Moggafjólur blómsta

Žęr blómstra fjólurnar ķ Mogga. Ķ žessari frétt er talaš um  termķtamaura. Termķtar  eru maurar, hvķtmauarar segir ķslensk oršabók.Aš tala  um  termķtamaura er śt ķ hött.  Žessir  hvķtmaurar  voru ķ  Įstralķu.Sś įlfa er Mogga  svolķtiš erfiš. Ekki er langt  sķšan  snillingar  žar į bę bjuggu til borgina Aboriginal ķ Įstralķu!!   Moggi veršur aš gera betur.

 

 


mbl.is Lifši į pöddum ķ aušninni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ótrśleg ósvķfni RŚV

Žaš er ótrśleg ósvķfni hjį  Rķkisśtvarpinu aš birta įfengisauglżsingar ķ trįssi viš lög. Ķ kvöld aš loknum fréttum var   auglżstur  Heineken  bjór. Hrein įfengisauglżsing. Žaš breytir engu žótt oršiš léttöl  birtist meš  örsmįu letri ķ eina sekśndu  eša   svo  nešst ķ horni į  skjįnum.  Žetta er     įfengisauglżsing  og žar meš lögbrot.

Hvar eru nś žeir sem eiga aš gęta  hagsmuna almennings ?

 

 

 

 

 

 

 

 


Fjölmišlar hafšir aš fķflum

Žaš er fróšlegt aš  fylgjast meš žvķ hvernig  fįmennum krakkahópi tekst aš hafa alla ķslenska  fjölmišla  aš  fķflum. Greinilegt er aš  fjölmišlar eru lįtnir  vitna  ķ hvert skipti  sem  vitleysisgangurinn byrjar hvort  sem  žaš er aš raska  frišhelgi  einkalķfs  į heimilum ,senda  fölsk boš  um bruna eša  stöšva  vinnu meš  ofbeldi. Žį er hlaupiš  til, skrifaš og  myndaš og  vištöl  tekin.

Žetta eru ekki fréttir. Ef fjölmišlar hęttu aš gapa ķ hvert  skipti sem  krökkunum  žóknast aš leysa  vind, mundu žau  fljótlega hętta og  śtlendingarnir sem  eru uppistašan ķ hópnum mundu hverfa til  sķna heima og lįta okkur ķ friši.

Aumkunarveršast er  samt aš heyra  alžingismann  lofa žessar lögleysur.

Ekki hįtt risiš į žeim bęnum.


mbl.is Žįšu ekki boš um fund
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hrein snilld hjį dv.is

Ekki veršur  annaš  sagt en  eftirfarandi skrif  į  dv.is  nś ķ kvöld  séu hrein snilld.

Manni veršur eiginlega oršfall :

"Samkvęmt fréttum Rķkisśtvarpsins skemmdist Hornfjaršarhöfn lķtillega žegar flutningaskipiš Grean Lofoten var į liš inn ķ höfnina.

Skipiš sem eru rśmir 100 metrar į lengd fékk sig nokkurn vind og leitaši viš žaš eitthvaš til hlišar og braut viš žaš upp śr höfninni. Skipiš skemmdist ekki viš įreksturinn sem er talinn hafa veriš vega žess aš lestar skipsins voru tómar og žvķ žurft lķtinn vind til aš hlišra viš žvķ."

Žetta er   stórkostlegt, ekki satt ?


"..leifar af gamla veginum".

 Žaš sjįlfsagt rétt til orša  tekiš aš göngufólkiš hafi skošaš "..leifar af gamla veginum" efst ķ Hellisskarši.

Sumurin 1954 og 1955  įtti  skįtaflokkurinn minn ,"Refirnir" margar feršir um Hellisskarš į  leiš ķ skįtaskįlana undir  Skaršsmżrarfjalli. Žar voru žį  fjórir  skįlar, vestan frį tališ: Jötunheimar, Bęli, Kśtur og Žrymheimar. Hreysi var svo ķ Innstadal. Oft  fannst mér  skaršiš bratt og  bakpokinn  seig ķ.  Žį var  nokkuš langur  kafli gamla vegarins   heill og óskemmdur ķ   skaršinu. 

Fyrir um žaš  bil  tķu įrum  fór ég um Hellisskarš  og  gekk sem leiš liggur  götuna milli Hrauns og hlķša nišur ķ  Hveragerši. Mér  brį  žegar ég  sį  hvernig Orkuveitan  hafši leikiš  gamla veginn. Ašeins  smį  kafli hans var óskemmdur. Žetta  merka  samgöngumannvirki  hafši veriš  eyšilagt aš mestu meš  gerš  vegar  upp  skaršiš.  Gamli vegurinn  var  vķša óskemmdur śti į heišinni  en  sjįlfsagt hafa  skemmdarvargar meš  stórvirk  tęki  fariš žar um lķka.

Varšandi skemmdirnar sem  efnistaka  olli  į  Gķghólunum   žį  vakti  Žorleifur heitinn Einarsson J jaršfręšingur athygli į žessum illvirkjum  į  sjötta  įratugnum.  Žį  var skašinn löngu skešur.

Hellisheiši og Hengladalir  eru paradis į bęjarhellu  höfušborgarbśa ,sem nś fyrst  eru aš įtta sig į žeirri  stašreynd.


mbl.is 50 gönguhrólfar į Hengilssvęšinu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Tveggja vištala frétt" hjį RŚV

Mótmęli unglinganna ķ Helguvķk uršu fréttastofu Rķkisśtvarpsins tilefni aš  langri frétt meš  tveimur  vištölum. Žetta  er aušvitaš fréttamat , sem er śt śr kś. Žaš er alltaf aušvelt  aš sjį hvar samśš fréttastofunnar liggur  , samanber   "Gangi ykkur vel!" vištališ  fyrir  framan  dómsmįlarįšuneytiš.  Fagmannlega unnin hefši  fréttin getaš veriš svona:

"Hópur ungs fólks mótmęlir nś  byggingu įlvers ķ  Helguvķk og hefur  stöšvaš framkvęmdir žar. Fólkiš hefur  sumt  hlekkjaš sig  viš  vinnuvélar og klifraš upp ķ byggingarkrana.  Lögreglan   er į   svęšinu og  ręšir  viš mótmęlendur. Ekki hefur    hefur  komiš  til neinna įtaka" Svona til dęmis  hefši fréttin įtt aš vera.

Žetta er kjarni mįlsins. Fréttastofan kaus  aš fjalla um mįliš meš sķnum hętti.

Žaš var  svo   athygisvert aš talsmašur mótmęlendanna  talaši um aš  "klifra krana". Žetta eru lķklega slęm  mįlfarsleg įhrif į  frį hinum erlendu  mótmęlendum . Į  ensku er  hęgt aš tala um  "to  climb a crane", rétt eins og  sagt er  "to  climb a tree". Viš  tölum  ekki um aš klifra tré.

žaš er óžarfi aš apa allt  eftir śtlendingum.


mbl.is Mótmęli ķ Helguvķk frišsamleg
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ekki einleikiš meš blessašan Moggann !

 Žaš  er  ekki einkleikiš hvaš Moggamönnum gengur oft illa aš  snara  erlendu  efni yfir į ķslensku.

 Ķ žessari frétt stendur:

 "Rśssar minnast žess ķ dag aš nķtķu įr eru frį žvķ sķšasti keisari žeirra Tsar Nicholas II og fjölskylda hans voru tekin af lķfi.",segir ķ žessari frétt um Nikulįs  Rśssakeisara.   

Ķ prentašri śtgįfu  blašsins ķ dag segir  frį snekkju  rśssnesks  auškżfings  en    žar er  "..diskótek meš  glasžaki  sem er stašsett undur  sundlauginni."  Hvernig  glas? Lķklega kampavķnsglas, -- eša  hvaš ?

Ekki eru nema fįir dagar sķšan  jökulhlaup eša framhlaup  į  Gręnlandi ,sem varš tveimur dönskum feršamönnum aš bana,  var sagt  vera "ķsjaki sem brotnaši".

Žeir sem komnir eru į  efri įr muna   eftir Staff hershöfšingja   ,  Bślgaranum Hideout og   lögreglumanninum  Fake.

Kannski vęri rįš  fyrir  Mogga  aš gefa žessum  skriffinnum oršabók. Žaš  dugar žó lķklega ekki til.

Nś žarf nżr  ritstjóri aš nota  sinn nżja vönd og sópa betur !

 


mbl.is Keisarafjölskyldunnar minnst
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Vandiš ykkur !

Samkvęmt  fréttum danskra netmišla varš slysiš ekki vegna  žess aš "ķsjaki brotnaši".

Žetta var jökulhlaup  eša  framhlaup.

 

Gletcher-bųlge rev to danskere i dųden

14. jul. 2008 19.45 Indland Opdat.: 14. jul. 2008 19.46

To danske turister dųde, da de blev ramt af en gletcher-bųlge i fjorden Kangerluarsuk ved bygden Ukkusissat i Grųnland.

Det drejer sig om to ęldre męnd på 70 og 73 år fra Kųbenhavnsområdet, oplyser Grųnlands radioavis, KNR.

Ulykken skete under en sejltur med turistskibet Kisak. Turisterne var sat i land nęr en brę for at tage billeder.

- Vandet kom pludselig vęltende ned fra en gletcher-spalte. Hele den moręnebanke, som de stod på, blev oversvųmmet af isklumper, som simpelthen rev dem ud i vandet, forklarer kriminalassistent Karl Borup.

Fem blev skyllet vęk, men det lykkedes skibets mandskab at redde de tre.

Vandiš ykkur Moggamenn. Žetta eru ekki bošleg vinnubrögš.


mbl.is Tveir danskir feršamenn létust žegar ķsjaki brotnaši
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ašilar brjóta af sér

Žetta er sannkölluš  snilld:

Ašilarnir ķ bifreišinni voru handteknir og kom žį ķ ljós aš ķ ķžróttatöskunni var žżfi śr ķbśš į Akureyri en ašilinn hafši brotist inn ķ žį ķbśš skömmu įšur en žeir voru stöšvašir. 

Einnig višurkenndi sį aš hafa fariš inn ķ bęinn ķ Hörgįrdal og stoliš žašan myndavél.  Ašilarnir žrķr voru fluttir į lögreglustöšina į Akureyri

Žetta eru nś meiri ašilarnir. Voru žetta annars ekki bara menn ?


mbl.is Seinheppinn žjófur į Akureyri
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Ķ gegnum flugvöllinn"

Ekki  vildi ég vera ķ hópi žeirra faržega   Iceland  Express, sem  aš  sögn  Morgunblašsins žurfa aš fara "ķ gegnum flugvöllinn į Egilsstöšum".  Žvķ hljóta aš  fyglja miklar hremmingar af żmsu tagi.

Žetta er  nįttśrulega  aulatilvķsun til  ensks oršalags  sem į  ekkert   erindi ķ ķslensku.


mbl.is Flug fęrt frį Akureyri til Egilsstaša
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband