24.7.2009 | 23:11
Molar um mįlfar og mišla CX
Ķ DV (22.07.2009) eru nokkrar sķšur helgašar Vestfjöršum. Žar er greinarkorn um žaš er sjóręningjar ręndu sżslumanninum į Raušasandi. Fyrirsögnin er reyndar ķ óžarfri žolmynd. Germynd er alltaf betri. En undirfyrirsögnin er undarleg: Ķ Sjóręningjahśsinu į Patreksfirši eru rifjašar upp viškomur sjóręningja fyrir uppįtęki žeirra. Žessi setning er mér gjörsamlega óskiljanleg. Ķ henni er ekki heil hugsun. Ķ greininni segir, er fjallaš er um fjölgun feršafólks į Vestfjöršum: Viš stefnum aš įrvissum stķganda ķ efni og žvķ aš stękka sżninguna... Žessi setning er lķtiš betri en undirfyrirsögnin.
Of algengt er aš sjį oršiš verš notaš ķ fleirtölu ķ auglżsingum. Verš er eintöluorš. Gott verš. Ekki góš verš. Nś hefur nżtt orš bęst ķ žetta fleirtölufįr ķ auglżsingum. Hśsgagnahöllin auglżsir: Alvöru afslęttir. Molaskrifara finnst aš rétt eins og verš , sé afslįttur eintöluorš.
Ķ tķufréttum RŚV sjónvarps (22.07.2009) var fjallaš um įbyrgš Ķslands į margnefndum Icesave bankareikningum ķ Bretlandi. Žrisvar sinnum, jį, žrisvar sinnum , var sagt aš įbyrgš Ķslands vęri óafturkręfanleg ! Žaš er óafturkręft sem ekki er unnt aš krefjast (taka) aftur", eins og segir ķ Ķslenskri oršabók. Molaskrifari geršist svo djarfur aš senda Fréttastofu RŚV (žessari sem viš eigum öll samkvęmt auglżsingaherferšinni) svohljóšandi vinsamlega įbendingu skömmu eftir fréttir: Ķ tķu fréttum var žrķsagt aš įbyrgš Ķslands į Icesave reikningunum vęri óafturkręfanleg. Žetta er įstęšulaust nżyrši. Óafturkręf hefši nęgt. Ekki getur žettatalist ókurteisi. Ekkert svar, ekki frekar en fyrri daginn. Enda kemur okkur eigendum žetta ekkert viš og viš eigum ekki aš vera meš nöldur eša afskiptasemi. Viš eigum bara aš žegja og hlusta meš lotningu į žaš sem viš okkur er sagt.
Sį oršhagi Stefįn Jónsson fréttamašur, rithöfundur og žingmašur bjó til nżyrši um žį sem fyllast hofmóši viš žaš eitt aš setjast viš hljóšnema. Hann sagši aš žeir vęru meš mķkrófónbólginn haus. Žaš er įstęša til aš halda žvķ til haga. Hofmóšur er dramb.
Athugasemdir
Katrķn Jakobsdóttir menntamįlarįšherra, katrin.jakobsdottir@mrn.stjr.is
Įsgrķmur Angantżsson, nżr mįlfarsrįšunautur Rķkisśtvarpsins, asgrimur@ruv.is
Nżr mįlfarsrįšunautur RŚV
Žorsteinn Briem, 25.7.2009 kl. 00:24
Lög um Rķkisśtvarpiš ohf. nr. 6/2007:
II. kafli. Hlutverk og skyldur.
3. grein. Śtvarpsžjónusta ķ almannažįgu.
Hlutverk Rķkisśtvarpsins ohf. er rekstur hvers konar śtvarpsžjónustu ķ almannažįgu, svo sem hljóšvarps og sjónvarps, eftir žvķ sem nįnar er įkvešiš ķ lögum žessum.
Śtvarpsžjónusta ķ almannažįgu felur ķ sér eftirfarandi:
1. Aš leggja rękt viš ķslenska tungu, sögu žjóšarinnar og menningararfleifš. ...“
„Mįlstefna Rķkisśtvarpsins
Rķkisśtvarpiš skal samkvęmt lögum efla ķslenska tungu og menningu. Śtvarpsrįš telur aš stofnunin hafi mikilvęgu fręšslu- og uppeldishlutverki aš gegna į žessu sviši.
Allt mįlfar ķ Rķkisśtvarpinu į aš vera til fyrirmyndar, og allt sem frį stofnuninni kemur, į vandašri ķslensku, flutt meš góšum framburši.
Erlend orš sem ekki veršur komist hjį aš nota, ber aš samręma lögum ķslenskrar tungu, eftir žvķ sem fęrt žykir og góš venja bżšur.“
Žingsįlyktunartillaga um ķslenska mįlstefnu samžykkt 12.3.2009:
Hlusta - Horfa
„Viršulegi forseti. Ég vil leyfa mér aš koma hér og fagna afgreišslu žessa mįls og žeirri góšu umręšu sem oršiš hefur ķ žinginu um mįlstefnuna, bęši ķ 1. umręšu og 2. umręšu. Ég óska okkur til hamingju meš afgreišslu žessa mįls og ég treysti žvķ aš viš sem hér sitjum vinnum įfram aš žvķ aš mįlstefnan muni komast til framkvęmda. Žaš er mér mikill heišur aš fį aš vera menntamįlarįšherra žegar žessi stefna er samžykkt en um leiš óska ég forvera mķnum ķ starfi til hamingju meš afgreišslu žessa mįls.“
Žorsteinn Briem, 25.7.2009 kl. 01:16
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.