18.8.2010 | 06:18
Molar um mįlfar og mišla 381
Žaš er ekki eitt, sem er aš žessari frétt į dv.is (16.08.2010), heldur allt: http://www.dv.is/frettir/2010/8/16/bjorn-grunadur-um-fimmtiu-innbrot/ Reynir, ritstjóri: Svona fólki į ekki aš sleppa lausu ķ nįnd viš nettengdar tölvur.
Vaxandi tilhneigingar gętir til aš bera žf.et. żmissa orša meš įkvešnum greini , eins og brśin, frśin, fram eins og žau séu skrifuš brśnna, frśnna. Žetta er rangt. Heyršist mešal annars skżrt og greinilega ķ morgunfréttum Rķkisśtvarpsins (16.08.2010).
Visir.is (16.08.2010): Verkjalyfinu magnżl er ekki dreift hérlendis žessa dagana,- Er verkjalyfjum dreift ? Lķklega er įtt viš hér, aš verkjalyfiš magnżl sé ekki į bošstólum, ekki fįanlegt ķ lyfjabśšum um žessar mundir.
Ķ fréttum Rķkissjónvarps (16.08.2010) var sagt: ... og žvķ žurftu žeir aš hį žriggja holu umspil (innsk. einvķgi?) um sigurinn.... Nś mį vera aš kunnįttuleysi hįi Molaskrifara , - en ekki fannst honum žetta ešlilegt oršalag. Ekki fremur en žegar žennan sama dag, žegar sagt var ķ fréttum Stöšvar tvö, žegar skoriš var upp ķ dag, - veriš var aš segja frį žvķ aš börn ķ skólagöršum voru aš taka upp kartöflur og gręnmeti. Žau voru viš uppskerustörf. Ankannalegt oršalag , en lķkast til ekki rangt.
Vinstri gręnir bregšast ekki fremur en fyrri daginn. Žegar talaš er um aš veita lögreglu hér į landi svipašar heimildir til rannsókna og löggęsluyfirvöld ķ grannlöndum okkar hafa, stökkva talsmenn žeirra fram į fjölmišlasvišiš og byrja aš tala um mannréttindi. Mannréttindi skipulagšra glępagengja eru lķklega mikilvęgari en mannréttindi almennra borgara aš žeirra mati. Žaš ber aš vernda glępamenn sem koma hingaš ķ hópum ķ skjóli Schengen til aš brjótast inn į heimili okkar og ķslensk fyrirtęki og stela śr verslunum. Heyr į endemi, segir Molaskrifari.
Tillaga Rögnu dómsmįlarįšherra er fķn. Hana ber aš samžykkja.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
17.8.2010 | 07:37
Molar um mįlfar og mišla 380
Fjölmišlamenn ęttu sem flestir aš gera sér far um aš hlusta į pistla žeirra Hönnu G. Siguršardóttur og Ašalsteins Davķšssonar um daglegt mįl į mįnudagsmorgnum ķ morgunžętti Rįsar eitt. Žar er vikiš aš oršum og orštökum sem algengt er aš séu rangt notuš .
Śr mbl.is (15.08.2010): Magnśs Orri Schram, žingmašur Samfylkingarinnar, segist ekki hugnast meiri skattahękkanir en er žó hrifinn af hugmyndum um bankaskatt. Hér ętti aš dómi Molaskrifara aš standa: Magnśs Orri Schram, žingmašur Samfylkingarinnar, segir sér ekki hugnast meiri skattahękkanir....
Śr mbl.is (15.08.2010): Aš sögn lögreglunnar ķ Borgarnesi voru vešurskilyrši góš og vegurinn žurr. Vešurskilyrši voru voru góš. Meš öšrum oršum: Vešur var gott.
Molalesandi spyr spyr hvort Molaskrifari hafi séš žaš verra og vķsar į eftirfarandi grein n į pressan.is:http://www.pressan.is/Frettir/LesaFrett/thorvaldur-gylfason-spurdur-hvort-kreppunni-se-lokid-ja-og-nei---stjornmalastettin-enn-spillt. Molaskrifari veršur aš jįta, aš hann hefur eiginlega ekki séš žaš verra.
"Bjarni Sigtryggsson Molavin sendi Molum eftirfarandi: Žessi furšulega oršaša frétt er amk. merkt höfundi sķnum, Ašalsteini Kjartanssyni (adalsteinn@dv.is):
http://www.dv.is/frettir/2010/8/14/mynd-af-barni-med-hasspipu-leidir-til-handtoku-modur-thess/
- Hśn var handtekinn...
- Barniš féll ekki į eiturlyfjaprófi... (did not fail a drug-test - męldist ekki undir įhrifum)
- Mįliš var blįsin upp ķ fjölmišlum...
- Žaš sé vakningfyrir dóttur sķna... (wake-up - įminning)
- Hśn sé ķ fķkniefnarįšgjöfog foreldra žjįlfun... (counselling - mešferš)
Žaš er sorgleg stašreynd aš ekki er hęgt aš lesa DV einn einasta dag įn žess aš rekast į amböguskrif af žessu tagi. Reynir Traustason er ritstjóri og hann ber endanlega įbyrgš į žessu."
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
16.8.2010 | 08:08
Molar um mįlfar og mišla 379
Svona mętti nį fram umtalsveršum sparnaši ķ Rekstri Rķkisśtvarpsins OHF, ętti aš vera HFO - Hlutafélagiš okkar.
1. Leggja nišur Rįs tvö. Bylgjan og fleiri stöšvar sinna žeim, sem vilja afžreyingarśtvarp.
2. Hętta viš tķufréttir ķ sjónvarpi. Žęr eru hvort sem er oftast 95% óbreytt efni śr sjöfréttunum.
3. Minnka framlög til ķžróttadeildar um helming. Žannig mętti spara mikiš fé, en samt sżna ķžróttum sóma. Žeir sem vilja meiri ķžróttir, geta keypt įskrift aš ķžróttarįsum Stöšvar tvö.
4.Breyta starfsemi Rķkissjónvarpsins žannig aš meira verši sżnt af ķslensku efni, fréttatengdir umręšužęttir ,tónlistaržęttir, ķslenskar kvikmyndir og endursżnt efni. Sjónvarpiš hefur senn starfaš ķ 44 įr. Ķ fórum žess er mikiš af allskonar efni sem žolir endursżningu. Žį ętti einnig aš horfa til žess hvernig norręnu stöšvarnar raša dagskrį saman. Sżna vandašar heimildarmyndir og sķgildar kvikmyndir. Vanda langtum betur til vals į erlendu efni en nś tķšast. Styšja viš bakiš į gerš ķslenskra kvikmynda og heimildarmynd. Lįtiš Stöš tvö og Skjį einn um frošuna. Viš žurfum menningarlegt sjónvarp, sem sinnir lögbošnu hlutverki sķnu. Slķkt sjónvarp höfum viš Ķslendingar ekki um žessar mundir. Fķnn Tungutakspistill Žóršar Helgasonar ķ Lesbók Mogga um helgina. Pistillinn heitir Fjįrmįliš og inntak hans er aš hinn fallni ašall fjįrmįlalķfsins žurfi nś aš lęra móšurmįliš !Śr dv. is (12.08.2010): Lögreglumašur ķ Minnesotaķ Bandarķkjunum varš heldur betur hissa žegar hann mętti į slysstaš žar sem bķl hafši veriš ekiš į skilti. Žannig vildi til aš annar ökumannana var drukkin tólf įra stelpa. Annar ökumannana (ökumannanna) ? Žetta hefur greinilega veriš bķll geršur fyrir tvo ökumenn, eša hvaš ?
Įgętu blašamenn mbl.is: Ekki lķtilsvirša lesendur meš žvķ aš tala viš žį į leikskólamįli: Žį var einnig um mišnęttiš tilkynnt um ökumann viš Bręšraborgarstķg, sem var aš leggja bifreiš ķ stęši og klessti utan ķ annan bķl į stęšinu. (13.08.2010)Netlaus ķ tvo sólarhringa fór Molaskrifari aš skoša ambögur,sem hann hafši hripaš hjį sér fyrir žremur įrum:Mbl.is 05.04.2007Žį segist hann telja įkvešna hęttu į žvķ aš atkvęši kjósenda minnstu flokkanna muni detta nišur dauš og žannig styrkja stöšu stjórnarflokkanna žvert į fyrirętlanir žessara flokka.Ummęli ungs stjórnmįlamanns. Fyrr mį nś vera, aš atkvęši detti nišur dauš eša verši brįškvödd. Vissulega er talaš um aš atkvęši falli dauš, en sś oršnotkun aš žau detti nišur dauš er ekki lofsverš.Blogg. Mbl Afkastamikill bloggari talaši um stóra žjóšsöngvarmįliš ķ tengslum viš skrumskęlingu Spaugstofumanna į žjóšsöngnum. Sami talaši lķka um tölvu rķmixiš į žjóšsöngnum?????? Lķklega veriš aš tala um tölvugerša hljóšblöndun žjóšsöngsins.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 08:09 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
14.8.2010 | 09:30
Molar um mįlfar og mišla 378
Mikiš er į stundum metnašarleysiš ķ Kastljósi Rķkissjónvarpsins. Kallašur var į skjįinn ķ kvöld (13.08.2010) nżrįšinn ašstošarmašur formašur Sjįlfstęšisflokksins. Hann hefur svo sem enga stöšu ķ samfélaginu, nema sem flokkshestur ķ Valhöll. Hafši enda lķtiš aš segja, nema žį helst, hérna, hérna ķ nęstum hverri setningu. Bjóšiš okkur eitthvaš betra į föstudagskvöldum en menn sem tala um Magmadķlinn og segja aš eitthvaš meiki ekki sens. Žiš geriš kröfur til okkar um aš borga nefskatt. Viš gerum lķka kröfur til ykkar.
Śr fréttum Stöšvar tvö (11.08.2010): ....enn vantar styrktarfélaginu nķu milljónir króna... Hvaš į aš gera viš žįgufallssjśka fréttamenn? Leggja žį inn į sjśkrahśs žar sem žeim er kennd ķslenska? Rśmin žar yršu fljót aš fyllast.
Velunnari benti Molaskrifara į frétt ķ dv.is, sem hefši veriš fįdęma illa skrifuš. Hann sendi tengil viš fréttina, sem žį var bśiš aš lagfęra talsvert. Góš er hśn ekki: http://www.dv.is/frettir/2010/8/12/octopus-akureyri-paul-allen-og-felagar-kafa/
Talsmenn žjóškirkjunnar eru žögulir sem gröfin um kynferšisbrot innan kirkjunnar. Talsmašur rįšs eša nefndar ,sem fjallar um žau efni neitar aš gefa fjölmišlum upplżsingar og biskupinn kemur ķ vištal og segist ekkert vita. Ętlar ķslenska žjóškirkjan aš falla ķ sömu gryfju og kažólska kirkjan ?
Talsmašur Stķgamóta talaši ķ fréttum Stöšvar tvö (12.08.2010) um aš hylma yfir um. Hér hefši nęgt aš segja hylma yfir, - leyna. Ķ sama fréttatķma sagši fréttamašur .... fręšsluherferš lķkt og žį sem samtök hennar hafi ķ undirbśningi, sé žvķ mikilvęg. Klśšur.
Śr visir.is (12.08.2010): Aš auki reyndist bķllinn vera ótryggšur og žį voru įkvęši um skošun heldur ekki fyrir hendi. Hvaš eru įkvęši um skošun? Var bķllinn ekki bara óskošašur , eins og sagt er?
Žaš er eins gott aš jįta ósigur, žegar ljóst er aš orrusta hefur tapast. Molaskrifari lęrši žaš į sķnum tķma aš verš vęri eintöluorš. Gott verš ,ekki góš verš. Notkun fleirtölunnar er oršin svo śtbreidd aš hśn heyrist nś oršiš oftar en eintalan. Ķ sexfréttum Rķkisśtvarpsins (13.08.2010) var vištal viš kvótakóng śr Vestmannaeyjum ,sem ašeins kunni aš nota oršiš verš ķ fleirtölu. Žannig er nś žaš. Hann var mjög įnęgšur meš veršin sem hann var aš fį fyrir ferskan fisk sem fluttur var til śtlanda, -- eša žannig !
Bloggar | Breytt s.d. kl. 09:33 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
13.8.2010 | 07:57
Molar um mįlfar og mišla 377
Śr kófinu austur ķ Moskvu sendi Bjarni Sigtryggsson Molavin eftirfarandi:
Nįkvęmni ķ stašarlżsingum er žakkarverš, en hśn veršur žį aš vera rétt. Hér ruglar Mbl. saman austurströnd og vesturströnd Gręnlands. Auk žess minnir mig aš talaš hafi venjulega veriš um Syšri-Straumsfjörš en ekki Straumfjörš. Um lišna helgi įberandi rangt fariš meš stašsetningu ķ frétt af įrekstri margra bķla ķ Skagafirši. Żmist sagt vera rétt hjį Varmahlķš eša rétt viš Öxnadalsheiši. Stór Ķslandskort eiga aš vera til į vegg į hverri fréttastofu." Satt segiršu,Bjarni, og menn eiga aš gaumgęfa kortin. Bjarni hefur skżra sżn į tunguna žótt skyggni sé ekki mikiš austur žar.
Nś er ķ auglżsingum talaš um rapsolķu, olķu sem unnin er śr repjufręjum. Viš eigum aš sjįlfsögšu eins og bent hefur veriš į aš kalla žetta repjuolķu. Einhverjum kann aš finnast žaš óžjįlt orš. Žaš venst. Gömul saga er af žvķ aš vegfarandi vestanhafs sį fólk įlengdar viš störf į akri, kallaši til žess į ensku og spurši hvaš veriš vęri aš rękta. Honum brį, žegar svaraš var hįtt og skżrt: Rape!
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
12.8.2010 | 08:45
Molar um mįlfar og mišla 376
Rįšamönnum Rķkisśtvarpsins žótti Spaugstofan ekki į vetur setjandi. Henni var slįtraš ķ morgun (10.08.2010). Hśn var misjöfn ,ofast góš. Stundum sljó en oftar beitt , svo żmsa hefur undan svišiš. Sumir pólitķkusar munu ekki grįta Spaugstofuna. Lķklega veršur flaggaš į Bessastöšum. Nś geta Efstaleitismenn fjölgaš ķ ķžróttadeildinni og rįšiš fįeina fótboltafręšinga til višbótar til aš opinbera visku sķna į skjįnum. Og svo veršur dagskrįin ķ vetur vęntanlega aš uppistöšu til endalausar bandarķskar žįttarašir (rétt eins og ķ kvöld 12.08.2010) sem hęgt er aš kaupa fyrir slikk. Viš getum öll fariš aš hlakka til vetrarins. Guši sé lof og prķs fyrir norska ,danska og sęnska sjónvarpiš. (Aldrei óraši mig fyrir aš ég ętti eftir aš segja žetta !)
Sķfellt halda fréttamenn Rķkisśtvarpsins įfram aš segjast vera viš stjórnarrįšiš, žegar žeir standa fyrir framan Stjórnarrįšshśsiš viš Lękjartorg. Oft hefur žetta veriš nefnt įšur. Stjórnarrįšiš er samheiti yfir öll rįšuneytin. Žetta er skemmdarstarfsemi aš yfirlögšu rįši. Žaš er ekki hlutverk Rķkisśtvarpsins aš įstunda slķkt.
Ķ skjįtexta, ķ auglżsingu ķ Rķkssjónvarpinu (10.08.2010) mįtti lesa: Aumkunnarvert.... Gleymd er nś sś einfalda, gamla,góša -unn stafsetningar regla. Einkunn, miskunn, forkunn og vorkunn. Žetta var barnaskólanįmsefni ķ gamla daga. Nś geta menn sennilega śtskrifast śr hįskóla įn žess aš fį nasasjón af -unn reglunni.
Hér er sķ og ę veriš aš nudda vegna sömu mistakanna: Fréttamašur Rķkissjónvarps sagši (10.08.2010): Um leiš og stöšin opnaši.... Hvaš opnaši stöšin? Lķklega opnaši hśn sig. Hér įtti aš segja: Um leiš og stöšin var opnuš.
Ķžróttafréttamašur Stöšvar tvö sagši (10.08.2010). Viš ętlum aš gera góš skil į žvķ efni. Žetta er ekki gott. Ķžróttafréttamašurinn hefši įtt aš segja: Viš ętlum aš gera žvķ efni góš skil. Aš gera góš skil er aš sinna af kostgęfni.
Önnur algeng villa var ķ fréttum Stöšvar tvö žetta sama kvöld žegar sagt var frį ķseyju eša ķsfleka sem brotnaši śr jökli į Gręnlandi og rekur nś fyrir vindi og hafstraumum. Hśn mun reka .. sagši fréttamašur og endurtók: ... ef hśn rekur til sušurs. Hér įtti aš segja : Hana mun reka... ef hana rekur til sušurs.
Eftirfarandi setning er śr frétt į mbl.is (10.08.2010): Lögfręšingur efnahags- og višskiptarįšuneytisins var afhent nišurstaša lögfręšiįlits LEX fyrir Sešlabankann til aš styšjast viš ķ starfi sķnu, meš žvķ skilyrši aš žvķ yrši ekki dreift frekar um rįšuneytiš. Metnašurinn ręšur ekki rķkjum į mbl.is.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 08:49 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
11.8.2010 | 22:40
Lękkunin nęr ekki til ķslensku olķufélaganna !
![]() |
Veruleg lękkun į heimsmarkašsverši į olķu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
11.8.2010 | 06:39
Molar um mįlfar og mišla 375
Seint veršur sagt ,aš mįlfar ķ ķžróttafréttum Stöšvar tvö sé til fyrirmyndar. Ķ kvöld (09.08.2010) var žar sagt: Birgir Leifur setti nś allt ķ sölurnar... Į ķslensku tölum viš um aš leggja allt ķ sölurnar, ekki setja allt ķ sölurnar. Įstandiš er svo sem lķtiš betra ķ Efstaleitinu. Žar var sagt ķ ķžróttafréttum (09.08.2010): Frammistaša hans į mótinu var žaš versta į ferli hans. Hér hefši Molaskrifari viljaš heyra: Frammistaša hans į mótinu var sś versta į ferli hans.
Nišurskuršurinn ķ Efstaleitinu į greinilega ekki aš bitna į ķžróttadeildinnii Ekki veršur annaš séš (09.08.2010) en bśiš sé aš rįša sérstaka fótboltafręšinga, eša sérfręšinga eins og žeir voru kallašir til aš fjalla um hina göfugu ķžrótt, knattspyrnuna.
Ķ žessum Molum verša ekki geršar margar athugasemdir viš mįlfar ķ sjöfréttum Rķkissjónvarps (09.08.2010) Molaskrifari jįtar aš honum seig blundur į brį rétt eftir aš fréttatķminn byrjaši og svaf vęrt nęstum til loka.
Žaš var ekki sżnt mér, žvķ mišur, sagši forsętisrįšherra ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (10.08.2010). Žaš var og. Hélt mér hefši misheyrst. Hlustaši aftur į netupptökuna. Mér misheyršist ekki. Og segi bara lķka, - žvķ mišur.
Ķ Kastljósi (09.08.2010) var įgęt og tķmabęr umfjöllum um rafbękur. Molaskrifari hefur undanfarna mįnuši fengiš vikuritiš Newsweek ķ Kindle rafbókina sķna. Įskriftin kostar um 350 krónur į mįnuši, enginn pappķr og ekkert vesen. Frįbęrt.
Ašfaranótt žrišjudags (10.08.2010) hlustaši Molaskrifari į endurtekinn auglżsingažįtt feršaskrifstofunnar Iceland Express ķ Śtvarpi Sögu ķ umsjón Įsgeršar Jónu Flosadóttur,sem fręg er af verkum sķnum hjį Męšrastyrksnefnd (sjį t.d. grein ķ Morgunblašinu 30.11.2003), innan Frjįlslynda flokksins og raunar vķšar. Tilefni žįttarins var vištal viš Óttar Gušmundsson lękni um Póllandsferšir. Auglżsingaupptalning umsjónarmanns ķ upphafi žįttarins var svo yfirgengileg, aš Óttari lękni greinilega ofbauš , žvķ umsjónarmašur missti śt śr sér: - Nś hristir lęknirinn höfušiš ! Lķklega hefur honum žótt taka ķ hnśkana, žegar konan fór aš tala um lęknisfręši og lękningamįtt snįkaolķu og Kķnalķfselexķra, sem hśn var auglżsa og ekkert komu Iceland Express eša Póllandi viš. Landlęknir ętti aš athuga žessar hįskalegu fullyršingar. Žaš gęti veriš til vęri fólki sem tryši konunni.
Allt sem Óttar sagši um Pólland var hinsvegar prżšilegt og fróšlegt. Žįttur umsjónarmanns var eins og viš var aš bśast. Hśn fann sér tękifęri til aš nefna vesaling minn til sögunnar, žótt ekki litgreindi hśn sįlu mķna aš žessu sinni. Ķ heild var žįtturinn stašfesting į öllu žvķ sem Molaskrifari hefur įšur sagt. Hann er langt fyrir nešan viršingu nokkurs fjölmišils,sem veita vill įheyrendum heišarlega žjónustu. Žaš er kannski ekki ofarlega į lista hjį Śtvarpi Sögu. Forstjóri feršaskrifstofunnar Iceland Express er stjórnarformašur svokallašrar Fjölskylduhjįlpar Ķslands, einkafyrirtękis , žar sem Įsgeršur Jóna Flosadóttir situr ķ forstjórasęti, žegar hśn er ekki į flugi meš Iceland Express. Lķklega į ódżrari farmišum en almenningi gefst kostur į aš kaupa.
Kannski į žaš eftir aš renna upp fyrir forstjóra Iceland Express aš konan er ekki traustvekjandi talsmašur fyrirtękis hans og ólķkleg til aš fęra honum faržega į fęribandi.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 06:49 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
10.8.2010 | 08:15
Molar um mįlfar og mišla 374
Śr mbl.is (08.08.2010) : Gęši andrśmsloftsins hafa hrakaš talsvert ķ Finnlandi sķšustu daga. Gęšin hafa hrakaš ! Žaš var og. Einhverju eša einhverjum hrakar. Žessvegna hefši blašamašurinn įtt aš skrifa: Gęšum andrśmsloftsins hefur hrakaš... Žaš er nś reyndar afrek į sinn hįtt aš koma tveimur villum ķ svona stutta setningu.
Įhorfendum,sem langar... las fréttažulur Stöšvar tvö (08.08.2010) įn žess aš hiksta ! Rķkissjónvarpiš lét ekki sitt eftir liggja . Žennan sama dag stóš ķ skjįtexta meš dagskrįrkynningu: Hneppa fólkinu ķ žręldóm.... Einhver er hnepptur ķ žręldóm. Žįgufalliš žarna er śt śr kś.
Kirkjan er ekki aš skorast śr leik, segir ķ fyrirsögn greinar ķ Fréttablašinu (09.08.2010). Hér sżnist Molaskrifara aš tveimur föstum oršatiltękjum hafi veriš blandaš saman: Aš skorast undan einhverju, aš fęrast undan einhverju og aš skerast śr leik, hętta žįtttöku eša bregšast félögum sķnum.
Fyrirsögn į mbl.is (08.08.2010) Įrekstur viš Öxnadalsheiši. Aušvitaš er ekkert rangt viš žetta, en hljómar samt ekki alveg nógu vel ķ eyrum Molaskrifara.
Gott var aš heyra hnykkt į żmsu,sem fjallaš hefur veriš um ķ Molum , ķ mįlfarsspjalli viš Ašalstein Davķšsson fyrrum mįlfarsrįšunaut RŚV ķ morgunžętti Rįsar eitt (09.08.2010). Ašalsteinn er smekkmašur og hęfilega umburšarlyndur, žegar ķslenskt mįl į ķ hlut. Molaskrifara aš skapi.
Ósköp var aš heyra ķ kvennahópi ķ Śtvarpi Sögu (endurtekinn žįttur 09.08.2010). Hallęrislegir fimmaura brandarar og bjįnafliss var žar ķ forgrunni. Konurnar sįu įstęšu til aš taka fram aš žęr vęru bara aš drekka HO2 eins og žęr sögšu , ein žeirra hafši loks ręnu į aš leišrétta žetta og segja H2O. Eins gott aš C2H5OH kom ekki viš sögu,eša hvaš ?
Į dögunum var žaš nefnt ķ Molum aš óskrifuš bók um Jónķnu Benediktsdóttur hefši fengiš ókeypis auglżsingu ķ vištali ķ Kastljósi Rķkissjónvarpsins. Vištali žar sem ekkert nżtt eša įhugavert kom fram. En Rķkisśtvarpiš gerir žaš ekki endasleppt. Žaš birti aš loknum kvöldfréttum (09.08.2010) vištal viš höfunda annarrar óskrifašrar bókar. Ķ žetta sinn var žaš vęntanleg bók um ęvi afrķskrar hórumömmu. Žaš eina sem kom fram var, aš höfundarnir ęttu eiginlega eftir aš kanna flesta hluti ašeins betur. Žaš er synd aš segja aš stofnunin sinni ekki bókmenntum. En lķklega er of mikiš ķ lagt aš kalla žetta fagurbókmenntir.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
9.8.2010 | 07:28
Molar um mįlfar og mišla 373
Ķ žessa stuttu setningu hefur blašamanni mbl.is tekist aš troša ótrślega mörgum mįlvillum : Um borš ķ drįttarvélinni var mašur og barn sem flutt voru meš žyrlunni til ašhlynningar į Borgarspķtalann. Menn eru ekki um borš ķ drįttarvél, frekar en menn eru um borš ķ bķl. Žį hefši įtt aš segja .. voru mašur og barn og žau voru flutt til ašhlynningar į Borgarspķtalanum, sem lķklega heitir nś Landspķtalinn ķ Fossvogi. Ef žiš ritstjórar mbl.is haldiš aš okkur įskrifendum megi bjóša hvaš sem er, žį vašiš žiš ķ villu og svima. --- Žegar sagt var frį žessu slysi ķ tķufréttum Rķkisśtvarpsins (07.08.2010) var talaš um lögregluna į Stykkishólmi. Hvar er nś listinn sem einu sinni var til į fréttastofu Rķkisśtvarpsins meš forsetningum meš ķslenskum stašanöfnum? Sennilega hafa fréttastjórinn og mįlfarsrįšunautur įkvešiš aš fleygja honum ķ ruslakörfuna ķ nafni umburšarlyndis.
Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (07.08.2010) var sagt frį flóšunum miklu ķ Pakistan. Žar sagši fréttamašur skżrt og greinilega: Einhverjir voru oršnir śrkula vona. Orštakiš er aš verša śrkula vonar, missa alla von um aš eitthvaš gerist. Ķ sömu frétt sagši fréttamašur: ..forseti Pakistans hefur hafnaš gagnrżni, sem hann hefur hlotiš, fyrir aš hafa ekki oršiš eftir ķ Pakistan į žessum hamfaratķmum. Hann er nś ķ opinberri heimsókn ķ Bretlandi. ...fyrir aš hafa ekki oršiš eftir ! Hér hefši įtt aš segja aš forsetinn hefši veriš gagnrżndur fyrir aš fara frį Pakistan eša fyrir aš fara śr landi į žessum hamfaratķmum. Žegar sagt er aš einhver hafi oršiš eftir, er um leiš sagt aš einhverjir ašrir hafi haldiš įfram: Jón varš eftir į Akureyri, en viš héldum įfram til Hśsavķkur." Sį sem svona skrifar hefur įkaflega litla mįltilfinningu. Rķkisśtvarpiš okkar er svo metnašarlaust gagnvart ķslenskri tungu ,aš žaš jašrar viš aš skemmdarverk séu unnin žar oft į dag. Hvern einasta dag. Svo var rįšinn nżr mįlfarsrįšunautur til aš blessa žetta. Ja, hérna.- Aušvitaš vinna margir góšir ķslenskumenn hjį Rķkisśtvarpinu. Bögubósarnir eru bara of margir og skyggja į hina.
Eyjubloggarinn Frišrik Frišriksson sendi Molum eftirfarandi: Sęll Eišur og takk fyrir pistlana. Vek athygli žķna į meistarasmķš ķ oršaböggli ķ Mogga ķ dag į bls. 37 um ęfi Arnolds Schwarzenegger. Žaš er fyrirsögnin sem er svo stórbrotin aš Magnśs Óskarsson hefši lķklega sett hann į forsķšu hjį sér...Arnold S braust śr aušmjśklegum grunni meš,jįrnviljamarkmišasetningu Žaš veršur varla skrautlegra.. kv. Frišrik Frišriksson (Eyjubloggari) Rétt er žaš Frišrik, aš verra getur žetta varla oršiš.
Śr mbl. is (06.08.2010): Ķ žessu tilfelli viršist sem bķllinn hafi žotiš upp og skķšaš į vatnsaganum į veginum og fariš śt af žar sem hann valt og endaši į toppnum. Vęgt til orša tekiš , er žetta einkennilega oršaš. Betra hefši veriš aš segja: Svo viršist sem bķllinn hafi flotiš stjórnlaust į vatnshimnu į veginum, runniš śtaf , oltiš og endaš į toppnum.
Ašstandendur hįtķšarinnar voru sįttir meš daginn, var sagt ķ fréttum Rķkissjónvarps (07.08.2010). Į ķslensku segjumst viš vera sįtt viš eitthvaš , ekki meš eitthvaš. Sjįlfsagt rennur žetta žó greišlega ķ gegnum umburšarlyndissķu mįlfarsrįšunautar Rķkisśtvarpsins. Hśn hefur svo vķša möskva.
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)