Af hverju misskilja allir Ólaf Ragnar ?

 Breska   Rķkisśtvarpiš  BBC  er žekkt  fyrir aš  misskilja allt  milli  himins og  jaršar og geta  yfirleitt ekki fariš  rétt meš nokkurn  skapašan hlut.

Nś  berast žęr fregnir af forsetaskrifstofu  lżšveldisins, aš BBC  hafi  misskiliš  Ólaf Ragnar Grķmsson svo  aš meš ólķkindum er. Hann hafi alls ekki sagst ętla aš   höfša   mįl   gegn  bresku žjóšinni,  sem  menntaši hann  vķst aš    hluta og  veitti honum doktorsgrįšu  frį Manchesterhįskóla  minnir mig.   Ef Ólafur  Ragnar hefši  fariš ķ mįl  viš  Breta, sem hefši aušvitaš veriš alveg mįtulegt į žį,  hefši sjįlfsagt einhver  sagt aš  sjaldan launaši kįlfur ofeldi, --  eša  žannig. Ólafur  er  dįlķtiš sleipur  ķ ensku  svo  ekki  ęttu  tungumįlaerfišleikar  aš vera orsök žessa  misskilnings. Annaš hvort  var fréttamašurinn heyrnardaufur  eša  bara  auli. Žeir  eru vķst  margir  slķkir sem  starfa fyrir  BBC, annįlašir  fyrir rangan og  stašlausan fréttaflutning.

Lķklega   var žessi   fréttamašur bara einn af žessum BBC aulum, -    rati į  borš  viš  erlendu sendiherrana ,sem  misskildu  Ólaf  Ragnar allir  meš  tölu  ķ hįdegisveršarbošinu  fręga  ķ danska  sendirįšinu ķ Reykjavķk.

Meira um    ręšuhöldin ķ žeirri  veislu  sķšar.

 


Mįlfar !

Enn  eru  višvaningar lįtnir  ęfa  sig ķ aš  skrifa fréttir  fyrir lesendur mbl.is

Žaš er  ķslensk mįlvenja aš  segja  aš ganga  aš kjörboršinu, ekki "kjörboršunum".

"Kjósa  til  ritara" ? Af hverju ekki kjósa ritara ?

Žrišja og sķšasta  athugasemdin  viš  žessa stuttu frétt er  aš talaš er um "hinar żmsustu įlyktanir". Žetta er mįlleysa , -  ķ besta falli barnamįl.


mbl.is Brunabjallan glymur į Framsókn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Śrelt fyrirbęri Evróvisjón

Evrópusöngvakeppnin er löngu  śrelt fyrirbęri. Tónlistin er  einsleit og  hefur lengi  veriš.  Umgjöršin alltaf  sś sama. Žaš  segir mikiš um žessa  dagskrįrgerš, žegar žaš  er oršiš fjölmišlum įhugaveršara hverju  žeir sem kynna lögin klęšast, fremur en hvaš  er veriš aš  aš kynna.  Žęr įgętu ,en alltof notušu sjónvarpskonur,  Eva Marķa og  Ragnhildur  Steinunn voru  eins og trśšar ķ  sķšasta  žętti žar sem mér varš litiš į  skjįinn. Fatafķgśrugangurinn hjį  sumu sjónvarpsfólki er löngu oršinn fįrįnlegur. žaš er ekki  jafnašarmerki milli žess aš vera ķ  nżjum fötum į hverjum  degi og aš vera vel klęddur.  Umbśširnar eru oršnar  innihaldinu mikilvęgari. Žaš er kjarni žessa mįls.

Žaš er  hinsvegar makalaust hvaš  Sjónvarpinu tekst aš gera  miklar langlokur śr žessu moši.Žetta er  ekki ódżrt efni  og  žessvegna  leyfi ég mér aš segja aš žessi langavitleysa sé  dżrt  spaug. Hvert skyldi įhorfiš vera  ķ tölum tališ ?

Sit  og  skrifa žetta ķ Hreišri undir  sušurhlķš Hestfjalls žašan sem    ašeins er hęgt aš horfa į RŚV.  Žegar langavitleysan byrjar ķ kvöld, tek ég mér  bók ķ hönd  og  rifja upp kynnin  af Pįli ķ Pįlssögu Ólafs Jóhanns Siguršssonar. Bókina  keypti  ķ gęr į  990 krónur. tvęr skįldsögur ķ einni kilju . Žaš eru kjarakaup ķ kreppunni.

Ólafur Jóhann hefur lengi veriš mér hugstęšur  höfundur. Allt sķšan ég stautaši  mig ķ  gegn um barnabók hans  Viš Įlftavatn sem ég  fékk ķ  sumargjöf  1946. Žar  minnir mig aš sé vķsa  sem hann ungur  orti um systur sķna, held  ég muni hana rétt:

Illa liggur į henni,

aš henni sękir  hśmiš.

Fer hśn mamma frį henni

og fleygir henni ķ rśmiš.

Ólafur Jóhann orti sum bestu ljóšanna sem okkur  voru gefin į  sķšari helmingi tuttugustu aldar.

Nś er ég kominn hęfilega  langt frį lönguvitleysunni ķ sjónvarpinu  til aš hętta žessu rausi.


"Óumflśiš" hvaš

Mķn mķn mįlkennd  segir mér  aš  oršiš "óumflśiš" sé ekki til ķ ķslensku. "Óumflśiš aš Gęslan  segi upp". Žetta er  ambaga, mįlleysa.

Sį  sem  fréttina  skrifaši į  viš, aš   uppsagnir hjį  Landhelgisgęslunni hafi  veriš óhjįkvęmilegar eša óumflżjanlegar. Seinna oršiš er  reyndar svolķtiš andkannalegt ķ žessu  samhengi.

Žį  segir og ķ  fréttinni aš  Gęslan hafi žurft " aš  draga  stigmagnandi  śr  öllum okkar umsvifum". Af hverju "stigmagnandi" ?  Žetta er  einhverskonar  öfugmęli. Stigmagnandi er  gegnsętt orš.  Skrifarinn veit  ekki hvaš hann er  aš  segja.

Vandiš mįlfariš Moggamenn !

 


mbl.is Óumflśiš aš Gęslan segi upp
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hudsonfljót

Žaš er ķslensk mįlvenja  nokkuš gömul  aš kalla  Hudson River ,Hudsonfljót og  East River,  Austurį. Vonandi hefur  betur tekist til en įhorfšist og ekki oršiš manntjón.
mbl.is Flugvél hrapaši ķ Hudsonfljót
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Siguršur Kįri og Ólafur Ragnar

Rétt er  aš vekja athygli į įgętri grein  Ólafs  Siguršssonar fyrrverandi varafréttastjóra  Sjónvarps į bls.  28 ķ Fréttablašinu ķ dag žar sem   Ólafur  vekur  athygli į  furšulegri  fullyršingu   alžingismannsins  Siguršar Kįra  Kristjįnssonar.

  Žingmašurinn  sagši ķ  śtvarpsžętti  nżlega, aš į  fyrstu įrum  Sjónvarpsins  hefšu  rįšherrarnir  samiš  spurningarnar fyrir okkur fréttamennina. Nś veit ég ekki alveg hvernig  Siguršur Kįri  kemst aš žessari nišurstöšu.  Varla  hefur hann séš  mörg   vištöl ķ fréttum  fyrstu  sjónvarpsįranna.  Hann fęddist nefnilega ekki fyrr en tęplega  sjö   įrum eftir    Sjónvarpiš  tók  til  starfa.

Žetta er  aušvitaš rakinn  óhróšur. Rakalaus  sleggjudómur og rugl  eins og  Ólafur   Siguršsson rekur svo įgętlega.

En  Siguršur  Kįri  er    ķ  góšum félagsskap žegar  hann heldur   žessari  stašleysu fram.

Ķ  vištali į  40 įra  afmęli Sjónvarpsins   sagši  Ólafur Ragnar Grķmsson   forseti Ķslands aš  sjónvarpiš  hefši fyrstu  įrin  bara veriš  “žjónustustofnun viš žį  sem réšu landinu” og  vištöl  viš rįšamenn  hefšu veriš  tekin aftur  og  aftur   žangaš  til žeir  voru įnęgšir meš śtkomuna.   Sķšan hefši hann  komiš  og  gjörbreytt  Sjónvarpinu.   Žessum žvęttingi Ólafs Ragnars   gerši ég nokkur  skil  ķ  2. hefti 3. įrgangs tķmaritsins Žjóšmįla.

Žaš er kannski  įstęša  til aš óska  Sigurši Kįra  til hamingju meš félagsskapinn,  en ég held ég lįti žaš vera.

 

Enginn įgreiningur - Įgreiningur

 

Makalausa framsetningu  į žessu mįli mįtti   sjį ķ fréttum  RŚV ķ kvöld. Mešan śtvarpsstjóri  las  skżrt og  greinilega , aš enginn įgreiningur  vęri ķ rķkisstjórn um mįliš, birtist  texti į  skjįnum: Įgreiningur um Gaza.

Žetta  eru ekki žau  faglegu  vinnubrögš sem vegsömuš  eru  ķ auglżsingu  RŚV um eigiš įgęti.

 


mbl.is Ekki įgreiningur ķ rķkisstjórn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Dylgjufréttamennska - "Lįtum žį neita žvķ"

 Undanfarna  daga  hefur mašur oršiš  vitni aš sérkennilegri  dylgjublašamennsku Fréttastofu Rķkisśtvarpsins.  Fyrst koma   fullyršingar um  óvišurkvęmileg eša jafnvel ólögleg  afskipti žeirra   Tryggva Jónssonar  og Helga Jóhannessonar  af  sölu  fyrirtękja. Žetta er  sagt ķ fréttum  og žvķ  fylgt  eftir ķ Kastljósi. Tryggvi og  Helgi  skżra  sķn mįl, en įfram  er haldiš. Svo  koma  seinna  skżringar žeirra  Tryggva  og Helga  į žeirra  afskiptum af mįlinu,sem  ekkert  viršist  viš aš athuga.

Žetta minnir óneitanlega į  atburši   frį  įrinu 1971 žegar  Nixon   vildi lįta dreifa ósönnum  fullyršingum um andstęšinga sķna. Žegar undirmenn hans  hreyfšu  mótmęlum,  sagši hann žį  setningu sem hans  veršur sennilega  lengst minnst  fyrir: "Let them  deny it". "Lįtum žį  neita  žvķ."  Leišrétting hreinsar aldrei  fólk sem ķ fréttum hefur veriš boriš  röngum sökum. Žaš er margsannaš.

Žessar fréttir  RŚV  hafa allavega  ekki  veriš "unnar af alśš og  fagmennsku"  eins og   Rķkisśtvarpiš  segir ķ auglżsingu um eigiš įgęti.

Allt  finnst  gömlum fréttamanni  žetta bera mjög  keim  af žvķ aš žeir sem  telja  sig hafa  fariš halloka ķ višskiptum  viš bankann séu ašalheimildarmenn  fréttastofunnar  og  séu  žannig aš nota  fréttastofuna og  auštrśa fréttamenn til framdrįttar sķnum mįlstaš. 

Og  svo aš  lokum: Ķ fréttum  sjónvarps ķ  kvöld  var   tvķsagt:"..aš  stoliš  hefši veriš į annaš hundraš gróšurhśsalampa".  Į aušvitaš aš vera  "..lömpum"

Um frammistöšu skķšamanns  sagši ķžróttafréttamašur:  "Honum uršu į  engin mistök". Hann įtti  aušvitaš aš segja:"Honum uršu  ekki į  nein mistök"

Ég segi bara svona.


Undan hulišshjįlmi - Sólskinsdrengurinn

Einhverfa var mér ekki  merkingarmikiš orš, -- fyrr en ķ kvöld..Heimildamyndin Sólskinsdrengurinn fer meš okkur ķ feršalag į slóšir, sem ég  vissi ekki aš vęru til.

Einhverfa getur veriš  margrar geršar og haft ķ  för meš sér mismikla  röskun.

 

Ķ žessari  stórkostlegu mynd  sjįum viš  hvernig  žrautseigja, žolinmęši ,-  og móšurįst  lyfta hulišshjįlminum,  opna  dyr į vegg  žar sem  engar  dyr virtust vera. Žar sem ótrślegir  hęfileikar birtast  hjį  žeim sem  virtust ķ upphafi allar bjargir bannašar.

 

Žegar ég  heyrši aš okkar  góša vinkona , granni  og heimilisvinur foršum tķš ķ Fossvogi , hśn Margrét Dagmar Ericsdóttir, Rita, ętlaši aš gera  mynd um drenginn sinn einhverfa, hann Kela, žį  hugsaši ég eitthvaš į žį  leiš,  jį, einmitt žaš , erfitt  veršur lķklega aš  fjįrmagna  slķkt verk..

En Rita lét ekkert  stöšva  sig. Saman hafa hśn,fjölskyldan  og  Frišrik Žór og  allt  žaš įgętis fólk sem kom aš  gerš myndarinnar gert  kraftaverk og  opnaš okkur  nżjan heim.

 

Keli er tķu įra. Kannski  fįum viš ašra  mynd žegar hann veršur  fimmtįn  -  eša  tvķtugur.

Žaš er óhętt aš hvetja  alla til aš  gera sér  ferš ķ kvikmyndahśs  til  fundar viš  Sólskinsdrenginn. Žaš svķkur engan.

Kęrar žakkir  fyrir ógleymanlega kvöldstund. Žetta var stuttur einn og hįlfur tķmi.

    

"Meš leišindi"

Sumariš  1957  starfaši ég sem  bķlstjóri hjį  Innkaupaskrifstofu Varnarlišsins.Skrifstofan var ķ Tryggvagötu 8.  Starfiš  fólst ķ śtréttingum og nęr  daglegum feršum  til Keflavķkur  eftir gamla malarveginum. Žegar ég tók viš  bķlnum   ,sem  var blįr aš lit  eins og ašrir  bķlar  flughersins og   merktur   flughernum og  Varnarlišinu ķ bak og  ftyrir  var lögš  rķk įhersla į žaš  viš  mig aš ég  vęri til  fyrirmyndar ķ umferšinni,žvķ ekki  fęri milli mįla hver  vęri eigandi  bķlsins.  Žaš  tókst bęrilega, aš minnsta kosti  fékk eg  engar athugasemdir  viš  aksturslagiš og lenti ekki ķ neinum óhöppum.

Seinna  hef ég  tekiš  eftir žvķ aš erlendis  er   vķša   skrifaš į merkta  fyrirtękjabķla: Ef žś hefur  athugasemdir  viš  aksturslag žessa  bķls ,  vinsamlega hringdu  žį ķ   sķma.......

Ķ morgun  ók ég  į  eftir  stórum drįttarbķl meš  tengivagn.  Ökumašur  bķlsins  gaf  aldrei   stefnuljós. Var žó žrisvar  tilefni til.  Žegar leišir  skildi   sį  ég aš  bķllinn var  rękilega merktur    flutningafyrirtękinu  GG flutningar  ehf.

 Ég  hringdi  ķ  fyrirtękiš og benti į  aš  annaš  hvort    vęru stefnuljós  žessa    tiltekna  bķls  ekki ķ lagi  eša  bķlstjórinn  vęri ekki ķ lagi.

Žessari įbendingu var  illa  tekiš.

Fyrst  hélt  sį sem ég  ręddi  viš aš  bķllinn hefši   ekiš į   mig, en žegar hann  skildi  hvert erindiš  var žį  voru  višbrögšin žessi;:

Hvaš, ertu  aš hringja  hingaš meš  leišindi śt  af žessu ?

Ég varš eiginlega kjaftstopp.

Mun seint  leita eftir  žjónustu žessa fyrirtękis.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband