4.11.2016 | 09:30
Molar um málfar og miðla 2046
ÖMMUBÖRN OG LANGÖMMUBÖRN
Jakob sendi Molum eftirfarandi (03.11.2016):
,,Heill og sæll,
Hlustaði í hádeginu á dánarfregnir og jarðarfarir að venju. Tók þá enn eftir smábarnanafnorðinu ömmubörn og langömmubörn. Án þess ég hafi lagzt í rannsóknir, gæti ég trúað að þetta barnamál sé ekki nema svona þrjátíu til fjörutíu ára sem algengt mál. Á mér brennur spurningin, hvort einhver hefur hugsað út í það, hver séu tengsl ömmubarns við börn konunnar, er ömmubarnið ekki barn ömmunnar og þar af leiðandi systkini annarra barna hennar? Ef til vill væri rétt að spyrja Orðfræðisvið Stofnunar Árna Magnússonar eins og Orðabók Háskólans mun heita núna um fyrstu þekkta notkun og tíðni þessara orða. Kærar þakkir fyrir ábendinguna. Vissulega umhugsunarefni.
FORSETINN Á FASBÓK
Blaðamaður á visir.is leggur forseta Íslands málvillu í munn , þegar blaðamaðurinn skrifar (02.11.2016): Hann nefnir hins vegar á Facebook að hann geri sér grein fyrir að meðlimir kjararáðs sé gefið ákveðið hlutverk. Meðlimir kjararáðs eru ekki vont fólk.
Þetta er ekki rétt. Forseti sagði:
Meðlimir kjararáðs eru ekki vont fólk. Þeim er gefið ákveðið hlutverk.
Hann sagði ekki að meðlimir kjararáðs sé .... eins og blaðamaðurinn Birgir Olgeirsson skrifar. Hroðvirkni eða vankunnátta í meðferð móðurmálsins.
ENN OG AFTUR
Sífellt hnýtur maður um sömu villurnar. Eins og þessa af visir,is (03.11.2016): Jónas segir hóp sinn, sem er allur skipaður konum frá Ástralíu, Hong Kong, Bandaríkjunum og víðar, hafa verið brugðið í fyrstu en svo hafi uppákoman kryddað daginn þeirra. Þetta sé ekki eitthvað sem fólk sjái á hverjum degi. Það hafi í raun verið mögnuð sjón að fylgjast með bílnum í lóninu. Segir hóp sinn ... hafa verið brugðið! Segir hóp/hópi sínum hafa verið brugðið, hefði þetta átt að vera. Það er svo auðvitað dálítið sérstakt að íslenskum fararstjóra þykir þessi óheppni, ógæfa, þessara erlendu ferðamanna hafa kryddað daginn hjá fólkinu sem hann var með. Undarlegur hugsunarháttur, að ekki sé meira sagt.
AFKOMA VIÐKOMA
Í fyrirsögn á bls. 14 í Morgunblaðinu (03.11.2016) segir: Léleg afkoma rjúpna á Austurlandi 2015. Í huga Molaskrifara ( og í orðabókinni) þýðir afkoma , arður, eða afrakstur. Sérfræðingur Náttúrufræðistofnunar Íslands talar hinsvegar um viðkomuna hjá rjúpunni. Viðkoma, segir orðabókin meðal annars að þýði , frjósemi, fjöldi fæðinga, vöxtur, árleg fjölgun , aukning. Það orð hefði átt að nota í fyrirsögninni.
VEÐRIÐ Í FÆREYJUM
Molaskrifari er áhugamaður um veður, - og veðurfréttir. Hann hrósaði því hér á dögunum, að nú væri farið að birta okkur hitastigið í Færeyjum á Evrópukortinu í veðurfréttum Ríkissjónvarps. Það var Einar Sveinbjörnsson, veðurfræðingur sem það gerði. Síðan hefur Molaskrifari ekki haft neinar fréttir af veðri í Færeyjum fyrr en á miðvikudagskvöld (02.11.2016) og aftur í gærkvöldi og þá var Einar Sveinbjörnsson aftur á ferð. Hann sýndi líka hitastigið á Kanaríeyjum, sem margir Íslendingar vilja gjarnan sjá. Einar á hrós skilið og þakkir , en Molaskrifari botnar eiginlega ekkert í því hversvegna hann er eini veðurfræðingurinn sem kemur vinum okkar og grönnum í Færeyjum á kortið.
Fyrirvari: Athugasemdir frá öðrum á þessari síðu eru á þeirra ábyrgð.
Síðuskrifari áskilur sér rétt til að fjarlægja dónaleg eða meiðandi ummæli, nafnlausar athugasemdir eða athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel þegin. Bréfritarar eru beðnir að taka fram hvort birta megi bréf, eða ábendingar þeirra, undir nafni, - ESG
Athugasemdir
Sammála þessu. Það hafa líka margir fjargviðrast yfir þessarri eilífu lýsingu: lést í faðmi fjölskyldunnar eða fyrir hönd fjölskyldunnar. Einhvern tíma spaugaði einhver með þetta og spurði, hvort viðkomandi hafi látist fyrir hönd fjölskyldunnar! - Þegar faðir minn lést, þá spurði móðir mín prestinn, hvort það væri ekki nóg, að hún léti nafn sitt eitt standa undir auglýsingunni, þar sem hann átti fjögur börn af fyrra hjónabandi og mig af því síðara. Presturinn hélt nú það, og sagði hana vera nánasta aðstandanda, enda þætti sér heldur leiðigjarnt að sjá heillanga runu af nöfnum undir dánarauglýsingum, aðeins til þess að fólk gæti fengið að sjá nöfn sín á prenti. Móðir mín lét auglýsinguna vera mjög einfalda, og lét það alveg eiga sig að segja, að faðir minn hafi dáið fyrir hönd aðstandenda, enda fannst þeim báðum þetta leiðinlegt orðalag í auglýsingum af þessu tagi. Ég er sammála.
Annars var ég að lesa hérna á mbl-síðunni áðan: Guðdómleg smekklegheit í Garðabæ. Ég hugsaði, hvað Smartlandsritstjórinn meinti nú með þessu. Mér finnst þetta undarleg samsetning, þótt ekki sé dýpra í árina tekið. Eða hvað finnst þér?
Guðbjörg Snót Jónsdóttir (IP-tala skráð) 4.11.2016 kl. 13:05
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.