17.5.2014 | 09:49
Molar um mįlfar og mišla 1471
Ég las ķ žętti 1470 réttmęta athugasemd frį Molavin um endurtekna notkun Fréttastofu Rķkisśtvarpsins į oršinu "feršamannaišnaši." Mig langar aš bęta ögn viš žęr vangaveltur.
Enska oršiš industry er ķ oršabókum gefiš upp sem išnašur. En, ķ enskunni er industry notaš um margt fleira: Banking industry, airline industry, shipping industry. Žį er veriš aš ręša um atvinnugrein, žjónustugrein, alls ekki išnaš. Ég hef oft tekiš eftir hjį fjölmišlamönnum į öllum mišlum aš žeim viršist ekki vera kunnug žessi fjölbreytni ķ merkingu oršsins.
Svo smitar žetta yfir ķ fleira. Ķ enskunni er gjarnan talaš um increase žegar atvinnugrein vex og umsvif aukast. Increase merkir einna helst vöxtur eša aukning. Seinni žżšingin viršist hafa sest varanlega aš hjį fjölmišlum, žegar žeir segja fréttir af og ręša um vöxt, lķka žegar sagt er frį fjölgun. Ętli žaš sé ekki śr žessari ensku sem hiš fįrįnlega oršalag "aukning feršamanna" er komiš?
Mér finnst žaš ķ meira lagi furšulegt aš fjölmišlamenn viršast flestir hverjir hafa gleymt eša tżnt nišur, jafnvel aldrei kunnaš, oršalaginu aš fólki geti fjölgaš eša fękkaš. Žannig heyrum viš ekki ašeins um "aukningu feršamanna" sem styrki "feršamannaišnašinn" heldur hafa ķbśar hinna żmsu byggšarlaga aukist lķka. Ętli žeir hafi fitnaš svo ótępilega?
Og fjölmišlamenn męttu velta žvķ fyrir sér lķka, ķ hverju "feršamannaišnašur" felist, ętli sś atvinnugrein fįist viš aš framleiša feršamenn? Kvešjur, Žórhallur Jósepsson. - Molaskrifari žakkar Žórhalli žetta įgęta bréf.
Ķ morgunfréttum Rķkisśtvarps (16.05.2014) var sagt: Fimmtķu og fjögur mįl eru į žingfundi ķ dag... Į mbl.is var réttilega talaš um fjölda mįla į dagskrį žingfundar ķ dag. Ķ sama fréttatķma Rķkisśtvarpsins var talaš um lögbann į verkfall flugmanna. Žeir fréttamenn sem ekki skilja muninn į lögbanni og lögum eiga į aš finna sér önnur störf, eša afla sér fróšleiks um žessi grundvallaratriši. Lögbann hefur ekkert meš lagasetningu aš gera. Žetta er ekki ķ fyrsta skipti sem žessi rangfęrsla heyrist ķ okkar įgęta Rķkisśtvarpi og hefur įšur veriš nefnt ķ Molum.
Ķ morgunžętti Bylgjunnar (16.05.2014) sagši fréttamašur, sem stundum kemst undarlega aš orši: Hingaš liggja allar įttir! Ķ morgunžętti Rįsar tvö sama dag heyrši Molaskrifari ekki betur en umsjónarmašur segši undirbśning hafa mišaš vel. Undirbśningi hefur mišaš vel.
Hvernig vagn er spurningavagn sem fréttamašur talaši um hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins į föstudag (16.05.2014)? Er žetta kannski spurningalisti? Veit mįlfarsrįšunautur svariš?
Fyrirvari: Athugasemdir frį öšrum į žessari sķšu eru į žeirra įbyrgš.
Sķšuskrifari įskilur sér rétt til aš fjarlęgja dónaleg eša meišandi ummęli, nafnlausar athugasemdir eša athugasemdir undir dulnefni. Lesendabréf eru vel žegin. Bréfritarar eru bešnir aš taka fram hvort birta megi bréf, eša įbendingar žeirra, undir nafni, - ESG
Athugasemdir
Aš sjįlfsögšu įttu allir mįlhagir menn, ekki sķzt fréttamenn, aš žekkja, aš oršiš 'industry' merkir fyrst og fremst atvinnugrein, atvinnuvegur. 'Feršamannašišnašur' er ónefni. Feršažjónustan er réttnefni.
Jón Valur Jensson, 17.5.2014 kl. 17:29
Mér žykir rétt aš benda į aš of lķtiš lķnubil fyrir žessa leturstęrš veldur žvķ aš leggur stafa sem nį "nišur fyrir lķnu" hverfa - y breytist žannig ķ v, j ķ i o.s.f.v. Žetta er aš mķnu mati nokkur ljóšur į pistlunum sem eru annars hiš įgętasta efni.
Axel Jóhann Hallgrķmsson, 17.5.2014 kl. 18:16
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.