Molar um mįlfar XCIX

 Morgunblašinu veršur  tķšrętt um žaš į  forsķšu (30.06.09.) aš komu nżrra gęsluflugvélar  til landsins seinki vegna  pappķrsvinnu ķ tengslum  viš  tryggingar og  fleira.   Oršiš pappķrsvinna  er  aulažżšing į  enska  oršinu paperwork. Į ķslensku heitir žetta skriffinnska.

Vefmoggi  segir ķ fyrirsögn (30.06.09.): Keyrt į reišhjólamann. Fyrirsagnarhöfundur  hefur lķklega ekki žekkt oršiš hjólreišamašur,sem žó er  notaš ķ fréttinni undir  fyrirsögninni.

Į Vefvķsi er skrifaš (30.06.09.): Rétt rśmlega sextugur bóndi nįlęgt Hellu var dęmdur fyrir aš hóta sveitungi sķnum og fyrir vopnalagabrot. Žaš var hinn nķtjįnda įgśst į sķšasta įri sem bóndinn sendi sveitungi sķnum eftirfarandi skilaboš:Žetta er enn eitt  dęmi žess aš blašamašur  kann   ekki einföldustu beygingar nafnorša ķ ķslensku.   Hér į  oršiš  sveitungi  aušvitaš aš vera ķ žolfalli,  sveitunga, ķ bįšum tilvikum.  Żmislegt fleira  er  raunar athugavert viš žessa frétt.

  Greinilegt er aš  fyrirtękiš  Rekkjan  ehf  skiptir  viš  auglżsingastofu žar sem  menn kunna ekki  móšurmįliš nęgilega vel. Ķ  heilsķšu auglżsingu frį Rekkjunni ķ Fréttablašinu (30.06.09.)  eru  auglżst meš  flennistóru letri žrżstijöfnunarsvampsrśm (hvaš  svo sem žar nś er !). Svamps  er  eignarfallsmynd oršsins  svampur, žar  ętti  aš  standa  svamprśm ekki svampsrśm. Ef  veriš vęri aš auglżsa  rśm śr  stįli mundi sagt stįlrśm, - ekki  stįlsrśm.

  Bloggari  skrifar um verkefni,sem hann kallar  Plöggum nįmskeiš  saman. Žetta er hrognamįl.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Siguršur Hreišar

Sęll Eišur

žś įtt heišur skiliš fyrir nennu žķna aš tķna upp spöršin sem eru śti um allt, ķ ręšu og riti. Ķ tilviki Vefvķsis og sveitunga sżnist mér aš sį sem skrifar kunni ekki oršiš sveitungi, haldi aš nefnifalliš sé sveitungur og beygist eins og geitungur.

Góš kvešja

Siguršur Hreišar, 2.7.2009 kl. 14:31

2 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

 Sęll Siguršur Hreišar,   - Žś įtt lķklega kollgįtuna.

Eišur Svanberg Gušnason, 2.7.2009 kl. 16:28

3 identicon

Og er svo ekki betra aš auglżsa žrżstijöfnunarsvampdżnur, en rśm?

Silja (IP-tala skrįš) 2.7.2009 kl. 22:40

4 Smįmynd: Eygló

Hvaš žżšir aš plagga / plögga nįmskeiš saman?

Ekki žyrši ég fyrir mitt litla lķf aš leggjast ķ žetta rśm (žrżsti..... eitthvaš) Nafniš gęti alveg eins gefiš til kynna aš žaš gerši eitthvaš hryllilegt viš mann, - eftir aš mašur er lagstur.

Tilhugsunin um "geitungur" og "sveitungur" er yndisleg.

Eygló, 3.7.2009 kl. 00:30

5 Smįmynd: Sęmundur G. Halldórsson

Til hamingju meš hundrašasta žįttinn.

Ég er sammįla flestu, en alls ekki öllu sem žś finnur aš.

Žar sem žś ert nś aš agnśast śt ķ ambögur og aulahįtt fjölmišlafólks og žeirra sem tjį sig į netinu, sem er hiš besta framtak, žį tekur žś leišréttingar vęntanlega ekki illa upp. Įhrifssagnirnar hóta og senda taka "aušvitaš" ekki žolfall. Žęr taka žįgufall, eins og kemur reyndar fram ķ samhengi setninganna "hóta sveitunga sķnum", "senda sveitunga sķnum". Žaš er svo annaš mįl aš karlkyns n-stofns nafnorš eins og sveitungi hafa sömu beygingarendingu ķ žolfalli og žįgufalli eintölu. Segi annars bara: įfram meš smjöriš, en rétt skal vera rétt!

Sęmundur G. Halldórsson , 3.7.2009 kl. 19:55

6 identicon

 Žakka žér leišréttinguna,Sęmundur. Žįgufall, - aš sjįlfsögšu. Aulagangur minn.

Eišur (IP-tala skrįš) 4.7.2009 kl. 23:27

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband