20.5.2014 | 09:05
Molar um mįlfar og mišla 1473
Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarps (17.05.2014) var sagt: ,, ... sem situr į forsetastól. Ešlilegra hefši hér, aš mati Molaskrifara, veriš aš segja: ,, ... sem situr į forsetastóli.
Venjur hafa skapast ķ fjölmišlum um framburš sumra erlendra stašaheita. Žannig tölum viš um Edinborg, en notum ekki framburš heimamanna, sem er nįlęgt žvķ aš vera /edenborro/. Enska hafnarborgin borgin hefur ęvinlega veriš kölluš /hśll/. Nś heyrist oft, einkum ķ ķžróttafréttum, aš heiti borgarinnar er boriš fram eins og gert er į ensku /höll/. Žaš er aušvitaš ekkert rangt viš žaš, žótt mįlvenja hér hafi til žessa veriš önnur.
Ķ vištali viš bęjarstjórann ķ Garšabę į mbl.is (17.05,.2014) sagši: ,,Žetta er allt aš ganga eftir, segir Gunnar en fyrr ķ mįnušinum var vķgšur bķlakjallari undir svęšinu sem hżsir 135 bķla. Žess var ekki getiš hvaša prestur hefši ,,vķgt bķlakjallarann. Aušvitaš var kjallarinn ekki vķgšur, heldur tekinn ķ notkun eša opnašur.
Žaš į aš vera föst regla hjį Rķkisśtvarpinu aš segja okkur ekki alltaf hvort um endurflutning/ endursżningu į efni sé aš ręša. Eins og er, viršist žaš meš höppum og glöppum hvort žetta kemur fram.
Śtvarpshlustandi spyr (18.05.2014): ,Hvar er borgin Sśrigh ? Fréttamašur Rķkisśtvarsins sagši rétt ķ žessu aš borgin vęri ķ Sviss. Tel mig sęmilegan ķ landafręši og kannast ekkert viš borg žar ķ landi meš žessu nafni. (Hįdegisfréttir 18. maķ 2014). Sennilega višvaningur į helgarvakt. Enginn til stašar til aš veita leišsögn. Ekki nżtt af nįlinni.
Ekki kann Molaskrifari aš meta oršalagiš , ,,dįlķtil vęta gęti veriš aš falla, sem stundum heyrist ķ vešurfréttum Stöšvar tvö (18.05.2014).
Žaš er skrķtiš aš Rķkisśtvarpiš skuli ekki sjį til žess aš žeir sem lesa fréttir séu sęmilega įheyrilegir. Ķ erlendum stöšvum heyrir mašur ekki óžęgilega skręka eša mjóróma fréttalesara. Žaš fer ekki af sjįlfu sér saman aš vera góšur fréttamašur og įheyrilegur žulur. Žarna į fréttastjóri aušvitaš aš taka af skariš.
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.