29.8.2014 | 08:14
Molar um mįlfar og mišla 1555
Enn og aftur męta fréttir Rķkissjónvarpsins afgangi, verša hornreka, žegar boltaleikir eiga ķ hlut. Sķšast į mišvikudagskvöld (27.089. 2014) žegar fréttatķmi sjónvarps var styttur vegna boltaleiks. Frammistaša fréttastofu ašfaranótt föstudags (29.08.2014), - gosnóttina var meš miklum įgętum,- žaš sem Molaskrifari heyrši. Sama er aš segja um nżja morgunžįttinn Morgunśtgįfuna. Rķkisśtvarpiš getur slegiš öllum mišlum viš, žegar mikiš liggur viš, og gerir žaš lang oftast.
Molaskrifari heldur įfram aš velta žvķ fyrir sér hver sé tilgangur žeirra, sem vilja aš viš kaupum BKI kaffi, meš žvķ aš sżna okkur aftur og aftur (27.08.2014) sjónvarpsauglżsingu žar sem ķslenski fįninn blaktir ķ hįlfa stöng.
Af visir.is ((27.08.2014) ,,Lķkt og Vķsir greindi frį ķ gęr missti ökumašurinn bķlinn śt af veginum hęgra megin meš žeim afleišingum aš hann velti, lenti į hjólunum og rann aftur į bak śt ķ sjóinn. Bķllinn velti ekki. Bķllinn valt. http://www.visir.is/lifshaetta-a-strondum-redi-ekki-vid-bilinn/article/2014140829119
Komiš hefur fram aš žegar könnuš er hlustun į śtvarp eša sjónvarpsįhorf hjį Rķkisśtvarpinu eru žeir sem eldri eru en 67 įra ekki spuršir. Molaskrifari hefur grun um aš mešal žeirra sem eru eldri 67 įra séu żmsir tryggustu višskiptavinir og velunnarar Rķkisśtvarpsins. Hvernig vęri aš śtvarpsstjóri veldi af handahófi eins og fjóra eša fimm śr žessum aldurshópi, byši žeim ķ molasopa ķ hinu nżja Maggakaffi į Markśsartorgi ķ Efstaleiti svo sem einu sinni ķ mįnuši og hleraši skošanir žeirra į dagskrįnni. Žetta kostaši Rķkisśtvarpiš nįnast ekki neitt, - nema molasopann. Śtvarpsstjóri yrši hinsvegar įreišanlega margs vķsari.
Dagskrįrstjóri Rķkissjónvarps gerši grein fyrir vetrardagskrį sjónvarpsins ķ Sķšdegisśtvarpi Rįsar tvö į mišvikudag (27.08.2014) Aš hans sögn mun žar kenna margra grasa og sumt viršist hnżsilegt. Ekki er žó Molaskrifari viss um aš allir hafi skiliš, žegar dagskrįrstjóri talaši um sketsžętti meš pönslęn. Hann nefndi lķka ķ framhjįhlaupi, örstutt, aš vęntanlegt vęri einhverskonar Andraflandur um Fęreyjar. Vonandi veršur žaš ekki ķ sama dśr og sjįlfhverfu žęttirnir frį Vesturheimi. Žaš var heldur subbuleg dagskrįrgerš. Egill Helgason fór eftir sżningu žessara hörmunga vestur um haf til efnisöflunar. Molaskrifari lķtur svo į, aš žaš hafi ķ og meš veriš til aš bęta fyrir spjöllin eftir Flandriš. Egill gerir tķu žętti. Sį fyrsti lofaši góšu. Nķu eru eftir. Kannski žarf sķšar aš senda Egil og hans įgęta fólk til Fęreyja til aš bęta žar um betur. Žaš kemur ķ ljós.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.