21.12.2016 | 10:25
Molar um mįlfar og mišla 2078
SLYS
Jakob R. Möller skrifaši Molum (20.12.2016): ,, Heill og sęll,
Nś til dags sżnast hverskyns óhöpp kölluš slys. Var aš hlusta į fréttir į Rįs 1, žar var ķtrekaš vķsaš til slyssins į Mosfellsheiši sķšdegis. Ekkert var žó nefnt um žaš, aš nokkur mašur hefši meišzt. Samkvęmt minni mįlvitund merkir slys, aš einhver hafi meišzt, žaš er slasast. Kęrar žakkir, Jakob. Žetta er réttmęt įbending. Nįkvęmt oršalag bęętir fréttir. Sem betur fer slasašist enginn. En manni sżnist, aš stundum sé teflt į tvęr hęttur, žegar vešur eru vįlynd og fęrš slęm. Žarna skall hurš nęrri hęlum.
SLETT
Į mįnudagsmorgni (19.12.2016) var fjallaš um ķslenskt mįl ķ morgunśtvarpi Rįsar tvö. Rętt var um jól og orš tengd jólum. Įgęt umręša. Umsjónarmašur vildi endilega tala um jólalingó. Lingó er ekki ķslenska. Mįlfarsrįšunautur reyndi aš andmęla, en mįtti sķn greinilega lķtils gegn beittum brotavilja sumra innanhśssmanna ķ Efstaleiti. Umsjónarmašur var ef til vill aš reyna aš vera fyndinn.
KISTU FLOGIŠ HEIM
Žetta er fyrirsögn af visir.is (20.12.2016):Kistu rśssneska sendiherrans flogiš heim. Ķ fréttinni er tvķvegis talaš um aš kistu sendiherrans hafi veriš flogiš heim. Kista rśssneska sendiherrans , sem myrtur var ķ Ankara, höfušborg Tyrklands, var flutt meš flugvél heim til Rśsslands. Molaskrifari kann ekki aš meta oršalagiš, aš kistunni hafi veriš flogiš. Sjį: http://www.visir.is/kistu-russneska-sendiherrans-flogid-heim/article/2016161229865
JÓLABARN
Nįnast allir, sem rętt er viš ķ blöšum fyrir jólin um jólahald og sólasiši, segjast vera mikil jólabörn. Er žetta ekki tiltölulega nżtilkomiš oršalag? Man ekki eftir žvķ aš žetta hafi veriš almennt veriš notaš hér į įrum įšum. Mįliš tekur sķfelldum breytingum. Sumt gleymist fljótt. Annaš lifir.
SÓKN ENSKUNNAR
Oft er hér ķ Molum vikiš aš miskunnarlausri sókn enskunnar gegn ķslenskunni. Ķslendingar og ķslensk fyrirtęki og žį ekki sķst auglżsingastofur leggja enskunni liš. Samanber TAX FREE ( sem er reyndar rangnefni og ósannindi), Black Friday, Sale, og svo framvegis. Ķ Vestmannaeyjum į nś aš stofna brugghśs til aš brugga öl. Žaš į aušvitaš aš heita The Brothers Brewery. Bręšur ętla aš brugga bjór. Bręšrabrugg er sjįlfsagt ekki nógu fķnt. Enska skal žaš vera.
http://www.mbl.is/vidskipti/frettir/2016/12/20/opna_brugghus_og_olstofu_i_vestmannaeyjum/
TIL LESENDA
Žeir lesendur, sem vilja senda mér tölvupóst eru bešnir aš nota póstfangiš eidurgudnason@gmail.com . Eša einkaskilaboš į fasbók.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.