19.11.2010 | 08:37
Molar um mįlfar og mišla 464
Allt ętlaši um koll aš keyra ķ bókstaflegri merkingu , sagši ķžróttafréttamašur ķ Rķkissjónvarpinu (17.11.2010). Žetta fannst Molaskrifara einkennilegt oršalag. Af hverju ķ bókstaflegri merkingu ? Nęgt hefši aš segja aš allt hefši ętlaš um koll aš keyra.
Ķ sjónvarpsauglżsingu er talaš um bestu gęši. Žaš žżšir aš gęši séu góš en slķkt oršalag er śt ķ hött.
Žegar einn af forsprökkum samtaka,sem Jónas Kristjįnsson kennir viš órįšssķu, segist vera mašur orša sinna , er žaš aulažżšingu śr ensku. Į góšu mįli vęri sagt: Ég stend viš žaš sem ég segi, eša ég er oršheldinn mašur.
Rannsóknin var leidd af... var sagt ķ fréttum Rķkisśtvarpsins (17.11.2010). Betra hefši veriš: Rannsókninni stjórnušu ...
Slettur vaša upp ķ auglżsingum. Ķ Morgunblašinu (18.11.2010) auglżsir fyrirtęki sem kallar sig Sport-outlet 50% afslįtt af öllum watershorts og bikinķum frį Speedo. Ekki er žetta til fyrirmyndar.
Oft er fariš rangt meš orštök,sem eru föst ķ mįlinu. Ķ Śtvarpi Sögu var nżlega sagt: Žį fannst mér kasta steininum. Žaš sem mašurinn vildi sagt hafa var: Žį fannst mér steininn taka śr, žį fannst mér keyra śr hófi. Eša žį fannst mér kasta tólfunum.
Žaš fór lķtiš fyrir Ķslandi ķ Ķslandi ķ dag į Stöš tvö, (17.11.2010). Žį var birt breskt vištal viš breskan prins og unnustu hans. Huggulegasta fólk ķ alla staši, en tengist Ķslandi ekki meš neinum hętti. Glöggur hlustandi horfši į žennan žįtt og sendi Molum eftirfarandi: Ekki veit ég hver žżddi vištališ viš prinsinn breska og heitmey hans ķ "Ķslandi ķ dag", į Stöš 2 ķ kvöld, - en sį sem žżddi var illa haldinn af žįgufallssżkinni.
Amk. žrisvar sinnum ķ röš ķ sama vištalinu voru setningar žżddar meš: "mér langar" og "henni langar" , -ķ fjóršu tilraun tókst held ég aš hafa žetta rétt." Ljótt er atarna,segir Molaskrifari.
Žaš er meš endemum aš heyra suma žįttastjórnendur ķ Śtvarpi Sögu tala eins og alls ekkert hafi veriš gert af hįlfu stjórnvalda til aš leysa vanda skuldsettra fjölskyldna. Žeir sem žannig tala eru heyra ekki vel og sjį ekki vel žegar stašreyndir eiga ķ hlut. Žaš hafa alltaf veriš naušungaruppboš į hśseignum og bķlum. Žaš hefur alltaf veriš til fólk,sem kann ekki fótum sķnum forrįš ķ peningamįlum. Vissulega hefur žeim fjölgaš ķ hruninu sem eiga ķ erfišleikum meš aš standa ķ skilum. En aš tala eins og ekkert hafi veriš gert er į skjön viš sannleikann. Meš žvķ er veriš aš segja fólki ósatt. Žaš er ekki hlutverk fjölmišla.
Žaš vekur athygli hvernig reynt er aš reyta ęruna af nafngreindum frambjóšendum til stjórnlagažings,sem ekki eru stjórnendum stöšvarinnar aš skapi.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.