Toyota - tungunni spillir

ToyotaCIMG3553 

Gamalt   slagorš  Toyota į Ķslandi er  Toyota – tįkn um gęši. Žessa  dagana   fer ekki mikiš  fyrir gęšum ķ oršavali  fyrirtękisins ķ  auglżsingum.  Fyrirtękiš  gerir  ekki miklar kröfur til žeirra sem hanna  auglżsingar žess.

Mannhęšarhįtt  upplżst auglżsingaskilti  meš oršskrķpinu “smęlašu” blasir   viš öllum sem aka  sušur Kringlumżrarbraut/Hafnarfjaršarveg. Skiltinu  hefur  veriš komiš  fyrir į žaki  bygginga fyrirtękisins  viš  Nżbżlaveg og žaš er sem įšur  sagši engin smįsmķši.

Hversvegna žarf Toyota   nota  oršskrķpiš og  enskuslettuna “smęla” ķ stašinn fyrir  fallegu ķslensku  sögnina   aš brosa?  Žaš er ofar mķnum skilningi. Unnendur  ķslenskra  tungu brosa  ekki ,žegar  žessi ósköp  stinga ķ augu  į leiš śt śr  borginni. Ég efast lķka um aš žeir  hugsi hlżtt til  fyrirtękisins.

Toyotamenn ęttu aš  sjį  sóma sinn ķ aš breyta žessu og  tala  til okkar į  góšu mįli.

Į  skiltinu ętti  aš standa: Brostu J.

Annaš  fyrirtęki  sem  misžyrmir ķslensku ķ auglżsingum  er  Sparisjóšurinn Byr, sem  bullar ķ hverri  auglżsingunni  į  fętur annari um eitthvaš sem žeir  kalla “ fjįrhagslega heilsu”. Aš  tala um  fjįrhagslega  heilsu   er  bara  bull. Ķ  sama  dśr mętti  segja    Toyota og  Byr  séu ekki  viš  góša “mįlfarslega heilsu”. Žaš er  aušvitaš  sama  bulliš.

 Fyrirtękin Toyota  og  Byr  eru ekki vönd    viršingu sinni  žegar kemur aš  mįlfari ķ auglżsingum.

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Offari

Ef žś smęlar framan ķ heiminn smęlar heimurinn framan ķ žig.

Offari, 25.1.2009 kl. 14:58

2 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Jį, žaš er satt. Mörg fyrirtęki eru til stórskammar hvaš žetta snertir og einhvers stašar veršur aš byrja. Žaš er engin afsökun fyrir svonalögušu aš ašrir séu jafnslęmir eša verri.

Sęmundur Bjarnason, 25.1.2009 kl. 15:23

3 identicon

Jį žś segir nokkuš, en er žetta ekki skiljanlegt, žvķ mér skilst aš Megas hafi  "komiš žessu af staš" meš texta sķnum.

Hvernig var žaš annars, fékk hann ekki veršlaun og var heišrašur sérstaklega į degi ķslenskrar tungu, skömmu eftir aš žessi texti birtist eftir hann.  Ég man ekki betur en hann hafi žakkaš fyrir sig mešal annars meš žvķ aš segja aš peningaveršlaunin vęru "bunch of money".

Jį myndi žetta ekki vera žį góš og gild ķslenska, eša hvaš heldur žś ?

Jón Sveinsson (IP-tala skrįš) 25.1.2009 kl. 17:16

4 identicon

Enskuslettan  aš "smęla"  veršur  vonandi  aldrei  talin  góš og  gild ķslenska. Žaš er rétt, aš žetta mun vera  śr  texta  eftir Magnśs Žór Jónsson, öšru nafni  Megas. Žaš er lķka rétt, aš af einhverjum  įstęšum, mér og  vęntanlega fleirum lķtt skiljanlegum, fékk  hann veršlaun Jónasar Hallgrķmssonar į  degi ķslenskrar  tungu.  Žaš er vķst  lķka rétt aš  notaši  ensku  til aš  tjį  sig um veršlaunin.

Toyotamenn nota Megas  sem  afsökun  fyrir žvķ aš   žrįstagast į žessari ljótu slettu ķ auglżsingum. Žaš er  hreint  enginn  gęšastimpill aš žetta  skuli vera śr  texta  eftir  Megas. Sķšur en  svo.

Eišur (IP-tala skrįš) 25.1.2009 kl. 17:28

5 Smįmynd: smg

Ó mę fokking god! žvķlķk óviršing ;)

smg, 25.1.2009 kl. 17:38

6 Smįmynd: Villi Asgeirsson

Vęri miklu betra ef Toyota tęki žįtt ķ framtaki gegn sķmanotkun ķ umferšinni. Žį segši žetta risa skilti:

Žegišu :-0

Villi Asgeirsson, 25.1.2009 kl. 20:03

7 identicon

Žeirri įgętu hugmynd hefur veriš gaukaš aš mér , hvort ekki ętti  aš  stofna einskonar  skammarveršlaun tungunnar og  veita žvķ  fyrirtęki,  eša  fyrirtękjum sem  meš  vondu  mįlfari ķ auglżsingum  hafa   įstundaš mįlfarsleg skemmdarverk.

 Žar kęmu Toyota  og  Byr  sterklega til  greina   svo og  Office  1  (rammķslenskt nafn  ekki satt?)  sem  bauš okkur  aš  "versla bękur"  fyrir  jólin.

Eišur (IP-tala skrįš) 25.1.2009 kl. 21:59

8 identicon

Ętlaršu žį aš herma slęma mįlnotkun upp į meistara Megas? Athugašu aš žetta slagorš er vķsun ķ gamlan dęgurlegatexta, afskaplega vel ortan. Og hvaš fęr žig sķšan til aš dęma alla auglżsingagerš fyrir Toyota léttvęga śt frį žessari oršanotkun? Žś tiltekur engin önnur dęmi um slakt oršfęri Toyoyta-manna.

įbs (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 01:13

9 identicon

Ķslenskri tungu stendur engin ógn af žessari ķvitnun ķ texta Megasar. Gamansemi ķ auglżsingum er lķka hęttulaus. Megas hefur gķfurlegan oršaforša og gott vald į ķslensku mįli. Žvķ meira gaman er aš śtśr- og uppįsnśningum hans į žaš. Gott er ef fólki lęrist af honum aš gera sér tunguna ekki einasta aš brśkstęki heldur lķka leiktęki.

Žessi vandlęting öll er fremur brosleg.

Fimmta valdiš (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 08:13

10 Smįmynd: Kristjįn Logason

Taldi Megas eiga einkaleifi į žessari notkun en sennilega er hann ekki meš žaš skrįsett

Kristjįn Logason, 26.1.2009 kl. 08:19

11 Smįmynd: Jón Snębjörnsson

hvaš er mįliš

Jón Snębjörnsson, 26.1.2009 kl. 08:24

12 identicon

Žiš eruš nś meiri fżlupokarnir. Svo er nįttśrulega hęgt aš fara śt ķ heila umręšu um af hverju mašur sem žykist vera einhvers konar sjįlfskipašur verndari ķslenskrar tungu žekki ekki tilvitnun ķ einn besta oršsmiš landsins (eins og fjölmargir benda hér į), sjįlfan Megas. En ég nenni žvķ ekki. Til žess er lķfiš of skemmtilegt.

En svona ķ alvöru. Ef žiš ętliš aš vęla śt af auglżsingaskiltum (meš vel žekkta poppmenningartilvitnun), alžjóšlegum fyrirtękjanöfnum og heišarlegum tilraunum til aš ķslenska erlend hugtök, žį get ég ekki ķmyndaš mér hvernig žiš ętliš aš lįta žegar kemur aš raunverulegum vandamįlum ķ lķfinu.

Lifiš vel

Erlingur (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 10:21

13 identicon

Žaš vildi ég aš ég hefši įhyggjurnar yšar, hr. fyrrverandi sendimašur.

Žrįinn Bertelsson (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 11:42

14 identicon

Jį žaš viršist lķka vera ofar žķnum skilningi aš žetta sé tilvitnun ķ ein mestu menningarveršmęti okkar Ķslendinga, nefnilega meistara Megas... hefur žś einhverntķman heyrt um hann eša?

Frosti Logason (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 12:17

15 identicon

Frosti,

Žér  aš  segja žį  kom   Magnśs  Žór  stundum meš  bróšur  sķnum  Einari Mį  heimili mitt ķ Noršurmżrinni  fyrir  margt löngu.  Lķklega  fyrir    svona  57- 58 įrum . Ég er  hinsvegar enginn sérstakur ašdįandi tónlistar hans.

En ef menningarveršmęti  eru  fólgin ķ žvķ  aš hefja  slettuna   aš "smęla"  til vegs og viršingar ķ staš ķslensku  sagnarinnar aš  brosa,  eisn og Megas og  Toyota gera - žį verš ég aš jįta,  aš  ég er mįt. Žį  veit  ég bara ekkert hvaš menningarveršmęti  eru. Eša aš mitt  evršmętamat er allt  annaš en žitt og  um žaš  evršur ekki deilt.

Eišur (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 17:57

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband