17.11.2010 | 08:50
Molar um mįlfar og mišla 462
Žaš var aš veršleikum aš Vigdķs Finnbogadóttir skyldi hljóta Veršlaun Jónasar Hallgrķmssonar į degi ķslenskrar tungu. Innilega til hamingju, Vigdķs.
Ķ morgunśtvarpi beggja rįsa Rķkisśtvarpsins er sagt frį helstu fyrirsögnun dagblašanna. Umsjónarmenn Rįsar tvö sįu enga įstęšu til aš segja frį veršlaununum ,sem Vigdķsi voru veitt(17.11.2010). Lķklega utan žeirra įhugasvišs.
Ķ fréttum Stöšvar tvö (14.11.2010) var sagt aš tilteknar reglur um bankavišskipti hefšu ekki veriš réttilega birtar žangaš til ķ október. Žarna įtti fréttamašur aušvitaš aš segja, ... fyrr en ķ október. Ķ sama fréttatķma talaši fréttamašur (sį sami?) um bréf frį Kaupžing. Lįšist aš beygja heiti bankans, ...bréf frį Kaupžingi. Og ķ žrišja sinn skal vitnaš ķ sama fréttatķma, en žį talaši fréttamašur um sökudólga sjśkdóma, er hann var aš tala um orsakir sjśkdóma. Ógott mįl.
Żmislegt fróšlegt var ķ Landanum (14.11.2010), ekki sķst umfjöllun um rófurękt og orku sjįvarfalla. Óžarft var žó aš kalla Hallormsstaš Hallormsstaši. Eins og hér hefur veriš margsinnis sagt sér žess oft staš ķ fréttum, aš landafręšinni var śthżst śr nįmsefni grunnskóla. Kvikmynd Jóns Karls Helgasonar um Įlfahöllina viš Hverfisgötu var prżšileg.
Stundum er ķžróttafréttamönnum heldur ósżnt um aš tala mannamįl. Ķžróttafréttamašur Rķkissjónvarpsins sagši okkur (14.11.2010) aš nafngreindur knattspyrnumašur hefši klippt boltann glęsilega ķ netiš. Allir sįu aš mašurinn skoraši mark, en lķklega ekki allir aš hann hefši klippt boltann ķ netiš.
Dagskrįrstjórar norręnu sjónvarpsstöšvanna vita aš til er sķgild tónlist. Žeir bjóša įhorfendum vikulega į tónleika žar sem frįbęrt efni ķ flutningi heimskunnra listamanna er į bošstólum. Žeir starfsmenn ķ Efstaleitinu,sem raša saman dagskrį Rķkissjónvarpsins viršast ekki vita af sķgildri tónlist. Žar breytir engu žótt heimildamynd um Mendelsohn hafi slęšst inn ķ dagskrįna į dögunum. Sķgild tónlist į ekki upp į pallboršiš ķ Efstaleitinu.
Enn er sį ósišur viš lżši ķ sķmažįttum Śtvarps Sögu, aš žeir sem hringja śthśša nafngreindu fólki og nķša žaš meš gķfuryršum, en žįttastjórar hreyfa engum andmęlum, žegar óžverranum er ausiš yfir hlustendur.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.