Molar um mįlfar og mišla 261

 Ķ hįlfrar mķnśtu sjónvarpsvištali ķ Rķkissjónvarpinu  (20.02.2010) tókst sigurvegaranum ķ prófkjöri Sjįlfstęšismanna ķ Kópavogi aš  segja  žrisvar sinnum ofsalega og einu sinni ofbošslega. Ofsaleg oršgnótt, -  ekki satt ?

 Ķ dęgurmįlažętti į  Rįs  eitt , RŚV, var nżlega sagt:  .... framkvęma  tvöfalt  lögheimili og  ...engin efnisbreyting sem žarf aš breyta.  Rétt er aš  fram komi, aš žaš var  gestur ķ žęttinum ,sem  notaši žetta  oršalag, ekki  starfsmašur  RŚV.

 Višbśiš er aš skżrsla rannsóknarnefndar Alžingis verši frestaš į nż ...  Ekki er  žetta  nęgilega gott hjį žeim į vefmišlinum  visir.is (17.02.2010). Žar flaska menn sķfellt į  grundvallaratrišum mįlfręšinnar.

   Ķ fréttum Stöšvar tvö (18.02.2010)  var sagt: „... ekki dómurinn, heldur  įlitshnekkurinn". Oršiš hnekkur, er  ekki til  ķslensku. Žarna įtti aš tala um įlitshnekki, en hnekkir er  eintöluorš,sem žżšir, tjón,įfall eša  afhroš og įlitshnekkir,  er  žaš žegar einhver  setur nišur  aš  viršingu  eša  trśveršugleik, eins og  oršabókin  segir.

Gera veršur žį kröfu til žeirra sem sitja į Alžingi Ķslendinga, aš žeir séu žokkalega mįli farnir, og  segi ekki eins og žingmašurinn,sem rętt var  viš  ķ  hįdegisfréttum RŚV (19.02.2010)  „.... getum ekki landaš verri samning en sį sem į aš fella".  Molaskrifari lętur lesendum eftir aš  greina villurnar ķ žessu  setningarbroti.


Molar um mįlfar og mišla 260

 Fjölmišlar  dreifa og bśa til efni af żmsu tagi. Fréttastofur framleiša  texta, ef žannig mį  aš orši komast, ritaš mįl  eša  talaš.  Ķ öllum  framleišslufyrirtękjum er gęšaeftirlit. Unniš er  ķ samręmi viš įkvešna stašla og žess  gętt aš framleišslan standist  tilteknar kröfur. Žessu er ekki žannig hįttaš meš ķslenska  fjölmišla. Žar  er   gęšaeftirliti oftast lįtiš  lįtiš  lönd og leiš. Til eru žó  reglur um  mįlnotkun og mįlfar, sem  fjölmišlar ęttu aš fara eftir.  Hvaš segja lesendur  til dęmis um eftirfarandi setningu śr  dv. is. (16.02.2010) :  Pilturinn lést aš lokum af völdum įverka į höfši og efri lķkama.  Efri lķkama?    Ekki  er žetta oršalag öšrum til fyrirmyndar.

 

Śr dv.is (16.02.2010): Hśn gaf žęr skżringar į sķnum tķma aš henni hefši vantaš peninga fyrir reikninum og skuldum. Halló, DV ! Vantaši henni peninga ?  Hana  vantaši peninga, įtti žetta aušvitaš aš vera.

Žaš er heldur óvenjulegt aš tala um śtgefendur fjölmišla  eins og gert  var ķ mbl.is (16.02.20210): ...vegna umfjöllunar um morš į žekktum śtgefanda fjölmišla.  Žetta er  ekki  rangt, en  ekki er oršalagiš Molaskrifara aš skapi.  Blöš eru gefin śt,  en sama  oršlag er ekki hęgt aš nota um śtvarps- eša sjónvarpsstöšvar.

 Ķ frétt į  dv.is (16.02.2010) var fjallaš um  žį sem geršu  grķn aš  einsktaklingum meš  Downs -heilkenni  svonefnt. Žar var sagt: Dóttir hennar Bristol sagši aš lķf žeirra sem žurfa sérstakar žarfir vera eitthvaš sem ekki eigi aš gera grķn aš...    Ekki veršur annaš  sagt en  aš žetta sé  einstaklega  klaufalega oršaš, - žurfa sérstakar žarfir.  Žarna veriš aš tala  um žį  sem  bśa  viš  žį fötlun,sem  fylgir  Downs heilkenni.


Molar um mįlfar og mišla 259

 Góš redding ķ bili, var letraš į skjįinn ķ fréttatķma Rķkissjónvarpsins (17.02.2010). Žetta er  kęruleysilegt og óvandaš mįlfar, sem  ekki į  erindi ķ į skjįinn. Żmsa  ķ Efstaleiti  skortir tilfinningu  fyrir žvķ hvaš bošlegt er ķ žessum efnum. Žetta var ekki bošlegt.

Betur fór en į horfšist, žegar męšgin fundust  heil į hśfi ķ illvišri, eftir aš hafa villst frį  samferšafólki  į jökli. dv.is segir frį skrifum Ómars Ragnarssonar um mįliš. Žar segir mešal annars: ..Ómar bendir į aš daglega frį sķšustu helgi hafi vešurspįr gert rįš fyrir miklum vešubrigšum,.. Žetta er  ekki rétt meš  fariš. Ómar kann ķslensku vel og talaši réttilega um  vešrabrigši. Ķ  sömu frétt  skrifaši  fréttamašur  dv.is  aš  leitaš  hefši veriš aš konu og pilt. Įtti  aš vera. .. konu og pilti.

 Ķ kvöldfréttum  RŚV (13.02.2010) hafši fréttamašur  eftir  fjįrmįlarįšherra um  breska  frétt um Iceasave  tillögur, „..aš žetta vęri bara ein af mörgum vangaveltum śti į akri". Žetta  oršalag  er óvenjulegt og žykir Molaskrifara skrķtiš aš jafn vel mįli farinn mašur  og Steingrķmur J.  skuli hafa tekiš svona til orša,sé rétt eftir  haft.

 Alltaf  finnst Molaskrifara  žaš  svolķtiš kyndug varkįrni, žegar fjölmišlar flytja fréttir af eldsvošum  žar sem greinilega er um ķkveikjur  aš ręša  og  segja „Grunur er um ķkveikju".  Eldur kom nżlega upp  ķ fiskikörum śr plasti ,sem  stóšu  viš  hśsvegg ķ  Sandgerši. Ekki hefur  kviknaš ķ körunum af sjįlfu sér  og  ekki   eru ķ žeim rafleišslur. Aušvitaš var  kveikt ķ žeim og žį  į aš orša žaš skżrt.

 Ķ  yfirliti hįdegisfrétta RŚV (14.02.2010) var sagt:  Breski ķhaldsflokkurinn hefur nś 11% forystu į breska Verkamannaflokkinn. Veriš var aš vitna  til skošanakannana. Forysta er ekki rétta oršiš ķ žessu samhengi aš mati Molaskrifara. Hér  hefši veriš   ešlilega  aš tala um forskot.

 Leki kom  aš  bįti  utan  viš  höfnina ķ Hafnarfirši.og  segir  mbl. is n(14.02.2010)  svo  frį: Mikiš vatn var komiš ķ bįtinn žegar Landsbjargarmenn komu aš,....  Lķklega var žarna um  sjó aš ręša   fremur en vatn, enda bįturinn į  sjó !


Molar um mįlfar og mišla 258

 

 Sérkennilega  var komist aš orši ķ frétt   sem  visir.is birtir (12.02.2010) um  rśssneskan  bónda ,sem kom heimatilbśnum jaršsprengjum fyrir ķ kartöflugarši sķnum: „Upp um žetta komst žegar žjófur lenti į einni jaršsprengjunni og fannst ķ umtalsveršum tętlum. Žaš var ķ įgśst į sķšasta įri og žjófurinn er bśinn aš jafna sig žokkalega. "   Žaš  var einkum oršalagiš , aš žjófurinn hefši veriš ķ umtalsveršum tętlum, en  vęri  bśinn aš jafna  sig žokkalega,  sem  vakti  athygli   Molaskrifara,sem į erfitt meš  sjį žetta fyrir sér.

 Į  bókarkįpu,sem Molaskrifari skošaši ķ  bókabśš, var umsögn  rithöfundar um  bókina.  Hśn var ekki  nema   3-4 lķnur. Žar notaši   rithöfundurinn oršiš   „fenómen" , innan  gęsalappa,   og  enska oršiš unique stafsett  į  ķslenskan  mįta, - jśnik, įn gęsalappa..  Molaskrifari  er  svo gamaldags aš honum finnst ešlilegt, aš umsögn ķslensks  höfundar um ķslenska  bók, sé į ķslensku.

Śr mbl. is (12.02.2010): „Ung stślka, fędd įriš 2006, féll eina sex metra śt um glugga į hśsi ķ Žingholtunum rétt fyrir klukkan sex ķ kvöld.". Samkvęmt žessu  hefur žetta  ekki veriš „ung stślka", heldur  fjögurra įra telpa, eša  telpa į  fjórša įri.. Sem betur  fer slasašist  telpan  ekki alvarlega.Hśn var ótrślega heppin.

Sagt var frį nżrri  nįmsgrein, įtthagafręši,  ķ skóla į  Vesturlandi ķ fréttum RŚV (13.02.2010) Ķ  Austurbęjarskólanum ķ Reykjavķk var fyrir  60 įrum   nįmsgrein ,sem hét įtthagafręši.  Sį sem  žetta skrifar naut  góšs af kennslu ķ žeirri grein. Ekkert er nżtt undir sólinni.

Ķ kvöldfréttum  Stöšvar  tvö  var ķ inngangi  fréttar  vitnaš ķ  forsętisrįšherra  og   talaši žulur   um menn,  sem „.. ęttu aš sżna  sóma sinn ķ aš ..." Sķšan var rętt viš  forsętisrįšherra,sem   sagši réttilega, „sem ęttu aš sjį  sóma sinn ķ aš ..." Ķ žessum sama  fréttatķma kom žolmyndar įrįttan  fram  ķ frétt, žar sem  sagt var: „ .... žar sem hann var skilinn eftir af lögreglunni.".  Af hverju ekki : Žar sem  lögreglan  skildi hann eftir ? Ķ žessum  sama fréttatķma var sagt: „ Fjöldi manns hafa... "   Svo einkennilegt,sem žaš  kann  sumum aš  viršast, žį er  fjöldi  eintöluorš. Žessvegna  hefši įtt aš segja:  Fjöldi manns hefur....

  Gušmundur Kristjįnsson,sem  hefur veriš bśsettur ķ Danmörku ķ 16 įr   sendi  Molum nokkrar lķnur um  mįlnotkun. Gušmundur seguir   mešal annars:  „ Og oft verš ég svo hneykslašur aš žaš hįlfa vęri nóg. Eitt sķšasta dęmiš um misnotkun ķ mįlinu, sem ég hef rekist į, er fyrirsögn ķ Morgunblašinu žar sem sagt er aš flatlśsin sé ķ "śtrżmingarhęttu". (Tekiš upp eftir frétt ķ dönskum fréttamišli).

Mér var kennt aš "hętta" vęri eitthvaš sem menn óttast. Óttast Moggamenn žį aš flatlśsinni verši śtrżmt? :o)  Takk fyrir žetta , Gušmundur.  Žarna hefši fariš betur į aš segja,  aš veriš  vęri aš śtrżma  flatlśsinni.

Molar um mįlfar og mišla 257

 

Ķ žessum  Molum eru ķtrekaš geršar athugasemdir  viš  sömu hlutina. Žetta er gert ķ žeirri veiku von aš vonandi  holar  dropinn steininn.  Žaš er engu lķkara  en  fjölmišlar hafi bundist  samtökum um aš kasta  fyrir  róša   žeirri  gamalgrónu mįlvenju aš  segja,  ķ fyrra  vor   eša  ķ fyrra sumar. Nś er ķ tķsku aš tala um sķšasta sumar og sķšasta vor.  Žetta er aušvitaš  beint śr   ensku,--„ last summer",„last spring"Ķ  fréttum Stöšvar  tvö (11.02.2010) var   ķ  upphafi  fréttatķmans  talaš um um „sķšasta  sumar". Um mišbik fréttatķmans  var talaš um,„sķšasta vor" og ķ tķu fréttum RŚV sjónvarps  žennan  sama  dag var talaš um „sķšasta laugardagskvöld" žegar  ešlilegra  hefši veriš aš  segja į laugardagskvöldiš  var.

 

 Ķ  ķžróttafréttum Rķkissjónvarpsins (11.02.2010)  talaši  ķžróttafréttamašur  tvisvar sinnum um  „snjóstorm". Oršiš  snjóstormur  er  ekki ķslenska . Žaš er aulažżšing śr  ensku. Oršiš snjóstormur  er ekki  til ķ ķslensku. Finnst ekki ķ oršabókum.  En bögubósar  fjölmišla  keppast  viš aš  troša žvķ ķ hlustir okkar.  Nś leggur  Molaskrifari til aš mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsins haldi sérstakan  fund meš   fréttališinu  til aš leggja įherslu į  aš oršiš snjóstormur er  ekki til og ekki bošlegt. Hann gęti ķ leišinni  bent  žeim į  hin mörgu orš sem  ķslensk  tunga  į  yfir  snjókomu af żmsu tagi. Lķka mętti hann nefna  žetta meš „sķšasta vetur" og „sķšasta  sumar."

Ekki var margt ķ  dagskrį  RŚV sjónvarps fimmtudagskvöldiš 11. febrśar,sem  höfšaši til Molaskrifara. Aš loknum fréttum og Kastljósi:  Eli Stone, bandarķsk žįttaröš. Hrśturinn Hreinn. Ašžrengdar eiginkonur „Desperate Housewives" bandarķsk  žįttaröš um nįgrannakonur ķ śthverfi,  Fréttir og vešur, Herstöšvalķf, „Army Wives" bandarķsk žįttaröš   um eiginkonur hermanna.  Himinblįmi,  norsk žįttaröš. Žetta heitir aš sinna menningunni. Tvęr žįttarašir um bandarķskar eiginkonur af żmsu tagi. Žetta er  efnisröšun, sem  segir sex !  Molaskrifari fór į    tónleika Sinfónķuhljómsveitar Ķslands ķ Hįskólabķói  žetta kvöld og naut  frįbęrra hljómleika fram ķ fingurgóma.

Į vef RŚV  er sagt frį  efni Kastljóss og žar segir  svo um einn gesta  žįttarins: „Brynja fékk hann til sķn ķ settiš".  Ekki veršur sagt aš sérstaklega sé  vandaš  til mįlfars eins og žetta er  oršaš.

 Erfitt er aš botna ķ žvķ  hversvegna  fjölmišlar (Stöš tvö 13.02.2010) ķtrekaš kalla  til sem įlitsgjafa  lögfręšing,sem kunnastur er fyrir kennitöluflakk. Žaš er Molaskrifara meš öllu óskiljanlegt. Er Stöš tvö aš segja įhorfendum aš žaš sé gott og  gilt aš skilja gamlar skuldir eftir į  gömlum kennitölum og byrja upp į nżtt  undir nżju nśmeri?

Bjarni Sigtryggsson  sendi  Molum eftirfarandi  pistil:

„Meintur lżšręšishalli ķ herbśšum Vinstri gręnna hefur leitt af sér sitt af hverju; m.a. fréttatilkynningu žar sem bęši er fjallaš um "ašferšafręši Vinstri gręnna" og "endurskošun reglna um framkvęmd forvala."  Fjögur nafnorš ķ einni bendu og oršiš *forval* komiš ķ fleirtölu. Voru žar śrvöl frambjóšenda? Jafnvel sumum frambjóšendum bošiš upp į sjįlfvöl.

*Ašferšafręši* (no.) er žżšing į enska oršinu *methodology.* Frjįlsa oršabókin į Netinu skżrir oršiš svo: "...the theoretical analysis of the methods appropriate to a field of study." Ekki fer į milli mįla aš žaš merkir višurkenndar ašferšir viš vķsindarannsóknir Žetta orš er oršiš eitt hinna margfręgu tķskuorša, sem menn sletta óspart ķ rangri merkingu til žess aš hljómi betur. Merkingarleysa umfram innihald."

 

 

 


Genginn er ...

Genginn er góšur drengur.  Hollvinur Ķslands og alls sem ķslenskt er. Minning hans um lengi lifa meš öllum sem honum kynntust og žeir voru margir. Neil Ófeigur Bardal var vinur minn. Hans mun ég minnast ķ lengra mįli sķšar.
mbl.is Neil Ófeigur Bardal lįtinn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Molar um mįlfar og mišla 256

    Rķkisśtvarpiš  į hrós  skiliš  fyrir umfjöllun um ķslenskt  mįl į  fimmtudags-  og  föstudagsmorgnum  ķ morgunžętti  Rįsar eitt,  Vķšu og breišu.  Sömuleišis  ber aš hrósa  Morgunblašinu  fyrir aš birta nś  vikulega pistla   ķ Lesbók um ķslenska  tungu. Žetta er allt af hinu góša.

 

 Svona breytist tungan: „Žaš veršur bara ekki gefist upp",  sagši framhaldsskólanemi ķ fréttum RŚV sjónvarps (08.02.2010).  Viš , sem  eldri erum  ,hefšum sennilega sagt: „Viš ętlum ekki aš gefast upp", eša „ viš gefumst ekki upp".   Ķ žessum sama fréttatķma  var sagt aš hollenski sešlabankastjórinn,„ segšist hafa fengiš öndvert mat  į  stöšu  ķslensku bankanna". Oršiš öndvert  er  rangt ķ žessu samhengi. Žaš sem įtt er viš er, aš  sešlabankastjórinn hafi  fengiš misvķsandi upplżsingar um stöšu ķslensku bankanna.  Vķsa annars į  Ķslenska oršabók um merkingu oršsins öndveršur.

 

 Stundum er žaš žannig hjį  RŚV ķ Efstaleitinu, aš  žaš er eins og  fólk hlusti ekki į  śtvarpiš. Ķ įtta fréttum (12.02.2010) var augljós  mįlvilla , žegar fréttamašur  tók svo  til  orša :  „.... žegar žeir  reyndu aš  koma tóg ķ skrśfu japansks skips".  Žarna įtti  aušvitaš aš segja, - reyndu aš koma  tógi.... Žessi villa  var svo endurtekin ķ ašalfréttatķma ķ hįdeginu. Ķ žessu tilviki  er bara tvennt   til. Annašhvort  vita  menn ekki hvernig  oršiš   tóg (tó), reipi eša kašall beygist, - tóg um tóg  frį tógi til tógs, eša menn hlusta ekki  į eigin  fréttir. Veit ekki hvort er verra.    

  Ķ sex fréttum RŚV (08.02.2010) var sagt: „ ... og hefur hśn ęrin verkefni fyrir  höndum".  Ekki er žetta oršalag  Molaskrifara aš skapi. Heldur  hefši įtt aš segja , til  dęmis, -  og į  hśn  ęrin verkefnum  fyrir  höndum  ,  eša  og  bķša hennar ęrin  verkefni. 

 Ķ vištali  (RŚV 08.02.2010) um kęru vegna utankjörfundaratkvęša ķ prófkjöri VG ķ Reykjavķk um helgina talaši  formašur kjörstjórnar um „hinn póstlega hluta  ķ kosningunum". Žetta oršalag hefur Molaskrifari aldrei heyrt įšur og vonar aš hann heyri aldrei aftur.

„470 kannabisplöntur uppręttar", segir į mbl. is (08.02.2010). Vel aš orši komist. Aš uppręta “žżšir aš rķfa upp meš rótum, śtrżma,eyša.

  Bjarni Sigtryggsson vakti athygli Molaskrifara į eftirfarandi śr dv. is (07.02.2010) : „Žar segir: „... en ķ honum voru kveikjulįslyklar bifreišarinnar."  Kveikjulįslyklar! . Ķ sömu frétt  stóš žetta: „Lżst er eftir grįrri Subaru Impreza bifreiš en hśn er mikiš tjónuš į vinstra framhorni ."  Sem er mikiš tjónuš!" Frįleitt er aš   segja „ tjónuš" um  bifreiš  ,sem  oršiš hefur  skemmdum. Molaskrifari  bendir   hinsvegar į  aš kveikjulįslykill er orš  sem  oft  hefur   veriš notaš  yfir  žaš sem lķka var kallaš,      „ svisslykill". Nś  tala  menn hinsvegar   bara um  bķllykil eša  bķllykla. Sem er alveg prżšilegt.

 

 

 


Skipt um skošun

  Sį sem žetta skrifar ,skammast sķn ekkert   fyrir aš skipta um skošun,  ef ašstęšur breytast,  eša  įstęša er til aš  endurskoša  fyrri afstöšu  eša  įkvöršun.


Um įramótin sagši ég upp įskrift aš Morgunblašinu. Nś hef ég įkvešiš aš  gerast įskrifandi aš nżju. Hef  sem sagt skipt um skošun. Į

Įstęšur eru mešal annars žessar:
Ég  hef fengiš vissu fyrir žvķ, aš Morgunblašiš er hętt aš birta  pistla Sverris Stormskers. Žau skrif  voru ein helsta įstęša žess aš ég upp įskriftinni.  Ķ öšru lagi , žótt kannski ķ litlu sé, er Morgunblašiš  fariš aš birta  reglulega pistla um móšurmįliš. Žaš met ég mikils. Ķ žrišja lagi  žį hefur  žaš  komiš illa viš mig , žegar andlįt  góšra  samferšamanna , hefur   framhjį mér, - vegna žess  aš ég sé ekki Morgunblašiš  reglulega. Žetta hefur gerst ķ tvķgang  nś nżlega.

 Aušvitaš gęti ég  fariš žį leiš,sem ég veit aš żmsir hafa fariš. Sagt upp įskrift ķ eigin nafni, en einhver annar ķ fjölskyldunni gerist  nżr įskrifandi.  Sś leiš hugnast mér hinsvegar  ekki.


 Ég geri fastlega rįš fyrir aš vera įfram ósįttur viš sumt ķ fréttaflutningi og  flest ķ stjórnmįlaskrifum Morgunblašsins, en žaš er eins og  annaš, aš  svo er margt  sinniš  sem skinniš.  Žessi įkvöršun er tekin eftir  talsverša  ķhugun og ég skammast mķn ekki  hiš minnsta fyrir aš skipta um skošun, en   veit aušvitaš aš żmsir bloggarar  munu leggja  žetta śt mér į  verri veg. Žaš snertir mig hinsvegar ekki. Ekki  kęmi į óvart žótt athugasemdaregn fylgdi ķ kjölfar žessara  skrifa.


Halda menn.... ?

Eru Ķslendingar svo einfaldir aš halda aš žetta sé einsdęmi ? Ef svo er ,  erum viš öll hįlfvitar.

Hvar annarsstašar ķ veröldinni gęti svona lagaš gerst?   Smįmistök og alžingismašurinn endurgreišir 20 milljónir.   Og enginn segir neitt.   Lķtiš plįss į Litla Hrauni.


mbl.is Greiddi ólöglegan arš fyrir mistök
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Moggabloggiš kvatt



Meš žessum fįu lķnum, sem skrifašar eru į sķšasta degi įrsins 2009 ,lżkur skrifum mķnum į Moggabloggi. Jafnframt hef ég sagt upp įskrift aš blašinu frį og meš įramótum. Mér finnst ekki heišarlegt aš halda įfram į  skrifa į Moggabloggiš eftir aš hafa sagt upp įskriftinni.Žaš mį ef til vill segja aš įstęšan  aš baki žessari įkvöršun sé uppsöfnuš óįnęgja. Ég nefni žar til  sögu  réttmęta reiši vegna ódrengilegra og óvenju rętinna skrifa  Sverris Stormskers um  veikindi Ingibjargar Sólrśnar  Gķsladóttur. Žaš  hefur enginn mašur meš snefil af sómatilfinningu alvarleg veikindi fólks ķ flimtingum. Sami mašur skrifaši grein sem Morgunblašiš birti undir  flennifyrirsögn,sem var ekkert annaš en klįm. Žegar viš žetta bętist aš pólitķsk sjónarmiš kvótakónga og andstęšinga Evrópusamvinnu blandast fréttum ķ ę rķkari męli žį er nóg komiš af svo góšu. Žaš er grundvallarregla ķ blašamennsku aš  skilja milli frétta og stjórnmįla. Žessi regla hefur veriš margbrotin ķ Mogganum aš undanförnu. Žegar pólitķkin ratar inn ķ texta meš fallegri forsķšumynd af vetrarsól tekur žaš śt yfir allan žjófabįlk. Ég er enn hissa.

Lżkur nś langri samfylgd , - um sinn aš minnsta kosti.  Barn aš aldri bar ég og fjölskylda mķn śt Morgunblašiš ķ Noršurmżri og upp alla Flókagötu. Žaš var fyrir meira en sextķu įrum. Žaš drżgši tekjur, žegar ekki veitti af. Svo hef ég veriš įskrifandi aš blašinu nęr alla mķna ęvi og hef jafnan haft taugar til Moggans , žótt ég vęri ekki alltaf  sammįla pólitķkinni. Ég hef įtti vini mešal blašamanna og ritstjóra og vona aš svo geti enn oršiš. En Mogginn um žessar mundir er ekki minn gamli Moggi.

Ef blašiš breytist, hęttir aš birta sóšagreinar, hęttir aš blanda saman pólitķk og fréttum ķ svona rķkum męli  er aldrei aš vita nema įskriftin verši endurnżjuš. Ég žakka öllum žeim sem tekiš hafa jįkvętt undir athugasemdir mķnar um mįlfar ķ fjölmišlum, en žeir pistlar nįlgast nś aš vera 230 talsins.En mér er ljóst aš aš žaš eru tiltölulega fįir sem  lesa Molana um mįlfar og mišla, žvķ skrifi ég eitthvaš um pólitķk tķfaldast fjöldi athugasemda mišaš viš mįlfarsmolana.

Ég mun halda įfram aš birta pistla į vefritinu Eyjunni, eyjan.is og į minni eigin vefsķšu ,sem smįm saman er aš taka į sig mynd, www.eidur.is

Aš endingu biš ég alla  lesendur žessara lķna vel aš lifa og óska žeim įrs og frišar meš žökkum fyrir samskiptin.


 Eišur Svanberg Gušnason


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband