Molar um miðla og málfar CLXVI

 

Úr Vefmogga (02.10.2009) : .. stærstu einstöku mannvirkjaframkvæmd Íslandssögunnar er nú lokið eftir sex ára framkvæmdir. Þessi setning hlýtur að teljast með helstu gullkornum Moggans. Mannvirkjaframkvæmd!

 

Meira úr Vefmogga (03.10.2009): Fram kemur á vef BBC að bilunin hafi komið upp kl. 8 að staðartíma og ollið töfum víða á Bretlandseyjum, Sögnin að velda veldur mörgum

skriffinnum erfiðleikum.Þetta hefði mátt orða þannig að bilunin hafið valdið töfum, eða bilun kom upp sem olli töfum. Þeir sem skrifa í blöð ættu að hafa tök á grundvallareglum móðurmálsins..

 

Ólafur vakti í athugasemdum við Mola athygli á makalausri frétt úr Vefvísi um jarðskjálftaflóðbylgjuna sem olli miklu manntjóni á Kyrrahafseyjum. Í frétt Vefvísis var talað um flóðbylgju við Tsunami. Tsunami er alþjóðlegt heiti á flóðbylgjum af völdum jarðskjálfta á hafsbotni, að minnsta kosti veit Molahöfundur ekki betur. Þetta er svona rétt eins og þegar Morgunblaðið fjallaði um borgina Aboriginal í Ástralíu !

 

Sífellt er ruglað saman Evrópuráðinu og Evrópusambandinu, ESB. Það er ósköp hallærislegt að lesa í bloggfærslu að íslenskur þingmaður segist vera að fara á Evrópuþingið, en er að fara á Evrópuráðsþingið. Íslendingar eiga enga aðild að Evrópuþinginu. Það eiga bara þau lönd sem eru í ESB. Vonandi rambaði þingmaðurinn á rétt þing.


« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 identicon

Stórum jarðskjálftum á hafsbotni geta fylgt skjálftaflóðbylgjur sem kallast „tsunami“ á ýmsum erlendum málum. Þetta fyrirbæri eru öldur sem fara með 500-1000 km hraða á klukkustund um úthafið. Þær eru lágar á rúmsjó en rísa þegar þær koma á grunnsævi og geta verið margir metrar á hæð þegar þær skella á land. Alþjóðaorðið tsunami er japanskt að uppruna og merkir hafnarbylgja á frummálinu.

Vísindavefurinn 29.12.2004. http://visindavefur.is/?id=4687.

Jóhanna Geirsdóttir (IP-tala skráð) 3.10.2009 kl. 21:54

2 identicon

Á mínu heimili er mogginn í áskrift, bæði á blaði og neti. Sem áhugamanneskja um íslenskt mál fer oft hrollur um mig þegar ég les fréttir, sérstaklega. Það vellur úr mörgu og þingað um margt!

Ég fór á bókamarkað í dag og keypti bókina "lykil orðin" eftir Leif Hauksson. Þar eru skýringar á helstu orðum og hugtökum úr fjölmiðlum og umræðu líðandi stundar.....mæli með þessari bók fyrir leikmenn

:-)

Sveinbjörg Guðmarsdóttir (IP-tala skráð) 3.10.2009 kl. 22:23

4 identicon

Þessi flóðbylgjufrétt minnir á fréttir af tveimur, títt nefndum, hershöfðingjum sem börðust sinn hvoru megin víglínunnar í síðustu heimstyrjöld.  Í Þýskalandi var það Stab hershöfðingi en hjá bandamönnum Staff hershöfðingi.  Þetta var vitlaus þýðing á herforingjaráðinu sem var generalstab í Þýskalandi en generalstaff hjá Bretum.  Svona vitleysur kallaði Valtýr Moggaritstjóri fjólur.  Hann hlaut af því viðurnefnið Fólupabbi.  Þeir eru nokkrir fjólupabbarnir núna.

Jóhann Zoega

Norðfirði.

Jóhann Zoega (IP-tala skráð) 3.10.2009 kl. 23:01

5 Smámynd: Eygló

... og framkvæmdirnar á framkvæmdunum stóðu í 6 ár

Eygló, 4.10.2009 kl. 02:41

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband