Molar um mįlfar III

Erfišlega gengur  fjölmišlungum  meš oršiš veršlaun. Ķ sjónvarpsfréttum RŚV ķ kvöld var fjallaš um Blašamannaveršlaun. Fréttažulur sagši: “Žrenn veršlaun voru veitt, - eitt ķ hverjum flokki”. Įtti    sjįlfsögšu aš vera “ein ķ hverjum  flokki” -  ein veršlaun, tvenn veršlaun , eins og  vikiš var aš ķ sķšustu Molum. Višmęlandi  fréttaritara  sagši ķ sama fréttatķma ķ  kvöld, aš “ekki gętti  togstreitu ķ garš śtlendinga”.  Žessa oršnotkun į ég fremur  bįgt meš aš  skilja,  žótt mig  gruni hvaš veriš er aš reyna aš segja. Ķ śtvarpi var ķ  dag  talaš um “aš bęta upp  fyrir  eitthvaš”. Žarna hefši  mįtt  tala um    bęta eitthvaš upp eša  bęta fyrir eitthvaš. Ekki “upp fyrir”. Žį var lķka talaš um aš “hafa verkefni   fyrir  höndum” ķ merkingunni  aš eiga  fyrir höndum  aš gera eitthvaš. Ķ vefśtgįfu DV stóš ķ  gęr: Hinni 86 įra gömlu Arlene Hald frį Nebraska ķ Bandarķkjunum varš fremur undrandi žegar hśn fékk sķmareikning....” Žaš er  ekki einsdęmi aš lesa  svona lagaš, -- žvķ mišur. Žarna  geymir  skrifari hvašan hann lagši upp, žegar hann er kominn ķ mišja  setningu. Sannkallaš  gullfiskaminni. Žarna gęti  stašiš “ Hinni  86 įra  gömlu... var brugšiš...”  Eša: “Hin 86 įra  gamla.... varš fremur undrandi...” Žaš er aušvitaš rétt sem  nokkrir sögšu ķ athugasemdum   viš  sķšustu Mola um  forsetninganotkun meš  stašanöfnum, aš žar er sumt į  reiki. Žaš er til dęmis  bęši sagt ķ Siglufirši og į Siglufirši. Um žetta eru  engar  reglur. Žaš veršur  aš lęra  hvaša  forsetningu  ber aš nota meš  hverju stašarheiti og  virša mįlvenjur  heimamanna. Ķ žessu eru engin  rök. Ekki fremur en  um notkun forsetninga ķ  ensku. Viš  förum upp į  Akranes , en upp ķ Borgarnes. Austur  į Breišdalsvķk, en austur ķ Vķk ķ Mżrdal og  svo mętti įfram  telja. 

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Ben.Ax. (Benedikt  Jóhannes Axelsson)

Nś mun prófarkalestur vera aš mestu aflagšur į fjölmišlum. Af žeim sökum eru fleiri villur en góšu hófi gegnir ķ dagblöšum. Žar aš auki viršist žeim fjölga sem finnst ķ lagi aš rita og tala vont mįl. Verst finnst mér žegar spekingar śtskżra mįl sitt meš žvķ aš snśa žvķ yfir į ensku. En hvaš sem okkur finnst mun ķslenskan deyja śt eins og önnur tungumįl fįmennra žjóša.

Ben.Ax. (Benedikt Jóhannes Axelsson), 22.2.2009 kl. 07:45

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband