Molar um mįlfar og mišla 492

      Oršiš jaršlest ,sem nś er oft  notaš  um farartękin sem einu sinni voru kölluš nešanjaršarlestir, er fķnt  orš.  Kemur  ķ staš oršs sem var bęši langt og óžjįlt. Jaršlestarstöš er hundraš sinnum betra en nešanjaršarlestarstöš. Gaman vęri aš vita hvaša oršhagi mašur  bjó  til oršiš  jaršlest.  

      Rétt er aš vekja  athygli žeirra sem  semja  ķslenska  texta  viš fréttir  Stöšvar  tvö aš oršiš  rešur  er karlkyns  ( aušvitaš!)  en  ekki  hvorugkyns eins og  var ķ  kvöldfréttum (04.01.2011)

  Śr frétt į visir.is ( 05.01.2011):  Žį hefst karokķmaražon, til stušnings ķslenskrar nįttśru, sem mun standa allt fram į laugardag.  Hér ętti aš standa  : ... til stušnings ķslenskri nįttśru... 

    Afkoma   feršaskrifstofunnar Iceland Express  er aš lķkindum ekki upp į  marga fiska um žessar mundir  ef marka mį   gaušrifnar gallabuxur forstjórans sem   įhorfendur komust ekki hjį žvķ aš sjį ķ fréttatķmum beggja  sjónvarpsstöšvanna  (04.01.2011).     

   Enn er sunginn  slagarinn alkunni śr  fyrri heimsstyrjöld: It“s a long way to Tipperary, en žar segir m.a. ķ einni gerš textans:  Singing songs of  Piccadilly, Strand and Leicester Square”. Snemma ķ enskunįmi  var manni kennt er  aš bera  fram   stašaheiti eins  Leicester Square  og Leicestershire. Slķk kennsla er  ef til vill ekki į bošstólum ķ dag.  Framburšurinn er óravegu frį  rithęttinum  ( eins og oft ķ ensku). Leicester  er   boriš  fram: lester. Žaš var  žess vegna  dįlķtiš óvenjulegt aš heyra  fréttamann  Rķkisśtvarps  (22.12.2010) segja  skżrt og greinilega Leisesterskķri. Žaš sama  į viš um oršiš Gloucester. Žaš er boriš fram  gloster.   Annaš erlent  heiti  , nafn sambandsrķkisins   Arkansas ķ Bandarķkjunum  var  rangt  fram boriš bęši ķ fréttum Stöšvar tvö og  Rķkissjónvarpsins  (03.01.2011) Ķ  bįšum tilvikum var žaš  boriš fram meš  sterku  s- hljóši ķ  endann.  Réttur framburšur   er  hinsvegar:  arkanso meš daufu r-hljóši og įn  s-hljóšs ķ endann. Žetta eru atriši sem fréttamenn śtvarps- og sjónvarps eiga ekki aš flaska į. En gera samt. Meira aš segja gamlir jaxlar ķ faginu.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sammįla. Jaršlest er gott orš og notendavęnt. Ég er hér um bil viss um aš höfundurinn er sį oršhagi Eyjadrengur ķ Madrķd, Kristinn R. Ólafsson. Žaš vęri reyndar įhugavert aš sjį į prenti lista yfir orš og hugtök sem hann hefur komiš haganlega fyrir ķ ķslensku mįli meš flutningi pistla sinna frį Spįni. Meira aš segja hefur honum tekist aš aušga mįlfar ķžróttafréttamanna en trślega vita žeir ekki af žvķ sjįlfir.

Atli Rśnar Halldórsson (IP-tala skrįš) 5.1.2011 kl. 15:58

2 Smįmynd: Jennż Stefanķa Jensdóttir

Jaršlest er sjaldan nešanjaršar, nema undir mišbęjarkjarna stórborga.  Önnur tegund lesta; loftlestir eru aš rišja sér til rśms ķ stórborgum, žar sem teinarnir eru į steinstöplum ķ 15 - 20 metra hęš frį jöršu. Loftlest til Keflavķkurflugvallar er samgönguśrręši til framtķšar.

Jennż Stefanķa Jensdóttir, 5.1.2011 kl. 17:14

3 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

  Allt  tal um lestarsamgöngur milli  Reykjavķkursvęšisins og  Keflavķkur er  žvķ mišur  botnlaust rugl. Žaš sżna allir  śtreikningar. Žótt öll fjįrfesting vęri afskrifuš į fyrsta  degi yrši samt  tap į fyrirtękinu.

Eišur Svanberg Gušnason, 5.1.2011 kl. 20:31

4 Smįmynd: Jennż Stefanķa Jensdóttir

Svona svipaš botnfall og borun jaršgangna ķ gegnum fjöll og fyrnindi.

Geturšu ekki veriš svo vęnn aš vķsa mér į eitthvaš af öllum  žessum śtreikningum, svo hęgt sé aš ganga śr skugga um forsendur og fas reikningsmeistara. 

Jennż Stefanķa Jensdóttir, 5.1.2011 kl. 22:30

5 Smįmynd: Ómar Ragnarsson

Nokkur fleiri ensk stašarheiti eru oftast borin rangt fram ķ ljósvakamišlum. Žetta eru samt ekki svo mörg nöfn aš žaš sé ofętlun aš lęra aš bera žau rétt fram.

Nafniš Norwich į aš bera fram Norits og Plymouth veršur lķkast Plimož ķ framburši. 

Enn mį heyra menn bera oršiš Wednesday fram sem Veddnesdei og löng ķslensk hefš er fyrir žvķ aš bera oršiš Hull fram sem Hśll. Nś oršiš heyrist žetta borgarnafn žó oftar boriš fram upp į enska vķsu og ętli žaš sé bara ekki hiš įgętasta mįl. 

En žetta er aušvitaš spurning um smekk og mér finnst alltaf dįlķtiš heillandi fyrir okkur Ķslendinga aš halda okkur viš hina fornu ķslensku nafnasiši meš žvķ aš tala upp į ķslensku um  Björgvin, Lundśnir, Kaupmannahöfn, Stokkhólm o.s.frv. og nota hin įgętu orš sem ęttuš eru frį Kristni R. Ólafssyni, svo sem Madridinga og Börsunga. 

Ómar Ragnarsson, 6.1.2011 kl. 00:24

6 identicon

  Jennż Stefįnķa, -- sķšustu umręšulotu lauk meš žvķ aš brirtir voru śtreikningar, sem sżndu aš  jafnvel žótt öll fjįrfestingin vęri   afskrifuš strax gęti žetta   aldrei  borgaš sig.  Žaš  voru greinar um žetta  į sķnum tķma ķ Morgunblašinu.  Žaš var kostaš  einhverjum milljónum ķ aš reikna žetta śt. Fjögurra akreina vegur   milli  Keflavķkur og   höfušborgarsvęšisins   skar endanlega į žetta lestarrugl. Žaš er ekki nema  40- 45 mķnśtna  akstur til keflavķkur, -  į löglegum hraša. Rśmur hįlftķmi śr Garšabę og  Hafnarfirši. Mįliš hefur veriš dautt ķ mörg įr.  Lestirnar   til  Kastrup og  Fornebu  eru  hluti af  vķšfešmu  brautaneti   Svķžjóšar og  Noregs, - samt  reknar meš tapi sķšast er ég vissi,  a.m.k. ķ Noregi. Hér er ekkert jįrnbrautanet.

Ętti lestin  aš nį śt į Seltjarnarnes og   upp ķ Mosfellssveit?  Žetta var aldrei hugsaš til enda. Dęmiš gengur ekki upp. Alveg sama hvernig žaš er reiknaš.

  Félagi Ómar , - hér er engin regla įn undantekninga.  Ég kann betur viš gamla ķslenska  framburšinn į Hśll. Man enn Lundśnafréttir  Axels Thorsteinssonar. Žaš er   aušvitaš óhugsandi fyrir okkur aš  tala um Köbenhavn eša Trondheim. Ef talaš  vęri um Nišarós er hętt viš aš margir vissu ekki  um hvaš vęri veriš aš tala.  Bergen og Björgvin  standa hinsvegar  nokkuš jafnfętis. Um žetta mętti ręša lengi.

Eišur (IP-tala skrįš) 6.1.2011 kl. 10:43

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband