Deild ķ Framsóknarflokknum

 Nś vita allir aš žetta svokallaša Indefence , er deild ķ Framsóknarflokknum, rétt eins og UMFĶ.
mbl.is Furšar sig į ummęlum rįšherra
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kślulįnakosning

  Ég fer į kjörstaš til aš kjósa gegn kślulįnum  forystumanna  gömlu stjórnarflokkanna.
mbl.is Žjóšin lįti ekki kśga sig
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Molar um mįlfar og mišla 266

  Athyglisverš  vištöl voru flutt ķ morgunžętti Rįsar tvö (03.03.2010) um Herbalife,sem kallaš er  fęšubótarefni. Annarsvegar var rętt viš  rólegan og yfirvegašan prófessor, sem įsamt   fleiri lęknum  hefur rannsakaš aukaverkanir Herbalife.  Hinsvegar var rętt viš óšamįla, og allt aš žvķ dónalegan, höfušpaur Herbalife innflutnings. Aldeilis dęmalaust.  Žessi  tvö  vištöl  mundu henta  vel  sem  dęmi ķ kennslu ķ  fjölmišlun. Spyrjendur stóšu sig įgętlega.

 Į Stöš tvö er veriš aš ginna  fermingarbörn og freista žeirra til aš taka žįtt ķ einhverskonar leik og vinna sér inn fé  eša  vöruśttekt. Stöš tvö segir: Auk žess verša  hundraš heppin börn  dregin śt.  Žaš er ekki öfundsvert eša  eftirsóknarvert aš verša dreginn śt. Žaš sem viš er įtt er aš nöfn hundraš fermingarbarna  verša  dregin śt.

  Ķ kvikmyndaauglżsingu į  Stöš  tvö ( 26.02.2010) var  svona tekiš  til orša: Žarna ertu   enn aš dreyma um... Betra  hefši veriš aš segja: Žarna er žig  enn aš dreyma  um, - žvķ ég er ekki aš  dreyma um.. heldur er mig aš dreyma um,.... aš mįlfar ķ ķslenskum fjölmišlum  fari batnandi.

  Ķ fréttum Stöšvar tvö (03.03.2010) var talaš um aš fella nišur höfušstóla.  Oršiš  höfušstóll er ekki  til ķ fleirtölu. Žvķ er rangt aš tala um höfušstóla.

  Žaš leynir sér ekki aš  breyting į  ešlilegri oršaröš  er aš lęšast inn ķ ķslenskuna   śr ensku. Eftirfarandi   žrjś dęmi eru śr nżlegum auglżsingum:   ... fyrir  žķna hśš, ... komin ķ žķna lśgu.... viš  smķšum žķnar innréttingar.. Žarftu višhald į žinni fasteign ?  Dęmin eru örugglega fleiri. Ekki er žetta breyting  til bóta.

 Sjónvarpsstöšvarnar hafa sérfręšinga til aš  flytja fréttir aš formślukappakstri, svoköllušum.    Žeim er żmislegt annaš betur gefiš en aš vanda mįlfar sitt. Sérfręšingur  Stöšvar tvö  sagši (02.03.2010).  Mótshaldiš hefst.  Mótiš hefst, hefši   veriš betra aš segja.

 Ķ mbl.is  (27.02.2010)  var fjallaš um  jaršskjįlftana ķ Sķle og minnst į ķslenskt fyrirtęki  sem er meš starfsemi žar. Netmišill Moggans  segir: ... sem er meš  śtgerš og fiskvinnslu į vesturströnd Sķle. Muni Molaskrifari  rétt, į  Sķle ašeins land  aš sjó  til vesturs.

Hin tuttugu įra gamla Yasmine Judge, hefur veriš vikiš tķmabundiš śr starfi sķnu į leikskóla.. Eins og  svo oft įšur, hrošvirkni eša vankunnįtta? visir.is (03.03.2010).   Hér įtti aušvitaš aš standa : Hinni tvķtugu Yasmine Judge hefur veriš vikiš....


Molar um mįlfar og mišla 265

  Kunna menn ekki lengur aš leggja saman? Ķ  kvöldfréttum śtvarps  (01.03.2010) var greint frį  afstöšu almennings  til Icesave laganna,sem   forsetinn neitaši  aš undirrita.  Sagt var aš 74%  vęru į móti,  19% meš og 8% ętlušu aš  skila  aušu.  Žetta eru samtals  101%! Žessar röngu tölur  voru svo  endurteknar į mbl.is  og vķsaš ķ fréttir   RŚV   og  til aš kóróna vitleysuna  var    birt  prósentukaka ķ fréttum RŚV  sjónvarps  klukkan 19 00 žar sem tölurnar voru endurteknar. Enn var svo sama prósentukakan birt óleišrétt ķ  tķu fréttum sjónvarps. Žetta er eiginlega meš ólķkindum.  101% . Halló, RŚV !

   Ķ tķu fréttum  RŚV sjónvarps (01.03.2010) var okkur  sagt, aš  tķu fréttir yršu hér eftir  meš breyttu sniši. Eina breytingin, sem Molaskrifari gat séš, var   aukiš rżmi  fyrir ķžróttafréttir, žęr  voru nęstum helmingur fréttatķmans, -  svona į aš giska.

  Bśiš aš opna veginn um Hafnarfjall, var sagt ķ  fyrirsögn į visir.is (26.02.2010). Ķ fréttinni  var réttilega  talaš um žjóšveginn undir  Hafnarfjalli, en mįlvenja  er aš  taka žannig  til orša. Vegurinn er  undir hlķšum Hafnarfjalls,eša ķ grennd viš žęr.  Hann er ekki um Hafnarfjall. Ef til vill hefur sį,  sem fyrirsögnina samdi, aldrei fariš žessa leiš. Sama oršalag var notaš um žetta į mbl.is. Étur hér hver eftir öšrum?

  Um herferš  til verndar móšurmįlinu  ķ Žżskalandi segir svo ķ  žriggja dįlka undirfyrirsögn ķ  Morgunblašinu (26.02.2010): Utanrķkisrįšherrann hefur  fengiš nóg af įsęlni enskunnar.Molaskrifari efašist ķ fyrstu um um aš  įsęlni, vęri rétta oršiš ķ žessu samhengi. Oršiš įsęlni  og sögnin aš įsęlast  er algengast ķ merkingunni  aš  slęgjast eftir e-u. En ķ Ķslenskri oršabók segir aš  įsęlni  geti lķka veriš yfirgangur og žį  er žetta rétt orš į réttum staš. En lķklega hefši  Molaskrifara veriš ešlilegra  aš  tala um įgang enskunnar.

Góšvinur sendi Molum žessa athugasemd: „Žulukynning hjį RUV: "Ķ žęttinum Army Wives er fylgst meš mökum hermanna, sem bśa ķ herstöš"“  .  Molaskrifari bętir viš: Žetta er  ein af įstęšum žess, aš rétt er aš leggja žulukynningarnar nišur. Takk fyrir JŽH.

   Hętti aš horfa į Eddužįttinn  (27.02.2010), žegar  okkur var sagt frį  frį mest  hęfu konunni,(hęfustu)  og sį sem žaš sagši  bauš  svo Kolbrśnu Halldórsdóttir    (dóttur) velkomna. 

Henni uršu į engin mistök ķ brautinni,   var sagt ķ ķžróttafréttum RŚV (27.02.2010). Hér hefur oršaröš  skolast til, - žetta hefur svo sem heyrst įšur. Ešlilegra hefši veriš aš segja: Henni uršu engin mistök į ķ brautinni, -  eša: Henni uršu ekki į nein mistök  ķ brautinni.

Undir fyrirsögninni Hvernig varš hann fyrir  raflostinum? sendi Bjarni Sigtryggsson Molum eftirfarandi:

„Žessi frétt ķ DV ķ morgun er einum of biluš til žess aš birtast. Feitletrarnir eru mķnar", segir Bjarni.
"Roy Messenger slapp meš skrekkinn žegar hann klessti bķl sķnum į rafmagnsstaur į föstudag ķ Washington-fylki. Engu aš sķšur fundu fjölskyldumešlimir Messenger lįtinn į slysstaš. Tališ er aš Messenger hafi įkvešiš aš kasta af sér žvagi er hann beiš eftir aš fjölskyldumešlimir hans kęmu honum til ašstošar. Ekki fór žaš betur en svo aš Messenger kastaši žvaginu į rafmagnstaurinn sem hann hafši klesst į og varš žį fyrir gķfurlegum raflosti sem dró hann til dauša.

Bifreiš Messengers kastašist śt ķ skurš viš įreksturinn og rafmagnstaurinn brotnaši. Rafmagnslķnurnar, sem staurinn bar, slitnušu og endušu ofan ķ skuršinum žar sem Messenger ašhafšist viš bķl sinn. Tališ ar aš žvagiš hafi lekiš ķ rafmagnslķnurnar meš žeim afleišingum aš Messenger hlaut banvęnann raflost." 

Žeir sem svona skrifa ęttu ekki aš ganga lausir į neinum mišli.



Molar um mįlfar og mišla 264

    Konur leyfšar ķ kafbįtum,segir  dv.is (24.02.2010) ķ fyrirsögn.  Sama dag er svohljóšandi fyrirsögn į dv. is:  Konur leyfšar ķ réttarsölum.  Sami snillingur hefur sjįlfsagt veriš aš verki ķ  bįšum tilvikum. Konur fį aš žjóna ķ kafbįtum,segir į mbl.is  sama dag.  Molaskrifari veit varla hvor fyrirsögnin er verri; bįšar eru slęmar.  Fyrirsögn  mbl.is  er aulažżšing śr ensku ( e. serve).  Konur um borš ķ kafbįta, hefši veriš skįrra. Rįšlegg žeim , sem  samdi  žessa fyrirsögn aš fletta upp sögninni aš žjóna ķ  ķslenskri oršabók.

Góša fyrirsagnir  glešja lesandann, segir   Bjarni Sigtryggsson og bętir viš: "Ókyrrš ķ lofti vegna deilu um launakjör" segir ķ glettilega skemmtilegri fyrirsögn um kjaradeilu flugumferšarstjóra ķ Netmogga ķ dag (24.02.2010).  Undir žetta skal  tekiš.

 Af pressan.is (24.02.2010): Fresturinn sem rannsóknarnefnd Alžingis veitti tólf einstaklingum til aš koma į framfęri athugasemdum um afmörkuš efni ķ skżrslu rannsóknarnefndar lauk klukkan 17:00 ķ dag. - Menn verša aš vita hvašan  lagt var af staš, žegar punkturinn er settur.  Fresturinn lauk ekki. Frestinum lauk. Eitthvaš tekur enda. Einhverju lżkur.

  Į Stöš tvö  (27.02.2010)  sagšist vešurfréttamašur ętla aš byrja į žvķ aš lķta  til vešurs. Aušvitaš er ekkert rangt viš žetta. Molaskrifari er hinsvegar  ķhaldssamur meš afbrigšum og hefši  kunnaš žvķ betur , aš talaš  vęri um aš gį til vešurs. En aušvitaš er žetta sparšatķningur. Žaš skal fśslega višurennt.

 Sérkennilegt nżyrši (?) var ķ Morgunblašinu 25.02.  Žar var talaš um glęsilegan reišhnakk.  Žetta er orš  finnur Molaskrifari  ekki  ķ  tiltękum oršabókum. Reišhnakkur?  Af hverju ekki  bara hnakkur ? Hélt  sį  sem skrifaši, aš  lesendur  blašsins skildu ekki oršiš  hnakkur ?

  Žegar Stöš tvö  sagši frį  hundi į brimbretti  ķ fréttum (26.02.2010) var óneitanlega  fyndiš aš heyra  fréttamanninn  segja  um hundinn ... meš manninum, sem hann į !  Žetta er svo sem ekki mįlfręšilega  rangt , en  oršaröšin gefur  ekki rétta mynd af žvķ, sem veriš  er aš reyna aš segja. Einfaldast hefši veriš aš segja, aš hundurinn hefši veriš meš eiganda sķnum. Fremur ósennilegt er aš hundurinn hafi įtt manninn,  eša hvaš?


Hannes meš böggum hildar

  Hannes  Hólmsteinn Gissurarson, ęšsti prestur  frjįlshyggjunnar, eša  ęsti prestur frjįlshyggjunnar,eins og einhver sagši,   getur nś ekki į sér heilum  tekiš   vegna  nżs ritstjóra Fréttablašsins. Hannes  fer og mun fara hamförum gegn Ólafi Stephensen. Ólafur  er fagmašur og fķnn blašamašur. Skošanir hans  voru hinsvegar ekki aš skapi  kvótaeigenda Morgunblašsins. Žessvegna var hann rekinn,. Hannes skrifar  digurbarkalega į blogginu, en leyfir  engum aš gera athugasemdir.  Hvaš var žessi hirš ķ kringum hann annars kölluš?  Man  žaš nokkur?

Tillitslausir ökumenn

  Ómar Ragnarsson skrifar ķ kvöld  prżšilega  fęrslu, žar sem hann rekur  samtöl  viš  óprśttna og tillitslausa ökumenn, sem leggja ķ stęši,sem eru sérmerkt  fötlušum. Ótrślega margir telja sig žurfa   tvö  bķlastęši. Ung  stślka  lagši   stórum Ford pallbķl  ķ tvö  stęši  viš Austurver   į mišvikudaginn. Žegar henni  var bent į aš hśn vęri   aš taka  tvö stęši, ver  svariš: Ég er bara  rétt aš skreppa, - svo hélt hśn įfram inn ķ verslanamišstöšina.   Bķllinn er ķ  eigu  Lżsingar. ParkCIMG0029

 

 

 

 

 

 

 Hinn ökumašurinn lagši undir sig  gangstéttina fyrir framan Žjóšleikhśsiš og tók ekki mikiš  tilliti til gangandi vegfarenda ķ   ófęršinni ķ gęr.  Jeppinn  er   skrįšur ķ eigu einkahlutafélags.

ParkCIMG0032


Molar um mįlfar og mišla 263

   Lķklega  er  mįlfarsrįšunautur  RŚV bśinn aš leggja  blessun  sķna  yfir žaš oršalag fréttamanna aš tala um sķšasta vetur, sķšasta  sumar og  sķšasta sunnudag. Önnur  įlyktun veršur vart  dregin  af žvķ ,aš  žetta  oršalag skuli nś heyrast nęstum ķ hverjum fréttatķma. Molaskrifara  finnst žetta ekki gott mįl.

  Žegar  ég sį śt ķ morgun, vissi ég aš žaš yrši erill,  hefur pressan.is  eftir lögreglumanni (25.02.2010).  Hér hefši veriš  ešlilegra aš  segja: Žegar ég leit śt ķ morgun... Hinsvegar  segir mašur:  Glugginn var svo hélašur aš ég sį ekki śt. Ķ žessari  sömu frétt var sagt,  aš óvešur  hefši  geysaš.Lķklega  er minni įhersla lögš į  stafsetningarkennslu nś en  įšur. Óvešur geysar ekki, žaš geisar. Sį  sem žetta skrifaši geystist hinsvegar fram śr  getu sinni   til aš skrifa  rétt mįl.   Um og eftir  mišja sķšustu öld var reynt į žaš ķ hverju einasta stafsetningarprófi ķ  Gagnfręšaskóla Austurbęjar hvort nemendur  kynnu  skil  į žvķ  hvenęr ętti aš skrifa  geysa og hvenęr geisa. Žaš er vķst af ,sem įšur var.

  Sló körlunum ref fyrir rass,sagši ķ myndatexta ķ Morgunblašinu (23.02.2010). Hér  hefši įtt aš  standa: Skaut  körlunum ref fyrir rass, en žaš žżšir, - tókst (óvęnt) aš verša körlunum fremri.  Sjį bls.  672, Mergur mįlsins, Ķslensk oršatiltęki , uppruni, saga og notkun eftir  Jón G. Frišjónsson. Žį bók ęttu allir sem skrifa  fréttir aš hafa  viš höndina.

 Ķ  sjónvarpsfréttum RŚV (22.02.2010) var  talaš um aš koma upp tveimur  bśšum. Oršiš  bśšir var  hér notaš ķ merkingunni bękistöš,  ekki sölubśšir. Hallast Molaskrifarin aš žvķ aš  segja hefši įtt, - tvennum bśšum.  Žį var ķ sama fréttatķma  sagt: Vanskil er alvarlegt vandamįl.  Hefši įtt aš  vera: Vanskil eru  alvarlegt vandamįl, žvķ vanskil er  fleirtöluorš, -- ekki til ķ eintölu.

 Ķ tķu fréttum RŚV sjónvarps (22.02.2010)  var okkur  sagt ,aš flugmenn žżska  flugfélagsins Lufthansa  vęru ķ verkfalli. Žį var tępur klukkutķmi frį žvķ aš frétt var  birt į mbl.is  um aš verkfalli flugmanna Lufthansa  hefši veriš frestaš. Fréttastofa RŚV mį aldrei sofa.


Hįhyrningar eru ekki gįfuš gęludżr

  Žvķ var į sķnum tķma haldiš fram į  svoköllušum Hvalavef RŚV ,sem ętlašur er börnum, aš hįhyrningar vęru gįfuš gęludżr, sem  geršu ekki mönnum mein. Žaš kostaši nokkrar blašagreinar og tilvitnanir ķ skrįš  tilvik um įrįsir hįhyrninga į fólk aš  fį žetta leišrétt. Konurnar sem  sįu um vefinn žrjóskušust lengi  viš. Leišrétting fékkst aš lokum eftir aš Markśsi Erni śtvarpsstjóra hafši veriš kynnt mįliš.  Hįhyrningar eru  grimmustu dżr sem hafdjśpin hżsa. Žaš er ekki aš įstęšulausu, aš žeir eru kallašir  „killer whales" ,drįpshvalir,į ensku. Séš hef ég  myndir af hįhyrningahópi, sem kastar  lifandi kópi  į   milli sķn įšur en žeir tęta hann ķ sig.
mbl.is Hįhyrningur ķ Orlando drap konu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Molar um mįlfar og mišla 262

 Fjögurra dįlka  fyrirsögn var į bls. 7  ķ Mogga (22.002.2010): Tungumįl mega ekki detta śt. Vandaš mįlfar? Ekki finnst Molaskrifara žaš.

Śr dv.is (20.02.2010): Lögreglunni į Sušurnesjum hefur žó ekki borist fleiri tilkynningar um slķkt athęfi ķ Garšinum. Hér hefši įtt aš  standa:  Lögreglunni į  Sušurnesjum hafa  žó ekki borist...

Ķ ķžróttafréttum RŚV sjónvarps  var sagt (16.02.2010): Žaš var  mikil eftirvęnting fyrir leiknum.  Réttara hefši veriš aš  segja: Leiksins var bešiš meš mikilli eftirvęntingu.

Halló Moggi ! Śr mbl. is (20.02.2010). Fréttin  byrjaši svona: 64 nemendum og įhafnamešlimum var bjargaš ķ gęr.Gömul  regla ķ  fréttaskrifum er aš  byrja aldrei  frétt į  tölustöfum. Enn skal  minnst į oršiš  įhafnarmešlimur,  mbl.is   skrifar reyndar įhafnamešlimum.  Skelfilegt orš,  sem  hvorki ętti aš sjįst né heyrast. Meira śr  mbl.is (21.02.2010) žar segir: Bķllinn er mikiš skemmdur og  brotnušu undan honum  tvö eša žrjś dekk.  Aš mati Molaskrifara hefši  hér įtt aš tala um hjól, en ekki dekk. Annars sżnist kannski sitt  hverjum um žaš.

  Ķ fréttum  RŚV  af mannskašavešrinu į Madeira (21.02.2010) var sagt , aš  aftakavešur hefši gengiš yfir  eyna en ķ fréttum Stöšvar tvö var sagt,  aš stormur hefši gengiš yfir  eyna. Tvķmęlalaust betur oršaš hjį  RŚV.

  Eftirfarandi frétt  af visir.is  (23.02.2010)  er lżsandi  dęmi um kunnįttuleysi žess sem skrifar. Žį krefjast samtökin einnig aš Birnu Einarsdóttur, bankastjóra Ķslandsbanka, Įrna Tómassyni, formašur skilanefndar Glitnis og Frišriki Sophussyni, stjórnarformašur Ķslandsbanka, verši vikiš śr bankanum og atvinnulausum ašilum bošiš stjórnarstörfin ķ staš žeirra.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband