6.7.2009 | 08:32
Molar um mįlfar og mišla CI
Žeim sem langar ķ styrju eša fisk.. stóš ķ myndatexta ķ Morgunblašinu (03.07.2009) Og ég sem hélt aš Mogginn vęri vaxinn upp śr svona villum !
Heyrši brot śr endurteknum žętti ķ Śtvarpi Sögu (03.07.2009) žar sem veriš var aš męra og auglżsa hvalaskošunarfyrirtęki ķ Reykjavķk. Žar var skemmtileg ambaga, eša mismęli, žegar önnur konan sem rętt var viš kallaši hvalbįtana ryškįlfa, en ętlaši sér vęntanlega aš segja ryšklįfa. Annars hafa mér sżnst hvalbįtar Kristjįns Loftssonar bara lķta prżšilega śt og vera hafnarprżši žótt komnir séu vel til įra sinna. Ķ lokin sagši svo stjórnandi žįttarins: Viš erum aš verša uppiskroppa meš žįttinn. Hann įtti viš aš žeim tķma sem žęttinum var ętlašur ķ dagskrįnni vęri aš ljśka. Aš verša uppiskroppa meš eitthvaš er aš komast ķ žrot. Žannig getur kaupmašur oršiš uppiskroppa meš kanil eša kaffi.
Af Vefdv (03.07.2009): Hann segist vonast til žess aš svona lagaš endurtaki sig ekki aftur.Žaš hįlfa hefši veriš nóg. Meira af Vefdv (04.07.2009) : Žeir sem ętla aš leggja leiš sķna ķ Žjórsįrdal eša Śthlķš ķ dag er žó bent į aš hafa fyrst samband viš.... Fastir lišir eins og venjulega. Skrifari man ekki hvašan hann lagši af staš.
Ķ stuttu vištali (04.07.2009) ķ hįdegisfréttum RŚV sagši embęttismašur Reykjavķkurborgar fjórum sinnum: Viš erum aš sjį.. Minna hefši mįtt gagn gera. Sį hinn sami talaši um aš koma fólki ķ virkni. Lķklega var įtt viš aš virkja hęfileika fólks til góšs. Margt fleira mętti segja um žetta stutta vištal. Góšvinur sem einnig hlustaši į žetta vištal sagši aš senda ętti žennan embęttismann į nįmskeiš ķ ķslensku fyrir śtlendinga ! Ķ sama fréttatķma var haft eftir formanni launžegasamtaka aš menn vęru ekki aš nį lendingu...
Stundum er hér vikiš aš oršalagi ķ auglżsingum. Ķ heilsķšu auglżsingu (DV, 03.-05.07.2009) bżšur Humarskipiš upp į ferskann humar. Sumar auglżsingastofur hafa ekki vald į grunnatrišum ķslenskrar mįlfręši. Meira um auglżsingar: Ég verš aš jįta aš ég įtta mig ekki alveg į auglżsingu Rķkisśtvarps um eigiš įgęti žar sem notuš eru brot śr fręgu Kastljósi meš Davķš Oddssyni og śr įvarpi Geirs H. Haarde forsętisrįšherra žar sem hann bišur Ķslandi gušsblessunar. Mér finnst žessi auglżsing ógóš. Kannski er ég einn um žį skošun. Mér finnst ekki ķ lagi aš Rķkisśtvarpiš noti samtalsbrot og brot śr ręšu meš žessum hętti.
Einhverntķma sagši ég aš fjölmišlamönnum liši best er žeir tölušu viš ašra fjölmišlamenn. Sigmar Gušmundsson talaši viš Lįru Ómarsdóttur ķ Kastljósi og Lįra talar viš Sigmar ķ morgunśtvarpi Rįsar tvö. Žau eru bęši starfsmenn Rķkisśtvarpsins. Alltaf er gott aš leita ekki langt yfir skammt !
Annars er firna mikiš af góšu efni ķ dagskrį hljóšvarpsins og žar hefur Sigrśn Stefįnsdóttir dagsskrįrstjóri breytt mörgu til bóta.Óžarfi fannst mér žó aš slįtra morgunvaktinni į Rįs eitt. Žar var ekkert aš. Žar žurfti ekki aš breyta. En sérstaklega hrósa ég vel undirbśnum og vöndušum tónlistaržįttum, sem eru margir į Rįs eitt. Ekki er hęgt aš segja žaš sama um sjónvarpiš. Žrjįr bandarķskar bķómyndir ķ bunu (03.07.2009) Žaš er ekki dagskrįrgerš sem hęgt er aš hrósa.
Athugasemdir
Žeim sem langar ķ styrju eša fisk.. stóš ķ myndatexta ķ Morgunblašinu (03.07.2009) Og ég sem hélt aš Mogginn vęri vaxinn upp śr svona villum !
Ofangreint er rangt hjį žér, Eišur. Ķ heild sinni hljóšaši setningin svo: „Žeim sem langar ķ styrju eša fisk ķ tjörn er bent į aš hafa samband viš Gunnar Helgason hjį gęludżrabśšinni Dżragaršinum. “ Žarna er um aš ręša innskotssetningu en sé hśn fjarlęgš stendur eftir setningin „Žeim [...] er bent į...“ sem er algjörlega rétt mįlfręšilega. Hins vegar hefši veriš heppilegt aš setja kommur utan um innskotiš.
Atli Steinn Gušmundsson, ķslenskufręšingur og prófarkalesari į Morgunblašinu fyrir tępum įratug
Atli Steinn Gušmundsson (IP-tala skrįš) 6.7.2009 kl. 22:03
Žar fékkstu į baukinn, Eišur! Aš ófyrirsynju. Ég hef alltaf gaman af mįlfarsašfinnslum žinum og żmislegt sem žś nefnir žarna hefur stungiš mķn eyru lķka! En ég ętlaši bara aš taka undir žaš sem žś skrifašir um Morgunvaktina; žaš var algjör óžarfi aš slį hana af. Blessuš stślkan sem kom ķ stašinn situr žarna og les af blaši alltaf žaš sama, morgun eftir morgun; klukkan hįlfįtta: Hitastigiš ķ Reykjavķk er..... žį slekk ég og kveiki ekki fyrr en į įttafréttum en hlusta į KK meš mikilli įnęgju. Gott aš hann var ekki sleginn af!
Bestu kvešjur
Žorgrķmur Gestsson, 6.7.2009 kl. 23:59
Sjįlfsagt er žetta rétt hjį žér, Atli Steinn. Enda er ég ekki ķslenskufręšingur, ašeins leikmašur,sem hef įhuga į móšurmįlinu. Kannski varš mér svo um aš lesa žeim sem langar aš ég rżndi ekki nęgilega ķ framhaldiš. Hvaš um žaš, mér finnst žetta óhönduglega oršaš. Žakka žér įbendinguna.
Žakka žér oršin, Žorgrķmur. Ég kann žvķ įgętlega aš heyrast skuli ķ kirkjuklukkum aš lokinni morgunbęn. En ég kann žvķ illa aš umsjónarmašur segi į hverjum morgni aš klukkurnar sem viš heyršum tilheyri og svo nafngreinir hśn kirkjuna. Hśn ętti aš segja viš heyršum klukkur Śtskįlakirkju eša žetta voru klukkur dómkirkjunnar ķ Reykjavķk. Žį velti ég žvķ fyrir mér hvort fliss sé óhjįkvęmilegur fylgifiskur morgunśtvarpsins į Rįs 2. Žaš var bśiš aš vera lengi ķ tķš fyrri umsjónarmanna og viršist halda įfram meš nżju fólki. Ég endist ekki til aš hlusta į fólk hlęja aš eigin aulafyndni.
Eišur (IP-tala skrįš) 7.7.2009 kl. 07:57
Žaš er allrar lofsemi vert aš menn hafi įhuga į móšurmįlinu į žessum sķšustu og verstu. Žetta er óhönduglega oršaš, ég get alveg fallist į žaš meš žér. Ef svona löng innskotssetning er ekki aš minnsta kosti innrömmuš meš kommum missir lesandinn žrįšinn og samhengiš glatast. Daglega žarf ég aš minna sjįlfan mig į žetta žar sem ég starfa viš aš skrifa śtvarpsfréttir žar sem hlustandinn sér engar kommur. Žar žarf sérstaklega aš gęta aš lengd innskota.
Žorgrķmur: Vissulega įnęgjulegt aš KK var ekki sleginn af:)
Atli
Atli Steinn (IP-tala skrįš) 7.7.2009 kl. 10:49
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.