22.11.2010 | 08:42
Molar um mįlfar og mišla 467
Réšust į par af tilefnislausu , segir ķ fyrirsögn į dv.is (21.11.2010). Hér hefši įtt aš standa: Réšust į par aš tilefnislausu.
Śr mbl.is (22.11.2010): Jślķana Grétarsdóttir hafnaši ķ 19. sęti og Heišbjört Arney Höskuldsdóttir ķ 26. sęti af 38 keppendum ķ novice-flokki į Opna Varsjįrmótinu ķ listhlaupi į skautum um helgina. Oršiš novice er enska og žżšir nżliši. Žessvegna hefši įtt aš segja, aš stślkurnar hefšu keppt ķ nżlišaflokki
Glöggur lesandi benti Molaskrifara į frétt ķ Fréttatķmanum (19.-21.11.2010), en žar stendur: Verslunin hyggst bjóša bókina į hįlfvirši frį og meš deginum ķ dag og meš skilarétti žar til birgšir endast. Eitthvaš er athugavert viš hugsunina ķ žessu. Hér hefši setningunni annašhvort įtt aš ljśka į oršunum mešan birgšir endast, eša žar til birgšir žrżtur.
Į fundi VG var hart deilt um tvęr tillögur um sama mįl (20.11.2010). Sś tillaga vann, sagši fréttamašur Rķkissjónvarpsins um žį tillögu er hlaut meiri stušning. Molaskrifari er ekki sįttur viš aš nota sögnina aš vinna um tillögu. betra hefši veriš: Sś tillaga var samžykkt.
Žaš žurfti aš sparka nokkuš oft og fast ķ okkar gamla Rķkisśtvarp svo rįšamenn žar įttušu sig į žvķ aš žeir gįtu ekki vikist undan žvķ aš kynna frambjóšendur, sem eru ķ kjöri til Stjórnlagažings.
Śr visir .is (21.11.2010): Hann vafši plastpoka um fętur sķnar og lķmdi žį fasta til aš skilja ekki eftir skóför. Hann setti į sig latexhanska og lambhśshettu og klęddi sig ķ stóra ślpu og gekk svo sķšustu metrana aš hśsi Hannesar meš hnķfi ķ hendi. Hugmyndina aš žvķ aš undirbśa sig į žennan hįtt segist Gunnar hafa fengiš śr bķómyndum og sjónvarpsžįttum į borš viš CSI. Ķ blašagreinum kallaši Helgi Hįlfdanarson Sjónvarpiš oft Afbrotaskóla rķkisins.
Merkilegt er hve žįttastjórnendur ķ fjölmišlum eru glśrnir aš hafa uppi allskonar sérfręšingum sem spį žvķ meš alvörusvip og miklum žunga, aš allt sé į heljaržröm. Lķfeyrissjóšakerfiš sé aš hrynja , ef ekki hruniš, heilbrigšiskerfiš sé aš hrynja,eša hruniš og svo framvegis. Sem betur fer hafa allir heimsendaspįmenn fram til žessa haft į röngu aš standa. En fjölmišlamenn hafa of rķka tilheigingu til aš kokgleypa svona stóryrši gagnrżnilaust. Um žaš eru alltof mörg dęmi aš undanförnu.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.