jólin.

 


Ađ sökkva tönnum - Yalu -Yellow

Um  daginn var spurt  hér  hvađan orđ úr  bókarauglýsingu  vćru komin.  Talađ  var um ađ  lesendur  gćtu  ekki"beđiđ   eftir ađ sökkva  tönnunum í meira".  Svariđ  viđ ţessu  er  einfalt.  Ţetta  er aulaţýđing   ensku. Á íslensku    getur mađur  sökkt  sér  niđur í  bók  eđa  veriđ niđursokkinn í lestur. En ţađ  er ´ ekki   góđ  íslenska  ađ   tala um ađ  "sökkva  tönnunum" í  bók.

Önnur ábending um  ţýđingar: Á  vefnum   visir.is   var frá ţví sagt í dag  ađ  flóttafólk frá Norđur Kóreu   flýđi  yfir  Gulafljót   til Kína.  Ţarna     er   ruglađ  saman Yalu River og Yellow  River, Gulafljóti  - Huang He.  Gulafljót   deilir ekki löndum  međ  Kinverjum  og  Norđur Kóreu  mönnum. Ţađ gerir  Yalu fljót  hinsvegar. Ţađ er  magnađ  ađ  standa á árbakkanum í borginni Dandong, Kína  megin og  horfa yfir  til  Norđur Kóreu  og  enn magnađra  er ađ  sigla upp  undir  bakkann  Kóreumegin og  sjá  vopnađa  verđi  ganga  gćsagang á  árbakkanum.

Yalu fljót  kom mjög   viđ  sögu í Kóreustríđinu  og  enn stendur  ţar sem  minnismerki   sprengd brú yfir   fljótiđ. Ţar um  var  ađalflutningaleiđ  Kínverja  til  Kóreu.

Stórflóđ hafa oft  komiđ í Gula  fljót og áriđ  1931  er  taliđ  ađ   4  milljónir manna  hafi  drukknađ  í einum verstu  flóđum sem  sögur fara.


Ţađ var og !

Netabáturinn fékk fćriđ í skrúfuna. Ţekking á  undirstöđuatriđum í  helstu atvinnugreinum  ţjóđarinnar er ekki til  stađar á  ritstjórnum.  Nćst  fćr  líklega  handfćrabátur  netin í skrúfuna. Svo  getur  línubátur líklega  fengiđ  trolliđ  í  skrúfuna!
mbl.is Fékk fćriđ í skrúfuna
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt

Hvađ kostar svo vitleysan?

Ríkisútvarpiđ berst í bökkum.  Ţađ  segir upp  fólki. Dregur  svo uppsagnir  til baka.  Ţađ  tikynnir  lokun svćđisútvarps á landsbyggđinni.  Fellur  svo ţeirri  ákvörđun . Svćđisútvarp  verđur  rekiđ  áfram.

Ţađ  gefur  auga leiđ ađ ţessar   ákvarđanir hafa ekki veriđ mjög  vandlega undirbúnar.

Eftir  ađ hafa  horft  ađ hluta  til (gafst  eiginlega upp) á  ţáttinn   Gott kvöld á ţessu laugardagskvöldi  ţá  leyfist manni kannski  ađ  spyrja: Hvađ kostar  svona  vitleysa ? Hvađ  kostar einn  svona  ţáttur ?  

Veit  ađ  ţetta er ekki  vinsćlt  hjá  yngri  kynslóđinni í minni   fjölskyldu. Kannski eru ţeir  einu sem  skemmta sér  ţokkalega    stjórnandi  ţáttarins  og  vinirnir  sem  koma í heimsókn. 

 


Var fleirum brugđiđ ?

 Mér var verulega brugđiđ er ég  hlýddi á  sjónvarpsfréttir áđan.  Sagt var frá ţví ađ  Davíđ Oddsson seđlabankastjóri   hefđi mćtt á  fund  ţingnefndar í morgun "í fylgd lögreglu og lífvarđa". Hvar erum viđ eiginlega stödd? 

 Viđ höfum fram  til ţessa  státađ okkur  af ţví ađ hér  séu ráđamenn óhultir á almannafćri, andstćtt ţví sem er  í  ýmsum öđrum ríkjum. Jafnframt les mađur og  heyrir ađ  fjölmargir  framámenn úr fjármálalífi hreyfi sig ekki  spönn frá rassi  án lífvarđa.

Ţađ er sannarlega illa komiđ  fyriur  samfélagi okkar , ţegar ástandiđ er orđiđ  svona.

Mér  finnst ţetta  eiginlega ţyngra en  tárum taki.

 


mbl.is Kom á óvart ađ Davíđ upplýsti ekkert
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt

Auglýsingar á ađventu - Einkamálin markađsvara

Ţađ er  gaman ađ  fylgjast međ  bókaauglýsingunum  á skjánum og í  blöđunum  núna  ţegar   bókavertiđin er ađ hefjast. Ţćr  eru auđvitađ  eins misjafnar og ţćr  eru margar.

Allt í einu  hefur  skotiđ upp kollinum  tískuorđ,sem ég  minnist ekki  ađ hafa séđ   áđur í bókaauglýsingum. Ţetta  er  orđiđ ţéttur og  samsetningar ţar sem ţađ er  notađ.  Ný bók Hallgríms Helgasonar er "ţéttasta  bók  Hallgríms".  Í umsögnum  um nýjan krimma Arnaldar  er  talađ um  "Einn af ţéttustu krimmum Arnaldar" og " ţéttbyggđ  drama ´í ţaulhugsuđum  stíl..." Ţetta er  mikil hugmyndaauđgi,  ekki satt? Engu ađ  síđur  hlakka ég til lesa  Arnald um jólin.

Um eina   bók  er  sagt, ađ  lesendur  geti vart beđiđ  međ  ađ  sökkva  tönnunum í meira". Ekki  get ég ímyndađ mér hvađan  ţessi  líking  kemur.

Sex hundruđ blađsíđna lofgjörđ um Ólaf Ragnar Grímsson  forseta Íslands  er  auglýst  međ ţví ađ   segja,  ađ sagt sé  frá "..einkamálum hans  sem veriđ hafa í sviđsljósinu".  Ţađ er sérkennilegt ađ einkamál ţjóđhöfđingjans ,  forseta lýđveldisins   skuli vera orđin  markađsvara.  Ţetta auđveldar manni ađ  skilja  taliđ um "Séđ og heyrtvćđingu  forsetaembćttisins.

En ţađ er  ekki  dónalegt ađ verslun sem  ber hiđ rammíslenska  heiti "Office 1" skuli  nú ţegar  bókavertíđin er  rétt ađ  byrja  bjóđa  bókina  um  forsetann,sem  sumir  eru farnir kalla  "Bankabókina" , međ  50%  afslćtti.  Hvađ ţýđir ţađ  ?  Kannski   er salan  fremur drćm.


Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband