21.7.2007 | 12:43
Fjölmišill į fallanda fęti
Mér hefur alltaf veriš heldur hlżtt til Morgunblašsins. Jafnvel boriš svolitla viršingu fyrir žvķ. Žaš hefur veriš gott blaš, traustur fréttamišill vandur aš viršingu sinni. Nś viršist sem verulega hafi veriš slakaš į gęšakröfum ķ ranni Morgunblašsins. Mogginn er fjölmišill į fallanda fęti Mįlfari į vef blašsins og jafnvel ķ blašinu sjįlfu hefur hrakaš mjög . Bögubósar vaša uppi.Prófarkalestur varla til.Žetta er slęmt. Ekki skįnar žaš, žegar blašiš flytur fréttir, sem eru ķ meginatrišum rangar. Steininn tekur śr, žegar skrifašur er leišari žar sem lagt er śt af hinni röngu frétt. Žar var reynt aš koma žvķ inn hjį almenningi aš slakaš hafi veriš į öryggiskröfum hjį Icelandair. Verst finnst mér, aš blašiš skuli ekki birta afsökunarbeišni, žegar talsmašur Icelandair hefur af hógvęrš og kurteisi bent į aš Morgunblašiš hafi fariš rangt meš. Žannig getur fjölmišill, sem vill vera marktękur, ekki komiš fram gagnvart lesendum sķnum. Morgunblašiš er ekki óskeikult og žaš į aš višurkenna žaš. Ég hef meira aš segja einhversstašar hrósaš Morgunblašinu fyrir aš birta leišréttingar ,sem ljósvakamišlar gera helst ekki, nema fariš sé rangt meš nöfn. Hafi leišrétting Morgunblašsins fariš fram hjį mér, žį skal žetta aušvitaš dregiš til baka. Dyr į faržegavél Icelandair opnušust... , sagši Morgunblašiš. Hiš rétta var aš lśga 30x60 sm nešan til į skrokki vélarinnar, alls ótengd faržegarżmi hafši opnast. Žótt žetta óhapp hafi oršiš, sem flugmenn brugšust rétt viš og engin athugasemd hefur veriš gerš viš, hef ég ekki nokkra trś į aš slakaš hafi veriš į öryggiskröfum hjį Icelandair. Žaš er hinsvegar deginum ljósara, aš mjög hefur veriš slakaš į gęšakröfum hjį Morgunblašinu. Žetta var einfaldlega illa unnin frétt og enn verri leišari.Lesendur blašsins eiga betra skiliš.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.