28.1.2011 | 06:21
Molar um mįlfar og mišla 515
Alžingi hefur nś kjöriš Rķkisśtvarpinu nżja fimm manna stjórn til fjögurra įra. Allt eru žaš valinkunnir einstaklingar,sem örugglega hafa vķštęka žekkingu reynslu af öllu sem snertir śtvarp og sjónvarp. Annars hefšu žau varla veriš kosin. Eša hvaš?
Į fréttavef Rķkisśtvarpsins segir ķ fyrirsögn (25.01.2011): Aldrei fleiri fengiš bók ķ gjöf. Molaskrifari hefši oršaš žetta į annan veg: Aldrei fleiri fengiš bók aš gjöf. Hinsvegar: Ég fékk bók ķ jólagjöf.
Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (27.01.2011) var sagt žvķ aš rįšist hefši veriš į śtför. Ķ žessu tilviki hefši veriš betra aš segja aš rįšist hefši veriš į lķkfylgd.
Tķufréttir Rķkissjónvarpsins hafa hafist į réttum tķma kvöld ķ röš og ber nś nżrra viš. Žvķ ber aš fagna. Lķklega er komin almennileg klukka ķ vistarveruna žašan sem śtsendingu er stjórnaš. Vonandi veršur framhald į.
Auglżsingastofur eiga aš vanda mįlfar ķ auglżsingum. Į žvķ er oft mikill misbrestur. Į blašsķšu žrjś ķ Morgunblašinu (27.01.2011) er heilsķšuauglżsing frį Samtökum aldrašra. Žar stendur: Framkvęmdir į Sléttuvegi 29-31 er aš ljśka. Framkvęmdir į Sléttuvegi er ekki aš ljśka, -- framkvęmdum į Sléttuvegi er aš ljśka. Aftar ķ blašinu er heilsķšuauglżsing um Ótrśleg verš. Viš hverju er svo sem aš bśast frį fyrirtęki sem kallar sig Sport Outlet. Žašan er ekki aš vęnta vandašs mįlfars.
Auglżsingadeild Rķkissjónvarpsins viršist taka gagnrżnilaust viš öllu, sem aš henni er rétt. Nżjasta dęmiš er frį veitingastaš, sem heitir Yummi, Yummi. Lįtum nafnskrķpiš vera. Žetta mun vera matstašur og ķ auglżsingunni stendur į ensku to go . Žaš žżšir ķ žessu tilviki, aš višskiptavinir tekiš meš sér mat til neyslu annarsstašar. Hversvegna žarf ķslenskt Rķkissjónvarp aš tala til okkar į ensku ķ auglżsingum ķslenskra fyrirtękja? Metnašur fyrirfinnst enginn.
Athugasemdir
Heill og sęll.
Takk fyrir margar góšar įbendingar um mįlfar. Hins vegar er žaš leišigjarnt aš sjį illa frįgenginn texta; einkum ef veriš er aš setja ofan ķ viš ašra. Ķ pistili nr. 515 vantar inn orš į žremur stöšum ("og", t.d. "tvö" og "geta") og einu sinni er orši ofaukiš ("žvķ"). Jafnframt žykir, a.m.k. mér, ljótt aš skrifa "annars stašar", "hins vegar" og "hvers vegna" ķ einu orši. Fyrir žaš fęr mašur einning rangt ķ mįlfręšistķl. Žį fer sķšasta setningin fyrir brjóstiš į mér. Annaš hvort segir mašur: "Metnašur er enginn" eša "Metnašur fyrirfinnst ekki" (sem er reyndar nokkuš sęnskuskotiš mįlfar).
Meš bestu kvešju.
Įrsęll.
Įrsęll Gušmundsson (IP-tala skrįš) 28.1.2011 kl. 14:39
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.