21.2.2009 | 20:12
Molar um mįlfar III
Erfišlega gengur fjölmišlungum meš oršiš veršlaun. Ķ sjónvarpsfréttum RŚV ķ kvöld var fjallaš um Blašamannaveršlaun. Fréttažulur sagši: Žrenn veršlaun voru veitt, - eitt ķ hverjum flokki. Įtti aš sjįlfsögšu aš vera ein ķ hverjum flokki - ein veršlaun, tvenn veršlaun , eins og vikiš var aš ķ sķšustu Molum. Višmęlandi fréttaritara sagši ķ sama fréttatķma ķ kvöld, aš ekki gętti togstreitu ķ garš śtlendinga. Žessa oršnotkun į ég fremur bįgt meš aš skilja, žótt mig gruni hvaš veriš er aš reyna aš segja. Ķ śtvarpi var ķ dag talaš um aš bęta upp fyrir eitthvaš. Žarna hefši mįtt tala um aš bęta eitthvaš upp eša bęta fyrir eitthvaš. Ekki upp fyrir. Žį var lķka talaš um aš hafa verkefni fyrir höndum ķ merkingunni aš eiga fyrir höndum aš gera eitthvaš. Ķ vefśtgįfu DV stóš ķ gęr: Hinni 86 įra gömlu Arlene Hald frį Nebraska ķ Bandarķkjunum varš fremur undrandi žegar hśn fékk sķmareikning.... Žaš er ekki einsdęmi aš lesa svona lagaš, -- žvķ mišur. Žarna geymir skrifari hvašan hann lagši upp, žegar hann er kominn ķ mišja setningu. Sannkallaš gullfiskaminni. Žarna gęti stašiš Hinni 86 įra gömlu... var brugšiš... Eša: Hin 86 įra gamla.... varš fremur undrandi... Žaš er aušvitaš rétt sem nokkrir sögšu ķ athugasemdum viš sķšustu Mola um forsetninganotkun meš stašanöfnum, aš žar er sumt į reiki. Žaš er til dęmis bęši sagt ķ Siglufirši og į Siglufirši. Um žetta eru engar reglur. Žaš veršur aš lęra hvaša forsetningu ber aš nota meš hverju stašarheiti og virša mįlvenjur heimamanna. Ķ žessu eru engin rök. Ekki fremur en um notkun forsetninga ķ ensku. Viš förum upp į Akranes , en upp ķ Borgarnes. Austur į Breišdalsvķk, en austur ķ Vķk ķ Mżrdal og svo mętti įfram telja.
Athugasemdir
Nś mun prófarkalestur vera aš mestu aflagšur į fjölmišlum. Af žeim sökum eru fleiri villur en góšu hófi gegnir ķ dagblöšum. Žar aš auki viršist žeim fjölga sem finnst ķ lagi aš rita og tala vont mįl. Verst finnst mér žegar spekingar śtskżra mįl sitt meš žvķ aš snśa žvķ yfir į ensku. En hvaš sem okkur finnst mun ķslenskan deyja śt eins og önnur tungumįl fįmennra žjóša.
Ben.Ax. (Benedikt Jóhannes Axelsson), 22.2.2009 kl. 07:45
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.