10.10.2014 | 09:33
Molar um mįlfar og mišla 1589
T.H. benti (08.10.2014) į žessa frétt į mbl.is.
http://www.mbl.is/frettir/innlent/2014/10/07/frosti_fannst_eftir_3_ar/
"Starfsmönnum Villikatta grunaši aš um tżndan heimiliskött vęri aš ręša."
Hann segir og spyr: Ekki grunaši mér žaš? En žér? Svariš er: Reyndar ekki, en hvar er gęšaeftirlitiš hjį mbl.is ?
T.H. benti einnig į žetta į mbl.is sama dag: http://www.mbl.is/frettir/innlent/2014/10/07/hljomsveitin_er_heit_fyrir_thessu/
"Jökulbśtur śr Jökulsįrlóni mun gegna mikilvęgu hlutverki į tónleikum bresku hljómsveitarinnar Madness ķ kvöld. Hefur bśturinn veriš fluttur frį Jökulsįrlóni til London og veršur hann į sviši meš sveitinni."
,,Jökulbśtur? - Piece of glacier ?
Er žetta žį ekki ķsjaki? - Žaš veršur aš teljast fremur sennilegt, - klakastykki.
Ķ Morgunśtgįfunni ķ Rķkisśtvarpinu ķ morgun (10.09.2014) var rętt viš tvo blašamenn um fréttir vikunnar. Annar var frį Fréttatķmanum hinn frį Morgunblašinu. Blašamanni Fréttatķmans fannst réttilega fréttnęmt aš ašstošarmašur innanrķkisrįšherra hefši krafist fangelsisdóms yfir tveimur blašamönnum sem geršu mistök, en bįšust strax afsökunar og birtu leišréttingu. Vissulega stórfrétt. Blašamanni Morgunblašsins fannst žaš greinilega ekki, - hann nefndi mįliš ekki og var ekki um žaš spuršur. Hvorugur blašamannanna nefndi aš daginn įšur höfšu nķu frišsamir mótmęlendur fengiš žunga sektardóma fyrir aš mótmęla nįttśruspjöllum viš vegagerš ķ Gįlgahrauni/Garšahrauni. Enginn hinna dęmdu veitti haršneskju fjölmenns lögreglulišs minnstu mótspyrnu. Blašamašur Morgunblašsins sagši aš dómari ķ ķžróttakappleik hér į Ķslandi hefši veriš geymdur ķ protective custody vegna ótta um aš honum yrši unniš mein eftir leikinn. Farinn aš ryšga ķ móšurmįlinu? Hann hefši til dęmis getaš sagt aš dómarinn hefši veriš ķ öruggu skjóli nokkra stund eftir leikinn. Kannski var fólk bara ekki almennilega vaknaš.
,,Ef viš lķtum į spįnna var sagt ķ Virkum morgnum Rķkisśtvarpsins ((07.10.2014). Žetta viršist vera oršinn vištekinn framburšur nokkuš vķša . Hvaš segir mįlfarsrįšunautur? Og : Erum viš komin žangaš aš manni langar ķ barómet og klukku? Einnig kom viš sögu mašur ,sem var staddur į Neskaupstaš. Hvaš segir mįlfarsrįšunautur?
Molaskrifari hlustar örsjaldan į žennan žįtt. Smįskammtur dugši žennan žrišjudagsmorgun.
Framburšurinn spįnna barst ķ tal ķ hópi gamalla skólasystkina ķ vikunni. Skólasystir, įgęt og vel aš sér um ķslenskt mįl, benti į aš kannski ęttu umsjónarmenn aš hlusta į dęgurlagatextann frį okkar yngri įrum, sem Nśmi Žorbergsson samdi, - Nś liggur vel į mér. En žar segir mešal annars:
Svo sį hśn Stjįna, žaš vakti žrįna,
hann kom į Grįna śt yfir įna.
Lagiš er ķslenskt en höfundur žess er Óšinn G. Žórarinsson.
Žeir voru oft góšir dęgurlagatextarnir ķ gamla daga, og sitja ķ manni enn. Kunnir og skemmtilegir textahöfundar voru auk Nśma m.a. Skafti Sigžórsson sem kallaši sig Nįttfara og Loftur Gušmundsson rithöfundur svo ašeins fįir séu til sögunnar nefndir.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Athugasemdir
http://www.dv.is/folk/2014/10/5/illugi-RK789Z/ TILVERAN Į SKĮ um pabbann Illuga Jökulsson:
Žar er haldiš fram aš "honum langi į sjóinn".
FORNLEIFUR, 10.10.2014 kl. 18:30
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.