26.3.2009 | 22:23
Molar um mįlfar XXXIII
Nżtt oršatiltęki sį ég ķ Morgunblašinu ķ morgun. Žar er veriš aš bera fram žakkir til starfsfólks ķ einu af śtķbśum SPRON og er sagt aš žar,,hafi veriš valinn mašur į hverjum staš". Hér er augljóslega um aš ręša nśtķma afbökun į oršatiltękinu ,,valinn mašur ķ hverju rśmi". Žar žżšir rśm ekki rekkja, heldur biliš milli žóftna ķ įrabįti. Žetta er žvķ śr gömlu sjómannamįli žar sem miklu mįli hefur skipt til dęmis ķ brimlendingum aš valinn mašur vęri ķ hverju rśmi skipsins, viš hverja įr. Lķklega er fólk nśna hrętt viš aš nota žetta oršatiltęki vegna žess aš hin gamla merking oršsins rśm er horfin eša aš hverfa.
Fréttablašiš segir ķ dag frį naušgunarkęru ķ Vestmannaeyjum. Ķ fréttinni er tekiš svo til orša, aš atburšurinn hafi ,, įtt sér staš ķ heimahśsi konunnar". Af hverju ekki į heimili konunnar eša heima hjį konunni ?
Moggabloggari skrifar ķ gęr ,,.... skora į ykkur ... og kjósa meš žessu frumvarpi". Žetta oršalag finnst mér ekki samręmast góšri mįlvenju. Hér hefši veriš ešlilegra aš tala um aš greiša atkvęši meš žessu frumvarpi, ekki kjósa meš žvķ.
Žessi snilldarsetning var į dv.is. ķ gęr:,,Nś hefur Gunnar birt nżtt myndband žar sem hann segir mešal annars aš hann hafi veriš bešinn um aš taka myndbandiš śt af stślkunni." Žaš žżšir ekkert aš spyrja hvaš sį sem skrifaši hafi veriš aš hugsa. Hann var greinilega ekki aš hugsa.
Žegar menn rugla saman Kjós og Kjalarnesi er žaš ekki mismęli, eins og sagt var ķ Kastljósi kvöldsins. Žaš er skortur į landafręšikunnįttu,- stašaržekkingu.
Ķ Molum gęrdagsins nefndi ég hve snautleg mér fannst frįsögn Stöšvar tvö af lokadegi Geirs H. Haarde į Alžingi. ,,Frétt" Morgunblašsins fór hinsvegar framhjį mér žar sem tvinnaš var saman frįsögn af starfslokum Geirs ķ žinginu og mynd af norskum leišsöguhundi,sem sjónskertur žingmašur hefur fengiš sér til trausts og halds var óskiljanleg. Afsökunarbeišni sem reyndar var hįlfgert yfirklór var svo birt vegna haršra višbragša frį lesendum, - ekki vegna žess aš Morgunblašinu fyndist aš žvķ hefši oršiš į ķ messunni.
Staldraši ašeins viš Sjónvarpsstöšina ĶNN ķ kvöld žar sem sjónvarpsstjórinn talaši viš sjįlfan sig. Verš aš jįta aš annan eins fśkyršaflaum og nķš um nafngreinda einstaklinga hef ég aldrei heyrt ķ sjónvarpi fyrr. Žeir sem meira horfa segja mér aš žetta sé alltaf svona. Žetta skipti ķ raun ekki nokkru mįli, žvķ enginn taki mark į žessu rugli. Ég komst hinsvegar ekki hjį žvķ aš heyra aš sjónvarpsstjórinn įtti erfitt meš aš beygja oršiš dóttir eins og reglur ķslenskrar mįlfręši gera rįš fyrir.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.