19.9.2015 | 10:15
Molar um mįlfar og mišla 1797
ENN UM STOKKINN
Molavin skrifaši ķ gęrkvöldi (18.09.2015): ,,Ķ sjónvarpsfréttum ķ kvöld, 18. sept. var sagt aš Arnar Jónsson leikari muni ,,stķga į stokk" hjį Leikfélagi Akureyrar ķ fyrsta sinn ķ langan tķma. Hér er bull į feršinni. Hann mun stķga į sviš, eša eins og oft er sagt, stķga į fjalirnar. En mešan fréttastjóri lętur bulliš višgangast er ekki von aš óreyndir fréttamenn lęri. Žakka bréfiš. Ķ sjónvarpsfréttunum var žetta ekki sagt einu sinni, heldur tvisvar! Oft hefur veriš aš žessu vikiš hér ķ Molum. Menn stķga į stokk og strengja heit. Sannarlega er hér verk aš vinna fyrir mįlfarsrįšunaut Rķkisśtvarpsins.
RÉTTMĘTAR ĮBENDINGAR
Žórhallur Jósepsson skrifaši (16.09.2015)): ,,Sęll Ešur.
Stundum getur mašur ekki annaš en skrifaš svolķtinn vandlętingartexta žegar mašur rekst į eitthvaš sem mašur ekki ašeins hnżtur um, heldur dettur kylliflatur!
Eitt sinn, kannski enn, voru nemendur į lokametrunum ķ grunnskólanįmi prófašir ķ žvķ sem kallašist lesskilningur. Ég hallast raunar aš žvķ žaš sé rangnefni, ętti frekar aš vera mįlskilningur. Mętti leggja meiri įherslu į žann skilning. Svo sżnist mér aš minnsta kosti viš lestur blaša, veffrétta og hlustun į śtvarp, einkum žegar blaša- og fréttamenn freistast til aš nota oršatiltęki sem žeir greinilega skilja ekki og hafa enga hugmynd um hvernig eru mynduš. Žetta į reyndar ekki bara viš fréttabörnin heldur lķka fréttamenn sem mašur gęti haldiš aš séu eldri en tvęvetur og vel męltir į móšurmįliš.
Hér eru tvö dęmi (ég tek fram aš žótt žau séu bęši śr DV žżšir žaš aldeilis ekki aš DV sé aš einhverju leyti verra aš žessu leyti en ašrir mišlar). Į vefnum dv.is var frįsögn skreytt vķdeoupptöku um stökkvandi hval og kajakręšara, žar segir: Žaš fer ekki mikiš fyrir žvķ aš ķhuga hvort aš kajakręšarnir vęru heilu į höldnu. Žarna held ég gamli kennarinn mundi strika meš raušu į tveimur stöšum, aš er ofaukiš į eftir hvort, heilu og höldnu er ranglega notaš, ķ fyrsta lagi skrifaš heilu į höldnu en einnig notaš ranglega sem lżsingarorš. Greinilega žekkir blašamašurinn ekki žetta oršatiltęki né skilur hvernig žaš skuli notaš. Menn geta ekki veriš heilu į höldnu en žeir geta komist t.d. ķ land heilu og höldnu.
Annaš dęmi er tekiš śr leišara DV 15. Sept., žar segir: Leiša mį lķkum aš žvķ aš hįtt ķ žśsund manns .... Žetta er afar algeng villa, einnig hjį t.d. margreyndum fréttamönnum Rķkisśtvarpsins meš įralanga reynslu aš baki. Oršasambandiš aš leiša lķkur aš einhverju veršur ótrślega oft aš leiša lķkum aš einhverju. Žarna er lķklega um aš kenna hugsunarleysi og įhrifum af t.d. leiša mį af lķkum eša af lķkum mį rįša. En mašur leišir ekki lķkum, frekar en mašur leiši börnum yfir götu eša hestum inn ķ gerši.
Gott vęri nś aš fjölmišlamenn tękju sig til og ręktušu mįlskilning sinn, góš og öflug ašferš til žess er aš lesa bękur į góšu mįli, t.d. Laxness, Gunnar Gunnarsson, Tómas, Sverrir Kristjįnsson, Ķslendingasögurnar og Biblķuna. Kvešjur, Žórhallur Jósepsson.
Kęrar žakkir, Žórhallur. Tek undir heilręši žitt. Góšur texti er góšur kennari. Matthķas Morgunblašsritstjóri sagši mér einu sinni, aš hann hefši sagt viš blašamann, sem ekki var sterkur į svelli ķslenskunnar: ,,Lestu Ķslendingasögurnar. Žegar ég fékkst viš fréttamennsku reyndi ég, - um skeiš aš minnsta kosti, aš lesa einhverja af Ķslendingasögunum į hverju įri. Gott ef žaš var ekki fyrir hvatningu frį séra Emil Björnssyni fréttastjóra sem gerši strangar kröfur til okkar į fréttastofunni um vandaš mįlfar.
STÓR AUGU
Molalesandi skrifaši (18.09.2015): ,,Vegfarendur viš Skólavöršustķg ķ Reykjavķk renndu upp stór augu ķ gęrkvöldi.
Ekkert lįt er į ambögum į mbl.is. Rétt er aš geta žess aš žetta var leišrétt sķšar.
www.mbl.is/frettir/.../er_thetta_islandsmet_i_sodaskap/
3 hours ago - Vegfarendur viš Skólavöršustķg ķ Reykjavķk renndu upp stór augu ķ gęrkvöldi. Viš fyrstu sżn virtist komiš nżtt listaverk ķ götuna.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.