Molar um mįlfar LXXV

 Meira um  auglżsingar. Makalaus  heilsķšuauglżsing frį  fyrirtękinu  Andersen & Lauth birtist ķ  Fréttablašinu 23.05.09.  Undir  nafni  fyrirtękisins stendur į  ensku: Outlet, Vintage & One off. Hversvegna    enska ? Er ekki veriš aš höfša  til  Ķslendinga ?

Efst ķ auglżsingunni er oršiš  verslun  skrifaš meš  z . Žaš er  einnig gert ķ  fyrstu lķnu meginmįls  auglżsingatextans.   Nešar ķ textanum er talaš um  kvenverslun meš  s og herraverslun meš z. Hvķlķkt endemisrugl !!  Hvaš er  annars kvenverslun ?  Ķ auglżsingatextanum er einnig  sletturnar (innan  gęsalappa, -  engin  afsökun)    one off  flķkur og  vintage flķkur. Žar  er og  oršiš  fjįrsjóšskista,-  sem ég kann ekki aš meta. Venjulegra  er aš tala um  fjįrsjóšakistu.

Ég held  nęstum žvķ  aš žessi  auglżsing  sé  nżtt met ķ subbuskap.  Auglżsingastofan sem  ber įbyrgš į žessari  auglżsingu er  svo metnašarlaus  sem  mest mį  verša og  veit ekki hvaš  vönduš vinnubrögš  eru.

Žaš er engu lķkara en eigendur  sumra  verslana og veitingastaša  leggi metnaš sinn ķ aš  finna  ensk nöfn į  fyrirtęki  sķn. Dęmi um žetta er  veitingastašur, sem  opnašur var ekki alls  fyrir   löngu ķ Reykjavķk og heitir  Just  Food  -  to  go. 

Aš öšru: Ķ  Vefvķsi (25.05.09.) stendur: Innbrotstilfelli voru 22 um helgina hjį lögreglunni į höfušborgarsvęšinu. Innbrotstilfelli er lķklega  žaš  sama og innbrot. Žį er   žessi  setning  žannig oršuš aš allt eins  mętti ętla  aš  brotist hefši veriš   tuttugu og tvisvar sinnum inn hjį  lögreglunni  į höfušborgarsvęšinu. Svo var žó lķklega ekki.

Ķ  sķnum sérkennilega  sjónvarpsžętti   Hrafnažingi  į ĶNN bölsótast  stjórnandinn Ingvi Hrafn  Jónsson śt ķ allt og  alla, hermir eftir  fólki  og uppnefnir  fólk  eins og  honum  sżnist.  Žegar hann  nżlega  var aš tala um Jöhönnu Siguršardóttur  forsętisrįšherra hét  hśn ķ hans munni Jóhanna gamla. Ingvi Hrafn er  fęddur  27. jślķ  1942. Jóhanna  Siguršardóttir  er  fędd  4. október 1942.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Siguršur Hreišar

Er žetta žį ekki Ingvi Hrafn hinn eldgamli? Jóhanna mį žola margt žessa dagana. Hjį Sverrir Stormsker sem oft er naskur į skoplegan śtśrsnśning orša og oršatiltękja var hśn nefnd forsętisrįšherfa um daginn. Ljótt og óžarf, en ég er ekki betur innręttur en svo aš ég hló viš.

Siguršur Hreišar, 26.5.2009 kl. 08:50

2 identicon

Takk fyrir frįbęra pistla - žessar enskuslettur eru óžolandi - lķttu į tnt.is

Sverrir Frišžjófsson (IP-tala skrįš) 26.5.2009 kl. 10:44

3 identicon

Ég er sammįla žér um allt, nema žaš aš žaš sé ešlilegra aš segja fjįrsjóšakista en ekki fjįrsjóšskista. Samkvęmt leitarvél Google kemur oršiš fjįrsjóšskista fram tęplega 2000 sinnum į Internetinu, en fjįrsjóšakista 8 sinnum.

Er žaš ekki ešlilegra? Hver kista hlżtur aš geyma einn fjįrsjóš en ekki marga.

Gśstaf Hannibal (IP-tala skrįš) 27.5.2009 kl. 00:37

4 identicon

 Žetta er rétt athugaš, Gśstaf Hannibal,  - ég er enginn Hęstiréttur, --  og  sérvitur śr  hófi !

Eišur (IP-tala skrįš) 27.5.2009 kl. 09:33

5 Smįmynd: Žorsteinn Briem

„Vintage“ er „fķnt“ orš yfir notuš eša gömul föt, rétt eins og „outlet“ er „fķnt“ orš yfir lagersölu.

„The word vintage is copied from its use in wine terminology, as a more elegant-seeming euphemism for "old" clothes.“

Sumir ķslenskir verslunarmenn telja sig geta selt meira en ella meš žvķ aš nota oršin „vintage“ og „outlet“ og žvķ munu žeir ekki hętta aš nota žessi orš, ef žeim er ekki bent į ķslensk orš sem gętu komiš ķ stašinn fyrir žessi ensku orš og žeir myndu sętta sig viš aš nota. Žau vęru sem sagt jafn söluvęnleg ķ žeirra augum og „vintage“ og „outlet“.

Rķkisśtvarpiš
mį hins vegar samkvęmt eigin reglum ekki nota ensku oršin „outlet“ og „vintage“ ķ auglżsingum, nema oršiš „outlet“ komi fyrir ķ nafni viškomandi fyrirtękis.

Žorsteinn Briem, 27.5.2009 kl. 12:22

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband