17.3.2009 | 22:20
Molar um mįlfar XXIV
Vefvķsir hefur tekiš sérstöku įstfóstri viš ķslenska stślku sem bśsett er ķ Bślgarķu og birtir oft pistla žar sem orš hennar og gjöršir eru til umfjöllunar. Ķ dag er sagt frį žįtttöku hennar ķ einhverskonar keppni og fylgja sex myndir af henni og unnustanum. Frįsögnin er hręrigrautur af ensku og ķslensku. Lķklega er stślkan bśin aš gleyma móšurmįlinu aš hluta, žvķ samkvęmt frįsögn blašsins talar hśn um charity night" og segist vera nominated ķ over all flokki ". Žetta er vondur grautur og Vefvķsi ekki til vegsauka.
Meira um slettur. Į leišinni austur ķ Grķmsnes ķ morgun sį ég, aš viš žjóšveg 1 lķklega skammt austan viš borgarmörkin hafši veriš komiš fyrir bķl meš auglżsingaskiltum. Auglżsingar af žessu tagi munu vera ólöglegar. Į auglżsingaskiltunum stendur Diggašu Dew",sem mér skilst aš eigi aš vera auglżsing fyrir svaladrykk. Žetta ętti aš fjarlęgja sem skjótast, - žó ekki vęri nema vegna mįlfarsins. Slęmt vęri ef viš fengjum skiltaskóg mešfram vegum landsins žar sem móšurmįlinu vęri misžyrmt meš žessum hętti. Lögreglan ekur įreišanlega framhjį žessu lögbroti oft į dag.
Talaš var um beitingu hryšjuverkalaga ķ Bretlandi gegn Ķslandi ķ fréttatķmum beggja sjónvarpsstöšva ķ kvöld. Ķ fréttum Stöšvar tvö sagši žulur ranglega , vegna beitingu hryšjuverkalaga". Hefši įtt aš vera vegna beitingar hryšjuverkalaga . Ķ sjónvarpsfréttum RŚV var réttilega talaš um aš mótmęla beitingu hryšjuverkalaga".
Framburšur nokkurra erlendra stašaheita hefur unniš sér hefš ķ ķslensku. Žannig er um heiti borgarinnar Hull žar sem ķslenskir togarar og bįtar seldu afla foršum tķš. Ķ ķslensku hefur borgin jafnan veriš kölluš Hśll. Nś eru ķžróttafréttamenn allt ķ einu farnir aš tala um Höll. Mér finnst aš žrįtt fyrir allt eigum viš aš halda ķslenska framburšinum og kalla borgina Hśll. En aušvitaš er žaš įlitamįl.
Meira um framburš. Mikiš vęri gaman ef forystumenn Frjįlslyndaflokksins hęttu aš tala um "Frįlsdaflokkinn". Jón Magnśsson alžingismašur bar nafn flokksins yfirleitt skżrt fram , en hann hefur nś flśiš flokkinn.
Athugasemdir
Sammįla hverju orši, Eišur.
Ķslendingar hafa – aš mķnu viti - lķtiš annaš gert sķšustu įrin en stęla leikni sķna ķ slęmri umgengni viš móšurmįliš og eru fyrir löngu oršnir aš atvinnu-žykkskinnungum sem taka engri tamningu og hafa engan įhuga į žvķ – annar hver mašur talar og skrifar einsog sprokverskur tįningur - hvort sem viškomandi er 10 eša 60 įra. Sorglegast viš stöšu ķslenskunnar um žessar mundir er žó aš öllum er svo til skķtsama. Nś er ķ alvöru svo komiš aš 100 apar meš ritvél vęru lķklegri til aš skrifa vandaša ķslensku en frónskir blaša- og auglżsingamenn (tala ekki um netblašamenn). Vissulega eru til örfįar undantekningar, en žęr eru svo fįar aš hinir įgętu pennavķkingar kęmust fyrir ķ sardķnudós.
Žaš er žvķ tilbreyting aš rekast į smį mįlfarsflengingar į žessum sķšustu og verstu, žvķ nśoršiš žorir enginn aš segja fjólupöbbunum og bögubósunum til syndanna af hęttu viš aš fólk dęmi viškomandi sem barlómskrįku – eša finni villur ķ mįli žeirra sjįlfra (og ętla žannig aš öllu sé jafnaš śt). Vissulega gera allir villur, en Ķslendingar hafa forherst ķ sķnum og gifst žeim.
Vil enda žetta į aš vitna ķ nóbelsveršlaunahöfundinn Derak Walcott - (stal žessu af netinu fyrir löngu):
Ef mašur bżr ķ žjóšfélagi žar sem vont mįl (og meš vont mįl į ég ekki viš ósišlegt mįl, heldur klaufa-mįlfar) er tališ gott og gilt, og ekki ašeins litiš į žaš sem ešlilegan hlut, heldur leiš til aš tjį žjóšernisįst (žannig aš ef mašur talar ekki vont mįl er mašur oršinn óvinur fólksins, žvķ aš allir eru farnir aš tala vont mįl) er skipan tungumįlsins į fallandi fęti. Og hnignun mįlfręšinnar er skyld hnignun žjóšfélagsins, og įšur en mašur veit af er hver sį sem hefur einhverja hęfileika eša hefur einhvern metnaš įlitinn vera haldinn sżndarmennsku, žvķ žaš er alltaf tilhneigingin aš beygja slķkan mann til aš vera einsog hinir“. (Sunday Express (Trinidad), 14 mars 1982)
Beggi (IP-tala skrįš) 18.3.2009 kl. 00:55
Kęrar žakkir Beggi. Ég er kominn žangaš žar sem ég žarf ekki į neinum velvilja fjölmišlafólks aš halda. Śr mķnum nś helga steini skrifa ég nś śt og sušur svo sem mér sżnist.
Rétt er žaš aš pistlum mķnum er leitaš lśsa. Žaš er bara gott. Žvķ ég geri aušvitaš mistök eins og allir ašrir.
Hinsvegar hef ég lśmskt gaman af smęš sumra fjölmišlunga. Ķ fréttaauka Sjónvarps rķkisins sżndi Elķn Hirst nżlega gamalt vištal frį ķ maķ minnir mig į įrinu 1967. Žetta var fyrsta vištališ sem ég tók fyrir fréttastofu sjónvarps. Ęvinlega hefur veriš sagt ( eins og ešlilegt er) žegar sżnd hafa veriš gömul vištöl hverjir žar įttu hlut aš mįli. Elķn lét žess rękilega ógetiš. Lķklega hef ég einhverju sinni gagnrżnt hana og henni falliš žaš mišur vel.
Žakka žér oršin og sömuleišis tilvitnunina. Nś stel ég henni frį žér !
Eišur Svanberg Gušnason, 18.3.2009 kl. 10:35
ég hnaut einnig um žennan frjįlsdaflokk um helgina. til margra įra höfšum viš lķka embętti sem oft var nefnt ķ talmįli fossęsrįšherra. kv d
doddż, 18.3.2009 kl. 13:20
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.