Molar um mįlfar og mišla 515

 Alžingi hefur nś kjöriš  Rķkisśtvarpinu nżja fimm manna stjórn til fjögurra įra. Allt  eru žaš valinkunnir  einstaklingar,sem örugglega  hafa  vķštęka  žekkingu reynslu af öllu sem snertir  śtvarp og   sjónvarp. Annars hefšu žau varla  veriš kosin. Eša hvaš?  

 Į fréttavef Rķkisśtvarpsins segir ķ fyrirsögn (25.01.2011): Aldrei  fleiri fengiš  bók ķ gjöf.  Molaskrifari hefši oršaš žetta į  annan veg:  Aldrei fleiri fengiš bók aš  gjöf.  Hinsvegar: Ég fékk  bók ķ  jólagjöf.

 Ķ hįdegisfréttum  Rķkisśtvarpsins (27.01.2011) var sagt žvķ aš  rįšist hefši veriš į śtför. Ķ žessu tilviki hefši veriš betra aš segja aš rįšist hefši veriš į lķkfylgd.

  Tķufréttir Rķkissjónvarpsins hafa hafist į réttum tķma kvöld ķ  röš og  ber nś nżrra viš. Žvķ ber aš fagna. Lķklega er komin almennileg klukka ķ vistarveruna žašan sem śtsendingu er stjórnaš.  Vonandi veršur framhald į.

 Auglżsingastofur  eiga aš vanda mįlfar ķ auglżsingum. Į žvķ er oft mikill misbrestur. Į blašsķšu žrjś ķ Morgunblašinu (27.01.2011)  er  heilsķšuauglżsing frį  Samtökum aldrašra. Žar stendur:  Framkvęmdir į Sléttuvegi 29-31 er aš ljśka.  Framkvęmdir į Sléttuvegi  er ekki aš ljśka, -- framkvęmdum į Sléttuvegi er aš ljśka. Aftar ķ blašinu er  heilsķšuauglżsing um Ótrśleg verš. Viš hverju er svo sem aš bśast frį fyrirtęki sem kallar sig  Sport Outlet.   Žašan er ekki aš vęnta vandašs mįlfars.

 Auglżsingadeild Rķkissjónvarpsins viršist taka gagnrżnilaust viš öllu, sem aš henni er  rétt. Nżjasta  dęmiš er frį   veitingastaš, sem heitir  Yummi, Yummi. Lįtum nafnskrķpiš vera. Žetta  mun vera  matstašur  og ķ auglżsingunni stendur į ensku  to go . Žaš žżšir  ķ žessu  tilviki, aš  višskiptavinir  tekiš meš sér mat til neyslu annarsstašar. Hversvegna žarf ķslenskt  Rķkissjónvarp aš  tala til okkar į  ensku ķ auglżsingum  ķslenskra  fyrirtękja?  Metnašur  fyrirfinnst enginn.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Heill og sęll.

Takk fyrir margar góšar įbendingar um mįlfar. Hins vegar er žaš leišigjarnt aš sjį illa frįgenginn texta; einkum ef veriš er aš setja ofan ķ viš ašra. Ķ pistili nr. 515 vantar inn orš į žremur stöšum ("og", t.d. "tvö" og "geta") og einu sinni er orši ofaukiš ("žvķ"). Jafnframt žykir, a.m.k. mér, ljótt aš skrifa "annars stašar", "hins vegar" og "hvers vegna" ķ einu orši. Fyrir žaš fęr mašur einning rangt ķ mįlfręšistķl. Žį fer sķšasta setningin fyrir brjóstiš į mér. Annaš hvort segir mašur: "Metnašur er enginn" eša "Metnašur fyrirfinnst ekki" (sem er reyndar nokkuš sęnskuskotiš mįlfar).

Meš bestu kvešju.

Įrsęll.

Įrsęll Gušmundsson (IP-tala skrįš) 28.1.2011 kl. 14:39

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband