19.12.2016 | 07:50
Molar um mįlfar og mišla 2076
ORŠRÓMAR OG AŠ FRJÓSA TIL BANA
Mįlglöggur lesandi sendi Molum lķnu (18.12.2016). Hann segir:
Į mbl.is laugardaginn 17. desember var talaš um oršróma ( ķ fleirtölu.) Er žaš ekki hreint oršskrķpi? Žar var einnig talaš um aš einhver hefši frosiš til bana. Segjum viš ekki aš lengur aš frjósa ķ hel? Žaš žarf aš herša róšurinn, Eišur! Žakka bréfiš. Jį oft var žörf aš herša róšurinn, er nś er naušsyn. Oršrómar (fleirtala) finnst mér eins og žér óttalegt oršskrķpi, - jafnvel žótt žaš megi finna ķ beygingalżsingu ķslensks nśtķmamįls į vef Įrnastofnunar. Kannski hefur sį sem talaši um oršróma veriš aš hrįžżša śr ensku , rumours. Sennilega hefur sį sem skrifaši frosiš til bana aldrei heyrt talaš um eša lesiš um aš frjósa ķ hel , eša verša śti. Minnkandi bóklestur kemur mešal annars fram ķ minni oršaforša.
TENGSL
Rafn skrifaši (16.12.2016) : Sęll Eišur
Eitt hefir löngum ergt mig, en žaš er sś įrįtta fréttabarna og annarra, aš žegar rętt er um efni tengt öšru efni, žį er oršiš tengt oftast haft ķ žįgufalli įn tillits til hvaša fall hentar ķ viškomandi setningu. Gott dęmi um žetta er ķ fréttinni hér fyrir nešan, žar sem sagt er: . . . nemendur seldu ķ kvöld matarpakka til foreldra og annarra tengdum nemendum . . . žar sem rétt vęri: . . . nemendur seldu ķ kvöld matarpakka til foreldra og annarra tengdra nemendum . . .
Śr frétt į mbl.is:,, Matrįšur Réttarholtsskóla og valdir nemendur seldu ķ kvöld matarpakka til foreldra og annarra tengdum nemendum skólans en įgóšinn mun allur renna til Męšrastyrksnefndar. Kokkarnir knįu fengu hrįefniš gefins frį birgjum skólans og var mišaš aš žvķ aš halda kostnaši ķ nślli.
Hann nefnir eftirfarandi : ,, Dęmi:
Žaš voru foreldrar tengdir nemendum sem ręddu viš ašra tengda nemendum og sögšu vinum sķnum ótengdum nemendum frį matarpakkasölu til allra, tengdra nemendum jafnt sem ótengdra - Žakka bréfiš, Rafn.
http://www.mbl.is/frettir/innlent/2016/12/15/eldad_til_styrktar_maedrastyrksnefnd/
KEYPTI UPPLAGIŠ!
Merkileg forsķšufrétt ķ Fréttatķmanum į föstudag (16.12.2016). Fyrirsögnin er: Samherji keypti upplagiš. Fréttin hefst į tilvitnun ķ śtgefandann:,,Jś, Samherji keypti upplag af okkur, og ég geri nś rįš fyrir žvķ aš žeir gefi bókina ķ jólagjöf, segir śtgefandinn Jónas Sigurgeirsson, sem į og rekur śtgįfuna Almenna bókafélagiš, en Samherji keypti upplag af nżrri bók sagnfręšingsins Björns Jóns Bragasonar; Gjaldeyriseftirlitiš vald įn eftirlits? Svo bar śtgefandinn žessi ummęli af sér, sem von er, į fésbók į föstudaginn. Fréttin ber meš sér, aš sį sem skrifaši hana veit ekkert hvaš upplag er. Upplag, er eintakafjöldi prentašs mįls, bókar eša blašs, segir oršabókin. Samherji keypti hluta upplagsins og er tališ aš žetta vellaušuga fyrirtęki ętli aš gefa starfsfólki sķnu bókina ķ jólagjöf. Alltaf er betra aš žekkja merkingu oršanna, sem notuš eru ķ fréttaskrifum.
http://www.frettatiminn.is/samherji-keypti-upplagid/
FRAMLENGING
Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarps (16.12.2016) var sagt , aš til skošunar vęri aš framlengja žessu įkvęši .. (lagaįkvęši). Talaš er um aš framlengja lįn, ekki framlengja lįni. Žess vegna hefši įtt aš tala um aš framlengja žetta įkvęši. Ekki žessu įkvęši. Hins vegar hefši mįtt tala um aš framlengja gildistķma žessa įkvęšis. - Enginn les yfir.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.