Molar um mįlfar og mišla CXXIX

  Enn eitt įrans  outlettiš  bęttist viš ķ  auglżsingum RŚV  sjónvarps ķ kvöld(21.08.2009) - Hśsgagnaoutlet ķ Hśsgagnahöllinni.  Mikil er  oršgnótt og  hugmyndaaušgi ķslenskra kaupsżslumanna. Er til of mikils  męlst  aš žeir   tali ķslensku viš  ķslenska  višskiptavini ?  Lagersala er  fķnt orš  yfir žaš sem  ķ  Amerķku er kallaš outlet. Verksmišju(śt)sala er lķka įgętis  orš  en hvorugt er lķklega  nógu  fķnt fyrir žį sem  snobba  fyrir enskunni. Einu sinni var snobbaš  fyrir   dönsku. Nś er  snobbaš  fyrir ensku. Veit ekki hvort er  verra.

   Aušvitaš er mikilvęgt  aš  vita hvaš  žeir sem  skrifa ķ tķmaritiš Playboy   telja um śrslit  nęstu  alheimsfeguršarsamkeppni, (eša hvaš žetta heitir  nś) Vefdv  segir ķ fyrirsögn  (21.08.2009):  Playboy spįir ķslenskri  feguršardrottningu velgengi.  Ekki veit ég til aš  oršiš velgengi   sé  til ķ okkar móšurmįli   en žaš sem  skrifari į  sennilega  viš  er  aš  Playboy  spįi  feguršardrottningunni velgengni ,góšu gengi   eša  velfarnaši.

  Žaš hlżtur eiginlega aš vera  svo, aš  enginn les  yfir   fréttir   įšur en  žęr  koma ķ hendur  žular  sem  les žęr   fyrir okkur  hlustendur. Oft rubba fréttamenn  žessu upp og   svo  fer žaš śt ķ ljósvakann og hellist yfir  hlustendur. Ķ fréttum Stövar  tvö ( 21.08.2009) var sagt: Hinir  fjórir hefur  nżlega  veriš sleppt śr  gęsluvaršhaldi.   Svona  skrifar ekki nokkur mašur meš  snefil  af mįltilfinningu.  Engin sómatilfinning  gagnvart tungunni.  Enginn metnašur  til aš vanda sig  eša   gera vel?   


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Eygló

Ljóst og leynt var kvartaš yfir śtlendingum sem ekki kunnu ķslensku en störfušu žó viš żmis konar afgreišslu- og žjónustustörf.  Ég višurkenni aš stundum vķkkušu į mér nasavęngirnir viš aš reyna aš halda mig viš fullkomna kurteisi.

Žessir auglżsendur ęttu žó aš vera ķslenskir; allavega aš hafa ķslenska auglżsingastofu ķ sinni žjónustu.

Hvaš notušu verslunareigendur įšur en įdlettiš kom til sögunnar?  Hétu žessi fyrirbęri ekki śtsölur - rżmingarsölur - tilboš - verksmišjuśtsala - brunaśtsala - stórśtsala - kynningartilboš. Žetta dugši lengi vel :)

Auk žessa held ég aš oft sé hreint ekki įtt viš žaš sama og outlet į ensku.  Sé ekki ķ anda verksmišjuśtsölu hjį Hśsgh. - allt innflutt.

Eygló, 22.8.2009 kl. 00:05

2 Smįmynd: Valur Kristinsson

Ķ Vefvķsi kl 1107 ķ dag: Mišaldra kona stungin ķ mišbęnum ķ morgun. Žetta er fyrirsögnin į fréttinni en fréttin sjįlf er full af ambögum.

Valur Kristinsson, 22.8.2009 kl. 12:47

3 identicon

 Gló,  žaš er meš žetta  įtlett  eins og   svo margt annaš ,  žar apa  auglżsendur og  kaupsżslumenn hver  eftir  öšrum. Žaš er eins og žś bendir į  nóg  til af ķslenskum oršum yfir žetta  fyrirbęri.

  Rétt hjį žér  Valur. Žessi frétt  ķ Vefvķsi er einstaklega illa  skrifuš og  frįsögnin öll višvaningsleg.

Eišur (IP-tala skrįš) 22.8.2009 kl. 13:16

4 identicon

Fęstir Spįnverjar kunna oršin "hot dog" og 99,99% segja "perrito caliente" - ekki "perro caliante". Hinsvegar nota spęnskumęlandi żms enskęttuš orš, skal višurkennast, t.d. web, jersey, suéter, mitin (stjórnmįlfundur), iceberg... en sveigš aš spęnskri ritvenju og/eša framburši, t.d. veršur iceberg aš ķževerg ķ munni žeirra...

Og įtlettiš į nįttśrlega aš fara beint klósettiš...

Kristinn R. Ólafsson (IP-tala skrįš) 22.8.2009 kl. 18:03

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband