Molar um mįlfar og mišla CLII

 Žaš er eftirsjį aš  Ólafi Stephensen śr ritstjórastóli Morgunblašsins. Ólafur  er fagmašur, góšur fagmašur og var į réttri leiš meš  blašiš. En hann var  nżjum eigendum ekki žóknanlegur. Žaš er  hinsvegar mikiš  veikleikamerki hjį  nżjum eigendum  aš hafa ekki   samdęgurs tilkynnt hver taki viš  starfi Ólafs.

 Magnaš hvaš menn eiga  erfitt meš oršiš  fé. Kunnur  bloggari skrifar  į  Eyjunni (18.09.2009):..segir aš Evrópusambandiš sé meš fulla vasa fé og bķši eftir aš kaupa aušlindirnar. Žarna hefši įtt aš  standa    fulla vasa  fjįr,  eša fullar hendur fjįr.

 Icesave lķklega tekiš aftur fyrir, segir ķ fyrirsögn (18.09.2009) į   vef RŚV. Aftur fyrir hvaš? Žetta er bjįlfaleg oršaröš ,aš  ekki  sé meira  sagt. Betra hefši veriš: Icesave lķklega tekiš  fyrir  aftur, eša Icesave lķklega  tekiš  fyrir  aš  nżju eša į nżjan leik.

Į Pressunni er (18.09.2009) skrifaš um hśšflśr. Nįnar tiltekiš  persónuupplżsingar sem eru hśšflśrašar į  andlit barna , - börnin eru sem sé merkt , ef žau  skyldu  tżnast. Žetta  hśšflśr  er žeirrar geršar aš žaš endist ekki nema ķ nokkra mįnuši. Pressan segir:Ašrir hafa sagt aš hśšflśr séu eitthvaš sem eingöngu fulloršnir eigi aš nota og rangt sé aš žröngva žeim upp į saklaus börn. Um žetta skal  sagt aš oršiš  hśšflśr  er  eintöluorš og ekki til ķ  fleirtölu. Eftirfarandi setningu  er lķka  aš  finna į Pressunni: Hann mętti ekki ķ skólann ķ gęr og hefur honum borist hótanir.  Sį  sem  svona  skrifar  er ekki vel aš sér ķ  ķslensku.

 Rįnsžżfi fannst hjį  góškunningja,segir ķ fyrirsögn į  Vefdv (17.09.2009). Žaš er ekkert  til sem heitir  rįnsžżfi. Hér  hefši aš  segja  žżfi, sem  er stolnir munir, eša  rįnsfengur. Veršmęti sem hefur  veriš  ręnt. Ķ žessari sömu frétt segir: Lögreglan grunaši strax aš nķtjįn įra góškunningi žeirra hefši framiš innbrotiš... Lögreglan  grunaši ekki, lögregluna  grunaši. Sį sem  skrifaši žetta žarf  tilsögn ķ mešferš móšurmįlsins.

 Fķkniefnalögreglan ķ Dóminķska lżšveldinu stóšu sig vel ķ aš lesa į milli lķnanna žegar žeir stöšvušu stórfellt kókaķnsmygl į leiš til Spįnar į dögunum.  Žetta er įgętis oršalag um kókaķn,sem fannst  fališ ķ oršabókum sem senda įtti til Spįnar  , nema hvaš  lögreglan  stóšu sig ekki  vel, heldur  stóš lögreglan sig  vel. Svo er dįlķtiš einkennilegt aš tala um kókaķnsmygl į leiš  til Spįnar. Ķ žessari sömu frétt ķ Vefdv (18.09.2009) er  talaš  um aš fela kókaķn ķ bókarkįpum eša  fóšri  bóka. Molaskrifari veršur aš jįta aš žetta skilur hann ekki  og  er žó ekki meš öllu ókunnugur  bókum.  Hvaš er  fóšur  bóka ? Hvernig er hęgt aš fela  eitthvaš ķ bókarkįpu ? En Molaskrifari er reyndar  ekki vel aš sér ķ ašferšum  viš aš  smygla  eiturlyfjum.

Vefvķsir segir (18.09.2009): Blįr gįmur sem stóš viš Melabraut 17 (sušurbrautarmegin) ķ Hafnarfirši var stoliš žašan 1.jśli sķšastlišinn. Blįr gįmur stoliš? Blįum gįmi var stoliš. Hvar er  mįltilfinningin Vķsismenn?  Svo er nś lķka dįlķtiš  merkilegt aš 18. september  skuli vera  sagt frį žjófnaši sem įtti sér  staš 1. jślķ !!


Brandari įrsins !

Lokasetning fréttatilkynningar žingflokks Sjįlfstęšisflokksins  hlżtur aš vera  brandari įrsins:

En žingflokkur Sjįlfstęšisflokksins mun eftir sem įšur vinna af heilindum og mįlefnalega aš žeim śrlausnarefnum sem fyrir liggja meš hagsmuni žjóšarinnar aš leišarljósi.


mbl.is Hafna žvķ aš hafa rofiš trśnaš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Enn einu sinni...

....hefur fagmennsku veriš fórnaš į altari žröngra sérhagsmuna hinna  fįu.
mbl.is Ólafur lętur af starfi ritstjóra
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Molar um mįlfar og mišla CLI

 Įgętis aukablaš um sögu Hagkaups  fylgir  Morgunblašinu (17.09.2009). Saga žessa fyrirtękis  err  stórmerk og  sorglegt til žess aš  vita  hvernig  glannaskapur hefur nś leitt  fyrirtękiš ķ  fjįrhagslegar ógöngur.

Var žaš ekki   Vilmundur Gylfason  sem  sagši aš  Pįlmi ķ Hagkaup   hefši bętt kjör launžega į Ķslandi meira en verkalżšsforingjum  hefši  tekist? Orš aš sönnu  Saga  Hagkaups og  stofnandans  Pįlma Jónssonar er gagnmerk, og segir  frį  feršalagi  fyrirtękisins į   fimmtķu įrum śr fjósi og hlöšu viš Miklatorg til  glęstustu  salarkynna  samtķmans. Ķ blašinu  segir  frį  hvernig   einokun heildsala  var brotin nišur, mjólk komiš ķ matvöruverslanir, opnunartķmi lengdur, einokun į    sölu į  kartöflum lögš  af (  meš  dyggum  stušningi Hafskips  sem fór ķ farnmgjaldastrķš  viš Eimskip,sem einokaš hafši kartöfluflutninga  til landsins meš okur farmgjöldum)  Ķ öllum žessum mįlum hafši  Pįlmi  Jónsson sigur  gegn rótgrónum hagsmunum hinna  fįu gegn  fjöldanum og lękkaši  vöruverš neytendum til hagsbóta. Tvķmęlalaust er Pįlmi  Jónsson merkasti kaupsżslumašur lišinnar  aldar į Ķslandi.

Molaskrifari getur  hinsvegar ekki setiš į sér aš finna aš  eftirfarandi setningum ķ blašinu: .. žar sem hęgt var aš versla  allar helstu naušsynjar į sama  staš... og Višskiptavinurinn  verslar vörurnar..  Ķ bįšum  tilvikum hefši įtt aš nota  sögnina aš kaupa. Molaskrifari  verslar stundum  ķ Hagkaupi og kaupir žaš sem  hann fęr ekki ķ Bónusi. 

Hefur žś gętt žér į Freyja konfekti, eša  boršaš Freyja staur?  Fyrirtękiš  66° Noršur  auglżsir (17.09.2009) ķ Fréttablašinu: Freyja pollagalli. Žarna  ętti  aušvitaš aš standa  Freyju pollagalli. Ekki man Molaskrifari betur en Sęlgętisgeršin Freyja  noti rétta   fallbeygingu  og  tali um Freyju konfekt og  Freyju staura. Auglżsing fyrirtękisins 66° Noršur  er ekki til fyrirmyndar.

Śr Vefmogga (17.09.2009): Sveinn Frišfinnsson, sem sagšur er tengist fjįrsvikamįli ķ Svķžjóš, hefur dvališ langdvölum aš undanförnu į ęskuslóšum sķnum ķ Grundarfirši.  Viš žessa setningu hefur Molaskrifari tvennt aš  athuga:  Ķ  fyrsta lagi  hefši įtt aš skrifa:...  sem  sagšur er  tengjast.. Ķ öšru lagi hefši fariš betur į žvķ aš skrifa: ...hefur  dvalist langdvölum .. . Meginmerking sagnarinnar  aš  dvelja er aš tefja  eša  hindra,( Hvaš dvelur Orminn langa?) aš  dveljast einversstašar er  hinsvegar aš vera (staddur) einhversstašar. Ekki ķ fyrsta skipti ,sem žetta er  nefnt.

Ekki er sį sem skrifar  eftirfarandi ķ Vefmogga (17.09.2009) vel aš sér ķ beygingafręšum: Elķsabetu Englandsdrottningu og móšir hennar, Elķsabetu drottningamóšur, hryllti viš žvķ...  og...   Žar kemur fram aš móšir Elķsabetu drottningar hafi veriš meš ristilkrabbamein.. Ķ fyrra  tilvikinu  ętti aušvitaš aš  standa  móšur og  svo er eignafall nafnsins Elķsabet  Elķsabetar. Žaš er einfalt į netinu aš fletta upp beygingum ķslenskra orša.

 


Bloggfęrslur 18. september 2009

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband