3.4.2009 | 14:29
Usli į Alžingi og ašför aš Jóhönnu
Mér hefur alltaf veriš heldur hlżtt til Sjįlfstęšisflokksins, kannski mest sķšan į farsęlum Višreisnarįrunum. Stefna flokksins ķ utanrķkismįlum fór til dęmis mjög saman viš stefnu okkar hęgri sinnašra Alžżšuflokksmanna. Nś held ég hinsvegar aš žingmenn flokksins į Alžingi séu gjörsamlega bśnir aš ganga fram af žjóšinni. Žingreyndir menn hafa örugglega ekki upplifaš ręšuhöld af žvķ tagi sem žingmenn Sjįlfstęšisflokksins hafa iškaš undanfarna daga. Žaš er eins og žeir hafi tekiš höndum saman um aš gera sem allra mestan usla ķ žinghaldinu og koma ķ veg fyrir vitręn vinnubrögš. Sjįlfstęšisflokkurinn kann ekki enn aš vera ķ minnihluta. Žaš hefur komiš vel ķ ljós aš undanförnu.
Žeir Sjįlfstęšismenn hafa gert óvenjulega harkalega ašför aš Jóhönnu Siguršardóttur forsętisrįšherra fyrir žaš aš hśn hafi ekki sótt leištogafund NATÓ. Ef hśn hefši sótt fundinn, hefšu žeir rįšist jafnharkalega aš henni fyrir aš hlaupa til śtlanda į ögurstundu žegar žinghaldiš er ķ uppnįmi. Žaš er ekki erfitt aš sjį Sjįlfstęšismennina fyrir sér ķ žvķ hlutverki.
Žaš er svo eftirtektarvert hve ungir žingmenn Sjįlfstęšisflokksins eru ótrślega gamaldags pólitķkusar. Engin endurnżjun ķ žeim efnum.
Athugasemdir
Sjįlfstęšisflokkurinn er bśinn aš vera hęgri krataflokkur ķ mörg įr og mér sżnist hann ętla aš vera žaš įfram. Svon auppįkomur į Alžingi eru ekki nżjar og hafa ekki allir flokkar tekiš žįttķ slķkum leik. Geir og Ingibjörg fóru meš einkažotu um įriš og hvaš var sagt ķ žinginu? og svo framvegis
Palli (IP-tala skrįš) 3.4.2009 kl. 14:47
Ein er žar trappa annarri lęgri,
Eišur hann er krati til hęgri,
sitja Gušs englar saman ķ hring,
og senda vilja Jóku į Natóžing.
Žorsteinn Briem, 3.4.2009 kl. 15:17
Mig langar aš benda žessum Steina Briem (ef hann žį heitir žaš) į, aš mašur žarf helst aš kunna grundvallarreglur į bragfręši įšur en fariš er aš ausa žessum gullkornum yfir land og žjóš. Slepptu žvķ aš reyna aš rķma karlinn minn, žś getur žetta ekki.
Nöldurseggur (IP-tala skrįš) 3.4.2009 kl. 21:02
Žś berš greinilega nafn meš rentu, Nöldurseggur minn. Hér er til dęmis um hįstušlun aš ręša:
Ein er žar trappa annarri lęgri,
Eišur hann er krati til hęgri,
sitja Gušs englar saman ķ hring,
og senda vilja Jóku į Natóžing.
Hér er hins vegar sķšstušlun:
Hjöri börnum kenna kann,
en krakkaskrķpin góla,
starfaš viš žaš hefur hann,
ķ Hśsabakkaskóla.
Stušlasetning žegar 3-5 braglišir eru ķ ljóšlķnum:
1. Hafa į tvo stušla ķ frumlķnum og byrja skal sķšlķnur į höfušstaf.
2. Aš minnsta kosti annar stušullinn veršur aš vera ķ hįkvešu.
3. Ekki mį vera meira en einn braglišur į milli ljóšstafa.
4. Sé sķšari stušull ķ hįkvešu mį žó hafa tvo bragliši ķ höfušstafinn.
Best žykir aš bįšir stušlarnir séu ķ hįkvešu (fyrsta og žrišja bragliš) og žaš kallast hįstušlun. Annar góšur kostur er aš enda ljóšlķnu į bįšum stušlunum en žaš er kallaš sķšstušlun.
Žessi kennslustund ķ bragfręši kostar fimmtķu žśsund krónur og leggist inn į reikning minn į Tortólu.
Žorsteinn Briem, 3.4.2009 kl. 21:59
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.