25.3.2009 | 22:17
Molar um mįlfar XXXII
Kostuleg villa er į dv.is ķ dag. Žar segir: ,,Žeir köstušu peningunum śr bķlnum og telur lögregla aš vegfarendur hafi séš sęng sķna śtbreidda og tekiš hluta af žżfinu". Žetta er enn eitt dęmiš um žaš žegar fréttaskrifarar slį um sig meš oršatiltękjum ,sem žeir kunna ekki og hafa ekki minnstu hugmynd um hvaš žżša. Ķ fyrsta lagi er aš rangt er aš tala um aš sjį ,,sķna sęng śtbreidda".Rétt er oršatiltękiš ,,aš sjį sķna sęng upp reidda" og žaš žżšir aš gera sér grein fyrir žvķ aš staša manns er breytt, mašur er śr leik eša aš ķ óefni er komiš. Eins og žetta er skrifaš į dv. is er žetta hreint rugl.
Um daginn var hér vikiš aš žvķ hve margir fréttamenn eiga erfitt meš aš nota sögnina aš vinna įn žess aš bęta viš ,,höršum höndum" alveg įn tillits til žess um hverskonar verk er aš ręša. Önnur klisja sem er föst ķ mörgum fréttamönnum er aš žeir geta ekki talaš um aš betri tķš sé ķ vęndum, eša aš brįšum komi betri tķš įn žess aš bęta viš,,meš blóm ķ haga" sem er tilvitnun ķ gullfallegt ljóš Halldórs Laxness, fyrsta ljóšiš ķ Kvęšakveri hans, minnir mig. Žaš er ósköp hallęrislegt aš heyra žetta endurtekiš ķ hverjum fréttatķmanum į fętur öšrum eins geršist ķ RŚV ķ morgun.
Illa kann ég žvķ hvernig vefritiš pressan.is talar um ,,aš taka banka nišur". :Žar segir ķ dag :,,..... og žess vegna įkvešiš aš taka bankann nišur." Veriš er aš fjalla um aš bankinn hafi stefnt ķ žrot og skilanefnd veriš sett til aš stjórna honum. Ég fę ekki séš aš žetta séš aš žetta sé aulažżšing śr ensku ķ žeim oršabókum,sem mér eru tiltękar, heldur bara heimatilbśiš aulalegt oršalag.
,,Ķslandsmeistararnir meš bakiš upp viš vegg", skrifaši vefmoggi ķ gęrkveldi. Žótt ég ętti lķfiš aš leysa žį get ég ekki skiliš hvaš hér er įtt viš. Allavega er ekki ķslensk hugsun aš baki žessum skrifum, - ef žaš er žį nokkur hugsun !
Heilsķšuauglżsing er ķ Morgunblašinu ķ dag frį matstofu sem heitir žvķ įgęta nafni Mašur lifandi.Žaš er engu lķkara en ķslenskir veitingastašir hafi sett sér žį reglu aš lįta heiti sķn ekki lśta reglum móšurmįlsins. Žannig er nafn matstofunnar hvergi fallbeygt ķ auglżsingunni. Ķ auglżsingunni er lesendum bošiš aš taka veitingarnar meš sér eša neyta žeirra į stašnum. Žaš er gert meš enskuslettu, sem nś viršist ķ mikilli sókn:,,TAKE AWAY eša boršaš į stašnum". Sérstök įhersla er lögš į enskuna žvķ oršiš er skrifaš meš upphafsstöfum eša hįstöfum. Žarna žarf enga ensku. Žaš er vel hęgt aš segja žaš sem įtt er viš į ķslensku.
Snautleg žótti mér frįsögn ķ fréttum Stöšvar tvö ķ kvöld af žvķ er Geir H. Haarde kvaddi Alžingi ķ dag. RŚV sjónvarp gerši žessu góš skil svo sem var viš hęfi. Rétt fréttamat og vel unnin frétt.
Athugasemdir
Er ekki bara veri aš ensk-ķslenska "take you down" meš aš tala um ,,aš taka banka nišur". ??
Viš eigum įgętis orš yfir žetta t.d. aš yfirtaka bankann. Eins einfalt og žaš er nś......en kannski er žaš ekki nógu “"fķnt" eša "töff".
Sverrir Einarsson, 26.3.2009 kl. 09:13
Ekki nema von, aš fjölmišlar fari ę verr meš mįlfar og myndhverfar lķkingar ķ frįsögnum.
Śtvötnun krafna um frammistöšu og kunnįttu er frekar regla en undantekning ķ kennslu. Žaš tķškast ekki lengur aš hafa svona žolanlegan vinnufriš ķ kennslustofum, hvaš žį helur hljóš til ķhugunar og nįms.
Vinnuhjśaskildagar og fardagar eru žvķ vķšsfjarri ķ hugsun nśtķma fjöl,,mišlunga" žó sumir sjįi sķna sęng uppreidda viš breytingarį mönnun žeirra starfstaša.
Meš žökk fyrir barįttuna.
Mišbęjarķhaldiš
Bjarni Kjartansson, 26.3.2009 kl. 09:26
drengnum mķnum nķtjįn įra var bošiš į uppįkomu sem kallaš er breaf sem haldiš veršur um helgina (brķf, eins og hann sagši žaš). ég hélt aušvitaš aš hér vęri um aš ręša einhverja unglingasamkomu įn alls aga. reyndist nś samt vera einungis kynningarfundur frambjóšenda ónefnds flokks vegna kosninga ķ aprķl. BRĶF er hér ķ merkingunni stuttur fundur, žó ótrślega megi viršast. kv d
doddż, 26.3.2009 kl. 20:50
Ég get tekiš undir įgętar athugasemdir žķnar, allar meš tölu. Merkilegt žykir mér hve illa blašamenn eru aš sér um ķslenskt ritmįl og margir sem tjį sig ķ ljósvakamišlunum eru vart talandi į skammlausa ķslensku. En hvaš veldur? Ég giska į almennt įhugaleysi um ķslenskan stķl og mįlfar og litlar kröfur af hendi śtgefenda og stjórnenda. Metnašarleysiš er ógnvekjandi og leišir hugann aš žvķ hvenęr hin fullkomna strandsigling ķslenskunnar muni eiga sér staš. Er ég žó ekki bölsżnn mašur.
Gśstaf Nķelsson, 26.3.2009 kl. 22:06
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.