25.1.2009 | 13:37
Toyota - tungunni spillir
Gamalt slagorš Toyota į Ķslandi er Toyota tįkn um gęši. Žessa dagana fer ekki mikiš fyrir gęšum ķ oršavali fyrirtękisins ķ auglżsingum. Fyrirtękiš gerir ekki miklar kröfur til žeirra sem hanna auglżsingar žess.
Mannhęšarhįtt upplżst auglżsingaskilti meš oršskrķpinu smęlašu blasir viš öllum sem aka sušur Kringlumżrarbraut/Hafnarfjaršarveg. Skiltinu hefur veriš komiš fyrir į žaki bygginga fyrirtękisins viš Nżbżlaveg og žaš er sem įšur sagši engin smįsmķši.
Hversvegna žarf Toyota aš nota oršskrķpiš og enskuslettuna smęla ķ stašinn fyrir fallegu ķslensku sögnina aš brosa? Žaš er ofar mķnum skilningi. Unnendur ķslenskra tungu brosa ekki ,žegar žessi ósköp stinga ķ augu į leiš śt śr borginni. Ég efast lķka um aš žeir hugsi hlżtt til fyrirtękisins.
Toyotamenn ęttu aš sjį sóma sinn ķ aš breyta žessu og tala til okkar į góšu mįli.
Į skiltinu ętti aš standa: Brostu J.
Annaš fyrirtęki sem misžyrmir ķslensku ķ auglżsingum er Sparisjóšurinn Byr, sem bullar ķ hverri auglżsingunni į fętur annari um eitthvaš sem žeir kalla fjįrhagslega heilsu. Aš tala um fjįrhagslega heilsu er bara bull. Ķ sama dśr mętti segja aš Toyota og Byr séu ekki viš góša mįlfarslega heilsu. Žaš er aušvitaš sama bulliš.
Fyrirtękin Toyota og Byr eru ekki vönd aš viršingu sinni žegar kemur aš mįlfari ķ auglżsingum.
Athugasemdir
Ef žś smęlar framan ķ heiminn smęlar heimurinn framan ķ žig.
Offari, 25.1.2009 kl. 14:58
Jį, žaš er satt. Mörg fyrirtęki eru til stórskammar hvaš žetta snertir og einhvers stašar veršur aš byrja. Žaš er engin afsökun fyrir svonalögušu aš ašrir séu jafnslęmir eša verri.
Sęmundur Bjarnason, 25.1.2009 kl. 15:23
Jį žś segir nokkuš, en er žetta ekki skiljanlegt, žvķ mér skilst aš Megas hafi "komiš žessu af staš" meš texta sķnum.
Hvernig var žaš annars, fékk hann ekki veršlaun og var heišrašur sérstaklega į degi ķslenskrar tungu, skömmu eftir aš žessi texti birtist eftir hann. Ég man ekki betur en hann hafi žakkaš fyrir sig mešal annars meš žvķ aš segja aš peningaveršlaunin vęru "bunch of money".
Jį myndi žetta ekki vera žį góš og gild ķslenska, eša hvaš heldur žś ?
Jón Sveinsson (IP-tala skrįš) 25.1.2009 kl. 17:16
Enskuslettan aš "smęla" veršur vonandi aldrei talin góš og gild ķslenska. Žaš er rétt, aš žetta mun vera śr texta eftir Magnśs Žór Jónsson, öšru nafni Megas. Žaš er lķka rétt, aš af einhverjum įstęšum, mér og vęntanlega fleirum lķtt skiljanlegum, fékk hann veršlaun Jónasar Hallgrķmssonar į degi ķslenskrar tungu. Žaš er vķst lķka rétt aš notaši ensku til aš tjį sig um veršlaunin.
Toyotamenn nota Megas sem afsökun fyrir žvķ aš žrįstagast į žessari ljótu slettu ķ auglżsingum. Žaš er hreint enginn gęšastimpill aš žetta skuli vera śr texta eftir Megas. Sķšur en svo.
Eišur (IP-tala skrįš) 25.1.2009 kl. 17:28
Ó mę fokking god! žvķlķk óviršing ;)
smg, 25.1.2009 kl. 17:38
Vęri miklu betra ef Toyota tęki žįtt ķ framtaki gegn sķmanotkun ķ umferšinni. Žį segši žetta risa skilti:
Žegišu :-0
Villi Asgeirsson, 25.1.2009 kl. 20:03
Žeirri įgętu hugmynd hefur veriš gaukaš aš mér , hvort ekki ętti aš stofna einskonar skammarveršlaun tungunnar og veita žvķ fyrirtęki, eša fyrirtękjum sem meš vondu mįlfari ķ auglżsingum hafa įstundaš mįlfarsleg skemmdarverk.
Žar kęmu Toyota og Byr sterklega til greina svo og Office 1 (rammķslenskt nafn ekki satt?) sem bauš okkur aš "versla bękur" fyrir jólin.
Eišur (IP-tala skrįš) 25.1.2009 kl. 21:59
Ętlaršu žį aš herma slęma mįlnotkun upp į meistara Megas? Athugašu aš žetta slagorš er vķsun ķ gamlan dęgurlegatexta, afskaplega vel ortan. Og hvaš fęr žig sķšan til aš dęma alla auglżsingagerš fyrir Toyota léttvęga śt frį žessari oršanotkun? Žś tiltekur engin önnur dęmi um slakt oršfęri Toyoyta-manna.
įbs (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 01:13
Ķslenskri tungu stendur engin ógn af žessari ķvitnun ķ texta Megasar. Gamansemi ķ auglżsingum er lķka hęttulaus. Megas hefur gķfurlegan oršaforša og gott vald į ķslensku mįli. Žvķ meira gaman er aš śtśr- og uppįsnśningum hans į žaš. Gott er ef fólki lęrist af honum aš gera sér tunguna ekki einasta aš brśkstęki heldur lķka leiktęki.
Žessi vandlęting öll er fremur brosleg.
Fimmta valdiš (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 08:13
Taldi Megas eiga einkaleifi į žessari notkun en sennilega er hann ekki meš žaš skrįsett
Kristjįn Logason, 26.1.2009 kl. 08:19
hvaš er mįliš
Jón Snębjörnsson, 26.1.2009 kl. 08:24
Žiš eruš nś meiri fżlupokarnir. Svo er nįttśrulega hęgt aš fara śt ķ heila umręšu um af hverju mašur sem žykist vera einhvers konar sjįlfskipašur verndari ķslenskrar tungu žekki ekki tilvitnun ķ einn besta oršsmiš landsins (eins og fjölmargir benda hér į), sjįlfan Megas. En ég nenni žvķ ekki. Til žess er lķfiš of skemmtilegt.
En svona ķ alvöru. Ef žiš ętliš aš vęla śt af auglżsingaskiltum (meš vel žekkta poppmenningartilvitnun), alžjóšlegum fyrirtękjanöfnum og heišarlegum tilraunum til aš ķslenska erlend hugtök, žį get ég ekki ķmyndaš mér hvernig žiš ętliš aš lįta žegar kemur aš raunverulegum vandamįlum ķ lķfinu.
Lifiš vel
Erlingur (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 10:21
Žaš vildi ég aš ég hefši įhyggjurnar yšar, hr. fyrrverandi sendimašur.
Žrįinn Bertelsson (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 11:42
Jį žaš viršist lķka vera ofar žķnum skilningi aš žetta sé tilvitnun ķ ein mestu menningarveršmęti okkar Ķslendinga, nefnilega meistara Megas... hefur žś einhverntķman heyrt um hann eša?
Frosti Logason (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 12:17
Frosti,
Žér aš segja žį kom Magnśs Žór stundum meš bróšur sķnum Einari Mį heimili mitt ķ Noršurmżrinni fyrir margt löngu. Lķklega fyrir svona 57- 58 įrum . Ég er hinsvegar enginn sérstakur ašdįandi tónlistar hans.
En ef menningarveršmęti eru fólgin ķ žvķ aš hefja slettuna aš "smęla" til vegs og viršingar ķ staš ķslensku sagnarinnar aš brosa, eisn og Megas og Toyota gera - žį verš ég aš jįta, aš ég er mįt. Žį veit ég bara ekkert hvaš menningarveršmęti eru. Eša aš mitt evršmętamat er allt annaš en žitt og um žaš evršur ekki deilt.
Eišur (IP-tala skrįš) 26.1.2009 kl. 17:57
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.