Molar um mįlfar XXX

  Forsetningin  vegna tekur meš sér eignarfall. Ķ RŚV  var enn   einu sinni  sagt ķ morgun ,,vegna lagningu vegar". Žaš er  rangt. Hiš rétta er aš segja  vegna  lagningar vegar. Hęgt er aš leggja  bęši vegi og hįr. Endur fyrir löngu er  ég sat į  Alžingi  man ég  aš  fundum var hętt  óvenju snemma  tiltekinn dag  žvķ žingveislu skyldi halda um kvöldiš. Ég  spurši  žingbróšur śr Alžżšubandalagi hvort  ekki   hefši mįtt funda  lengur  fram  eftir  deginum. Nei,  svaraši hann. Ólafur Ragnar veršur aš komast ķ lagningu ! Svo hlógum viš bįšir.

 Ķ   Śtvarpi Sögu var sagt ,,aš Bśnašarbankinn hefši skipt um eigendur". Žetta finnst mér ekki hljóma rétt. Bankinn er enginn gerandi žegar  eigendaskipti eiga sér  staš. Ešlilegra  hefši mér  fundist aš  segja aš  eigendaskipti hafi oršiš  į   Bśnašarbankanum. Žetta kann žó aš orka tvķmęlis og  vera sérviska mķn. Kreppan hefur haft ķ  för meš sér aš hlutabréfavišskipti eru  śr sögunni um sinn, aš minnsta kosti.. Žessvegna er mašur sem  betur  fer hęttur aš  sjį  aš  hlutabréf hafi ,,skipt um hendur"  eins og  var svo  algengt hér įšur  fyrr. Megi  sś ambaga hverfa fyrir  fullt og allt.

   Tekiš  var svo  til orša ķ RŚV  ķ morgun  aš  eitthvaš  vęri ,,ķ fyrra fallinu". Žetta er ekki žaš oršalag sem ég er  vanur. Mķn mįlkennd   er  aš  hér  eigi aš vera forsetningin meš eša į , - eitthvaš veršur  meš seinna   fallinu, eša   aš   hafa fyrra falliš į einhverju. Hér  er vķsaš  til sjįvarfalla, sbr.   Merg mįlsins  (Dr. Jón G. Frišjónsson) žar sem  segir:,,Lķkingin er dregin af af žvķ aš sjómenn uršu aš  sęta sjįvarföllum viš  sjósetningu eša  landtöku bįta, ž.e. bķša įrdegis- eša sķšdegisflóšs." Fęstir  hugsa  lķklega  til upprunans, žegar  žeir nota žetta oršatiltęki.

  Hśn er ekki upp į marga fiska móšurmįlskunnįtta  blašamannsins į  Vefmogga sem  skrifar ķ  dag  frétt um breskan  žingmann. Ķ  fyrirsögn segir, aš žingmašurinn hafi oršiš ,,uppvķs  af kynlķfshneyksli."  Į aušvitaš  aš vera uppvķs  aš kynlķfshneyksli. Žį  er  sagt , aš žingmašurinn hafi lķklega   ,,setiš į  sumbli".  Aldrei  heyrt  žaš oršalag.   Hinsvegar er talaš um  aš  sitja  aš  sumbli,  sitja  aš drykkju  en sumbl  er  drykkjuveisla. Svo  fleira  sé tķnt  til žį er  sagt aš konan ,sem  kemur  viš sögu ķ fréttinni ,hafi veriš,,ķ sokkaböndum". Kannski er sį  sem skrifaši fréttina  svo ungur,  aš hann  veit  ekki hvaš  sokkabönd  eru og heldur aš sökkabönd séu  flķk.

Ķ tķufréttum RŚV sjónvarps  ķ kvöld las  fréttažulur:,,...formašur undrar sig į.."  Hér  ruglaši fréttažulur saman aš  furša  sig į  einhverju og  aš undrast eitthvaš. Fréttamašur  sem  flutti  fréttina  hafši žetta  hinsvegar rétt og  sagši formann undrast.

  Ekki get ég sagt aš ég hlusti mikiš į Śtvarp Sögu. Kemur žó  fyrir og žį hlusta ég helst į Sigurš G. Tómasson,sem er einn af okkar bestu śtvarpsmönnum. Siguršur er  sjór af fróšleik į mörgum svišum og  einstaklega  vel mįli farinn. Ekki horfi ég heldur mikiš į  sjónvarpsstöšina ĶNN. Žįtttakendur  ķ  spjallžįttum žar sitja oft  viš svo  forljótan bakgrunn aš meš ólķkindum er , en  aušvitaš hefur hver mašur sinn smekk.Žótt mér žyki  žetta  ljótt,  žykir žeim į ĶNN  žetta  lķklega forkunnarfagurt.  Žaš sem mestu ręšur um aš  ég hlusta ekki eša horfi į žessar  tvęr  stöšvar er   sś stašreynd  aš mašur veit ekki  hvort mašur er aš  fylgjast meš  vištalsžętti žar sem  kaupandi śtsendingartķma   velur  spyril, spurningar og  efni.Um žetta fį   įheyrendur/įhorfendur ekkert  aš vita. Žetta er   brot į grundvallarreglum blašamennsku. Žetta  rifjar einhverra hluta vegna  upp fyrir  mér heiti  bókar  , - um blašamennsku - sem ég las  einu sinni og  heitir į  ensku ,,Electronic Whorehouse". Ég sleppi žvķ aš žżša  titilinn.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Takk fyrir aš standa vaktina. Ķslenskt mįl er aušlind sem viš eigum ekki aš lįta bögubósa eyšileggja. Žaš er mörg vitleysan ķ fjölmišlum og vissulega žarft verk aš benda į žaš.

Sęmundur Bjarnason, 23.3.2009 kl. 23:04

2 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Ķ rafvęddu hóruhśsi,
hśsbóndi var hann Krśsi,
ķ sokkaböndum og bśsi,
borgarstjóri ķ rśsi.

Žorsteinn Briem, 23.3.2009 kl. 23:20

3 identicon

Ķ textavarpi RŚV ķ gęr var sagt frį einhverjum ógęfumanni ķ Noregi (frekar en Svķžjóš) sem hafši framiš žrefalt morš.  Er ekki eitthvaš bogiš viš žaš?  Ķ fréttinni sjįlfri mįtti svo lesa aš hann hefši oršiš žremur manneskjum aš bana.

Benedikt (IP-tala skrįš) 24.3.2009 kl. 08:24

4 Smįmynd: Heimir Tómasson

Takk fyrir žessa mola. Ég les žetta reglulega, mķn mįlfarskunnįtta er ašeins į undanhaldi (bż erlendis) en reyni hvaš ég get aš halda henni viš. Svona pistlar eru ómetanlegir. Takk.

Heimir Tómasson, 24.3.2009 kl. 13:53

5 identicon

Kęrar žakkir fyrir žessa įhugaveršu umfjöllun um ķslenskt mįl.

Ég hef bśiš ķ nokkrum löndum og fylgst nįiš meš fjölmišlum žar.

Ég fullyrši aš hvergi į Vesturlöndum sér mašur ašra eins mešferš į mįlinu og ķ ķslenskum vefmišlum og dagblöšum. Ég fullyrši einnig aš hvergi į Vesturlöndum er bošiš upp į sjónvarpsfólk sem er svo illa mįli fariš sem hér.

Ég treysti mér reyndar til aš fullyrša aš ķslenskir fréttamišlar séu žeir lélegustu sem reknir eru į vesturhveli jaršar. Žaš į bęši viš um hina faglegu hliš og mįlfariš.

Metnašarleysiš er algjört og hrein hörmung hvernig blöš į borš viš Morgunblašiš hafa veriš leikin į undanförnum įrum.

karl (IP-tala skrįš) 24.3.2009 kl. 15:44

6 Smįmynd: Ómar Ragnarsson

Žaš er ekki bara aš Bśnašarbankinn geri žetta og geri hitt. Allur fjandinn opnar žetta og opnar hitt.

Skķšasvęšiš, verslunin og hśsiš opnar. Hvernig getur svęši opnaš? Hvaš er žaš sem svęšiš opnar?

Sķšan versla menn allan fjandann, versla bķl, versla jakka og versla skó, eša žį aš žeir "versla sér" eitthvaš.

Ómar Ragnarsson, 24.3.2009 kl. 17:04

7 identicon

 Kęrar žakkir  fyrir jįkvęš ummęli.    Ómar, - kķktu į Mola XXII  - ESG

Eišur (IP-tala skrįš) 24.3.2009 kl. 17:34

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband