27.11.2015 | 10:47
Molar um mįlfar og mišla 1845
BROTLENDING
Skśli Brynjólfur Steinžórsson, sem lengi var flugstjóri hjį Loftleišum, Flugleišum og Icelandair, sendi Molum eftirfarandi bréf (24.11.2015):
,,Heill og sęll,
ég hefi tekiš eftir žvķ aš žegar sumir fjölmišlar fjalla um žaš, žegar Germanwings flugvélin fórst ķ Ölpunum, žį tala žeir um aš hśn hafi brotlent. Flugvélinni var viljandi flogiš inn ķ fjallshlķš žannig aš hśn splundrašist. Žaš er ekki brotlending. Brotlending er žegar loftfar brotnar ķ lendingu. Žaš er talaš um brotlendingaržol (crashworthiness), sem er sį eiginleiki loftfars aš buršarvirki žess standist slys og óhöpp žannig aš žeim sem ķ žvķ eru verši sem minnst mein af.
- - Nś sį ég ķ fréttum aš rśssneska flugvélin, sem var skotin nišur hafi brotlent eftir aš hśn var skotin nišur og flugmennirnir höfšu skotiš sér śt ķ fallhlķfum, skrķtin brotlending žaš. Skśli Brynjólfur bętti svo viš:,, Žaš vęri kannske įgętt aš benda žeim sem eru aš fjalla um flugmįl į Flugoršasafn Ķslenskrar mįlnefndar. Žar man ég aš vķsu eftir einni breytingu, viš breyttum flugrita (flight recorder) ķ feršrita sem innifelur žį bęši flugrita (flight data recorder) og hljóšrita (voice recorder) Žeirri įbendingu er hér meš komiš į framfęri. Molaskrifari veit, aš bréfritari hefur veriš ötull oršasmišur į žessum vettvangi.
Molaskrifari žakkar Skśla Brynjólfi žetta įgęta bréf og žarfar įbendingar.
AŠ VINNA HJARTA
Ž.G. vakti athygli į žessari frétt į dv.is (25.11.2015): http://www.dv.is/frettir/2015/11/25/svidsetti-eigid-mannran-til-ad-vinna-hjarta-fyrrverandi-kaerasta/
,,Sęll Eišur, žakka žér žķna žrotlausu vinnu. Ég rakst į greinina hér aš ofan en ķ henni kemur ķ žrķgang fram aš konan reyndi aš vinna hjarta sķns fyrrverandi maka. Žykir mér žaš fremur undarlegt happadrętti.
Fęri ekki betur į aš segja hana hafa reynt aš vinna įst hans į nżjan leik, jafnvel vekja hrifningu aftur?. Kęrar žakkir, Ž.G. Sammįla žér.
RYŠGAŠUR RYKAŠUR
Ķ Vķkverjapistli Morgunlašsins (24.11.2015) , segir Vķkverji: ,,Daginn eftir žessa skemmtum var Vķkverji ķ ryšgašri kantinum.... Og: ,, ķ ljósi žess aš Vķkverji var ryšgašur ... Molaskrifari hefur aldrei heyrt oršiš ryšgašur ķ annarri merkingu en um jįrn, sem er žakiš ryši, ryšgaš, ryšétiš, jafnvel ryšbrunniš. Žaš skyldi žó ekki vera aš įgętur Vķkverji hafi veriš rykašur. Oršabókin segir ,aš žaš aš vera rykašur , sé aš vera slęptur eftir įfengisdrykkju eša enn undir įhrifum daginn eftir drykkju. Segi bara svona!
MYNSTRUŠ AUGU
Siguršur E. Siguršsson skrifaši (25.11.2015) : http://www.eyesland.is/Annad/
Ofnęmisprófašir leppar fyrir augu meš bangsamynstri.
,,Sęll Eišur.
Ofanskrįša auglżsingu( sem ég tel hreina hrįkasmķš) getur aš lķta į heimasķšu eyesland.is. Mér finnst žetta vera metnašarleysi virts fyrirtękis aš bjóša uppį slķkt, aš mašur tali nś ekki um auglżsingastofuna og žann sem markašssetur vöruna.
Hvert er žitt įlit? Žakka bréfiš, Siguršur. Mér finnst žetta ekki vel oršaš. Hér hefši žurft aš vanda betur til verka.
ER ŽÖRF Į ...?
,,Er žörf į aš lögreglan vopnavęšist? Eitthvaš į žessa leiš spurši fréttamašur Rķkisśtvarpsins į fimmtudagskvöld (26.11.2015) . Lögreglan ķ Reykjavķk/į höfušborgarsvęšinu/ hefur haft ašgang aš skotvopnum, meira aš segja vélbyssum ,(veriš vopnavędd, eins og fréttamašur oršaši žaš) alveg sķšan į fjórša įratug sķšustu aldar, - ef ekki lengur. Örugglega ķ meira en 75 įr. Fréttamenn žurfa helst aš vita ašeins meira en žaš sem geršist ķ gęr.
HLÉ
Veršur nś stundarhlé į molaskrifum.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.