Molar um mįlfar LXII

  Žetta var skrifaš  ķ Vefdv 26.04. : „Einnig var nokkuš um aš strikaš vęri yfir Ingibjörgu Sólrśnu Gķsladóttur og Žrįinn Bertelsson." Vęri ekki įgętt ef ritstjóri DV kenndi  sķnum skriffinnum meginreglur um beygingu mannanafna? '

Žaš er  algjör óžarfi aš bęta oršum inn ķ oršatiltęki sem  eru  föst ķ tungunni. Talaš er um aš vera  milli steins og  sleggju, lendi mašur ķ  vondri klķpu,  eigi  ašeins  tveggja  illra kosta völ eša sé milli tveggja  elda. Nżlega  sį  Molahöfundur  į prenti (man ekki hvar) tekiš  svo  til orša „aš vera  fastur milli steins og  sleggju." Sś breyting er ekki til bóta.

 Lķklega er žaš oršiš  bżsna fast ķ mįlinu aš tala um aš mannvirki sé „vķgt", žegar žaš er   tekiš ķ gagniš  og notkun žess hafin. Į  fréttastofu sjónvarpsins  į sķnum  tķma  lagši fréttastjórinn, séra  Emil Björnsson  rķka įherslu į  aš   sögnin aš  vķgja  vęri ekki notuiš meš žessum  hętti  nema  žvķ ašeins aš  prestur, vķgšur mašur, bęši mannvirkinu gušsblessunar.  Fęstir  hugsa  sjįlfsagt um upphaflegu merkinguna  žegar  sögnin aš  vķgja  er  notuš um nż mannvirki.

Hugsunarleysisskrif ķ Vefdv  (24.04.): „En prófkjörsbarįtta žeirra žriggja sķšastnefndu ķ borgarstjórnarkosningunum įriš 2006 voru afar įberandi." Žaš er alltof algengt aš mašur hnjóti um svona  setningar.

Į Vefvķsi   mįtti lesa (25.04.): „ ...segir Sturla sem er meš bķlinn, gįminn og vagninn ķ lįni hjį félögum sķnum.".Hér er lķklega įtt  viš aš  Sturla hafi fengiš  bķlinn, gįminn og  vagninn aš lįni  hjį félögum  sķnum.  En  oršalagiš er śt śr  kś  og óskiljanlegt.

Fróšlegt vęri aš heyra hvaš lesendum finnst um žann siš sumra  fréttamanna ķ śtvarpi aš ljśka   vištölum meš žakkaroršunum: „Žakka žér"? Persónulega kann ég betur  viš žegar sagt er: Žakka žér  fyrir. Finnst enskukeimur af hinu.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

Jóhanna Gušnż, -- hjartanlega sammįla.

Eišur Svanberg Gušnason, 26.4.2009 kl. 22:54

2 identicon

Žaš er žvķ mišur allt of algengt aš fjölmišlafólk, talandi og skrifandi tali ekki ešlilega ķslensku, heldur sé meš allskonar oršatiltęki og styttingum sem oftar en ekki eru "beinar žżšingar" frį enskri tungu.

 

Og svo er žaš annaš sem ég vil gjarnan gera athugasemd viš, žaš eru fréttamenn og eša žeir sem lesa fréttir fyrirfram į band, sem sķšar er lįtin fylgja myndręnni frétt, žeir lesa fréttina, segja ekki frį eins og sį sem aš segir fréttir ķ beinni śtsendingu. Žetta į viš bęši RŚV og Stöš 2.

Og ofan į allt saman tala žessir baktjaldažulir eins og žeir hafi enga žekkingu į hvernig tala skuli ķ hljóšnema, žaš er meš oršum blandast “tungutak” žar sem viškomandi er meš hljóšnemann og nęrri munninum. Žetta er nįnast venja frekar en undantekning. Furšulegt aš tęknimenn viškomandi stöšva hafi ekki gripiš inn ķ.

 

Steingrķmur Kristinsson (IP-tala skrįš) 27.4.2009 kl. 19:18

3 identicon

Ķ žessu sambandi bendi ég į vefinn Mįlfarsmolar sem er inn į vef Nįmsgagnastofnunar www.nams.is.

slóšin er http://www.nams.is/malfarsmolar/index.htm

Vefurinn er samstarfsverkefni Nįmsgagnastofnunar og mįlręktarsvišs Stofnunar Įrna Magnśssonar ķ ķslenskum fręšum

Ellen Klara Eyjólfsdóttir (IP-tala skrįš) 28.4.2009 kl. 15:26

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband