24.8.2009 | 07:09
Molar um mįlfar og mišla CXXXI
Žaš er umghugsunarefni aš hįskólamenntašur bloggari , meš meistarapróf , aš auki ,skuli skrifa stuttan texta sem ķ eru eftirfarandi ambögur:
Viš vęrum bara ekki aš skilja žaš . Viš bara skiljum žaš ekki
og tók reglulega fram fyrir Sigmar . Greip reglulega frammķ fyrir Sigmari...
lįnveitingar hans til skyldra ašila voru alls ekki röng Lįnveitingar hans til skyldra ašila voru alls ekki rangar
okkar sem žurfum aš bera tapiš į bakinu ... okkar sem žurfum aš axla tapiš
Nóbb hann er bara misskilinn snillingur sem greinilega er mikil eftirsjį af... Nobb????? mikil eftirsjį aš ...
Meistaraprófsritgerš žessa bloggara hefur vonandi veriš betur skrifuš. Hafi hśn veriš skrifuš į ķslensku.
Bjarni Sigtryggsson bendir į eftirfarandi:
Var aš lesa žetta į visi.is: "Glęsibifreiš Björgólfs Thors Björgólfssonar var spreyjuš raušri mįlningu..."
Ég hélt aš no. śši og so. śša hefšu nįš fótfestu sem žżšing į e. "spray".
Sammįla. Slettan aš spreyja er ljót og óžörf. Annars er mįlvenja aš tala um aš sprauta bķla žegar žeir eru mįlašir. Žarna hefši žó veriš ešlilegast aš segja : Raušri mįlningu var śšaš į glęsibifreiš Björgólfs Thors. - Hitt er svo annaš mįl aš mér finnst ekki rétt aš kalla Hummer skrķmslin glęsibifreišar. Ég sé ekkkert glęsilegt viš žessa herbķla sem breytt hefur veriš ķ leikföng fyrir rķka fólkiš.
Athugasemdir
Nś verš ég aš vera napur. Žś skrifar ,,hįskóla-menntašur". Žarna vildi ég hafa séš oršiš ,,lęršur", mér finnst žaš nį frekar utanum margt, sem ekki mį tala hįtt um, gęši lęrdóms og hve, oft į tķšum žaulseta viš nįm, veršur lķtiš um, aš nemar verši aš mönnum.
Mennt ķ ķ mķnum hug (ólst upp į heimili hvar töluš var frekar forn ķslenska) aš žeir sem menntist, verši aš manni meš žeim kröfum sem rétt og ešlilegt er, aš gera til žeirrar nafnbótar, aš vera oršinn aš ,,manni". Vestfirsk hefš er um, aš ekki skipti neinu um kynferši, menn gętu veriš annaš hvort en samt menn sem žurfti aš meta aš veršleikum.
Sagt var um góša menn aš žeir vęru DRENGIR góšir, žar kom kyn ekki neitt aš mati.
Meš žökk og von um, aš žś sjįir ķ gegnum fingur žér meš naggiš ķ mér.
Mišbęjarķhaldiš
Bjarni Kjartansson, 24.8.2009 kl. 19:14
Žaš geri ég og žakka žķnar góšu įbendingar.
Eišur Svanberg Gušnason, 24.8.2009 kl. 20:33
Sęll Eišur.
Mér žykir merkilegt aš beturvitandi bloggari sem setur ofan ķ viš ašra skuli ekki passa sig betur į žvķ aš hafa kommusetningar og bil ķ texta réttar.
Aftur į móti finnst mér gott aš vita af fleirum sem eru ķ sömu stöšu og ég, ž.e. aš benda į betra mįl. Hafšu žökk fyrir žaš.
Kvešja, Sigurjón
Sigurjón, 25.8.2009 kl. 08:27
Sęll Sigurjón,
Žakka žér įbendingarnar. Tveggja fingra kerfiš lgerir ķklega aš verkum aš oršabil eru ekki alltaf jöfn. Ég veit aš žaš fer ķ fķnu taugar sumra. Um kommusetningu nota menn bęši eldri reglur og nżrri reglur, ašalatrišiš er aš kommur séu notašar žannig aš komiš sé ķ veg fyrir misskilning. Ég jįta į mig žęr sakir sem žś berš į mig.
Eišur Svanberg Gušnason, 25.8.2009 kl. 08:47
Sęll aftur Eišur.
Žaš vakti nś ekkert fyrir mér nein įsökun eša nišurlęging. Aftur į móti er sjaldan skemmtilegra aš leišrétta en einmitt žann sem leišréttir. Ég endurtek aš ég er sammįla žér og žetta er žarft įtak. Unga fólkiš viršist ekki vanda sig og vera sama um mįlvöndun.
Kvešja, Sigurjón
Sigurjón, 25.8.2009 kl. 18:30
Takk fyrir athugasemdir žķnar.....tek žęr til greina. Reyni aš vanda mitt verk betur žó svo aš ég hafi oft lķtinn tķma til aš fara yfir mįlfar. Vona aš žér hafi falliš betur ķ geš ašrar greinar og blogg eftir mig.
Žér til fróšleiks, žį voru lokaritgeršir mķnar į ķslensku!
Karen Elķsabet Halldórsdóttir (IP-tala skrįš) 25.8.2009 kl. 22:57
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.