2.8.2009 | 10:17
Molar um málfar og miðla CXV
Furðulegur ljósflötur á Venus veldur usla , er skrifaðað á (Vefvísi 02.08.2009). Usli er tjón ,eða óskundi. Hvaða tjóni veldur þessu óskundi? Svo er eignarfallið af Venus auðvitað Venusi. Það er afrek að koma tveimur villum í í sex orða setningu.
Á eyjunni.is er skrifað.. en hann er sem stendur í sölumeðferð. Þetta er skrifað um skíðaskála í eigu Baugsmanna, sem er til sölu. Orðið sölumeðferð er auðvitað bull.
Úr Vefvísi (28.07.2009): Ekki er ljóst hvert raunvirði bifreiðarinnar er en talið er að það nemi um eina og hálfa milljón króna. Hér hefði blaðamaður auðvitað átt að skrifa: .. talið er að það nemi um einni og hálfri milljón króna. Ekki mjög sterk máltilfinning.
Meira úr Vefvísi (28.07.2009): „Það er ekkert í okkar útlánareglum sem hafa verið brotnar varðandi þetta mál," segir forstöðumaður hjá SP Fjármögnun. Það er ekki mikil hugsun í þessari setningu hvort sem það er sök blaðamannsins eða þess sem ummælin eru eignuð.
Bloggari skrifar (28.07.2009): Sagan hefur kennt okkur ekkert. Eðlilegra mál væri auðvitað: Sagan hefur ekkert kennt okkur.
Nú hafa borist vso margar spurningar og skynsamlegar ábendingar að Molaskrifaði hyggst taka sér nokkurn umhugsunarfrest og kannski leggjast um feld um sinn.
Athugasemdir
Sæll, meinar þú ekki,þágufall?
Helga Kristjánsdóttir, 2.8.2009 kl. 12:53
Venusar-fréttamaður Vísis átti einnig annað gullkorn í Búdda-frétt í morgun:
"Aðeins munkurinn vissi hvar munirnir voru faldir, en hann ERFÐI son sinn að leyndarmálinu"
Hvað ætli Pétri gamla Pé hefði fundist ? Hann væri líklega kominn með beina línu í Skaftahlíðina...
Lana Kolbrún Eddudóttir, 2.8.2009 kl. 14:27
Hvad mener du Helga ?
Predikarinn - Cacoethes scribendi , 2.8.2009 kl. 21:16
Loksins fann ég "þig" aftur,mr. Sæll Predikari,jeg mener; Að á,stýrir þágufalli.Setningin Furðulegur ljósflötur á Venus-(i) veldur usla. Ég myndi beygja no.Venus svona; Venus nf.
Venus þf
Venusi þgf
Venusar ef Í annari málsgrein færslunar stendur"Svo er eignarfallið af Venus auðvitað Venusi". Þarna gæti verið um ritvillu að ræða sem kemur mjög oft fyrir hjá okkur öllum. Þetta átti ekki að vera neitt mál af minni hálfu,bara setti þetta fyrst færslan var um málfar.Niðurstaða mín Venusi er þgf. ekki ef.
Helga Kristjánsdóttir, 3.8.2009 kl. 17:20
Sæl Helga.
Ég var nú reyndar að vísa í setninguna þína, öllu heldur orðið „meinar“ : „Sæll, meinar þú ekki,þágufall?“
Meinar er vafalaust rammdanskt og því setti ég athugasemdina mína fram á þennan hátt. Sennilega hefur orðið þó unnið sér einhvern sess hjá okkur allt eins g „fortóv“ og „altan“
Skilgreining málfarsstöðvarinnar er eftirfarandi :
meina , meinaði meinað
[skilgr.] skaða, hindra
[dæmi] meina manni aðgang
Einn af snjöllu fræðimönnunum okkar í ylhýra móðurmálinu sagði eitt sinn að sá sem kynni góð skil á dönsku, kynni þar með góð skil á móðurmálinu þar sem hann kynni að varast hinn mikla aragrúa danskra orða sem hafa lætt sér inn hjá okkur.
Predikarinn - Cacoethes scribendi , 3.8.2009 kl. 18:16
Á heimasíðu Stofnunar Árna Magnússonar kemur fram að orðið Venus í þágufalli getur hvort heldur verið Venus eða Venusi. http://bin.arnastofnun.is/
Lilja (IP-tala skráð) 3.8.2009 kl. 20:27
Hafa skal það sem réttast reynist. Eru svo minnisstæðir Íslenskutímar hjá séra Eiríki skólastjóra á Núpi,eða setningarfræðin,maður minn frumlag,andlag,búin að týna því nær öllu,eða sögnina sem hér kemur við sögu, að meina,neita því ekki að það var gaman að læra um,sterkar og veikar og allar "tíðirnar sem sagnir báru. Get alveg skilið að þgf.Venusar(nú er ég að prenta eignarfallsmyndina)geti verið hvort sem er Venus eða Venusi,Lilja mín góð en var að´andæfa að hún gæti verið eignarfall. Æ! hvað er gaman að skiptast á skoðunum um annað en stjórnun Ísl. Góð tilbreyting. PS: Eiríkur kallinn var feikilega góður í dönsku,takk fyrir öll.
Helga Kristjánsdóttir, 4.8.2009 kl. 02:03
Óafsakanleg aulavilla. Auðvitað átti þetta að vera þágufall. Bið afsökunar.
Eiður Svanberg Guðnason, 4.8.2009 kl. 08:21
Biðst afsökunar átti þetta að vera.
Eiður Svanberg Guðnason, 4.8.2009 kl. 08:22
leggst maður ekki undir feld?
Magnús Axelsson, 4.8.2009 kl. 14:31
Helga mín góð! Athugasemd mín var reyndar ekki ætluð þér heldur Eiði. Ég hefði að sjálfsögðu átt að taka það fram. Hann sagði að þágufallið af orðinu Venus væri auðvitað Venusi. Það var einungis það sem ég vildi leiðrétta.
Þessir pistlar eru annars oft og tíðum um margt fróðlegir. Kærar þakkir Eiður.
Lilja (IP-tala skráð) 4.8.2009 kl. 17:09
Æi! elskurnar ég er svo framhleypin stundum,trúi að það sé fyrirgefið.Þetta er svo áhugaverð síða um málfar og ísl. mál. Takk fyrir.
Helga Kristjánsdóttir, 5.8.2009 kl. 00:15
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.