9.11.2010 | 10:17
Molar um mįlfar og mišla 454
Stundum er eins og blašamenn haldi aš fyrsta orš ķ frétt verši aš vera ķ nefnifalli. Śr dv.is (08.11.2010) Višskiptavinur Subway ķ Įrtśnshöfša var neitaš um vatn eftir aš hafa keypt tvo bįta į stašnum. Einhverjum er neitaš um eitthvaš. Žessvegna įtti setningin aš byrja svona: Višskiptavini Subway var neitaš um... Ķ sama mišl er sagt ķ frétt: Fram kemur aš mörg hundruš faržegar hafi veriš strandaglópar... Molaskrifari hallast aš žvķ aš hér hefši įtt aš segja aš mörg hundruš faržegar hafi oršiiš strandaglópar. Veriš var aš fjalla um afleišingar eldgossins ķ Eyjafjallajökli.
Ķ morgunśtvarpi Rįsar tvö (08.11.2010) var sagt eitthvaš į žessa leiš: .. įšur en geislavirknin var fundin upp. Molaskrifari er į žvķ aš tala eigi um aš finna eitthvaš upp, žegar eitthvaš nżtt er bśiš til. Thomas Alva Edison fann upp rafmagnsperuna , eša glóperuna. Geislavirknin var hinsvegar uppgötvuš, žvķ hśn hafši alltaf veriš til. Menn vissu bara ekki af henni.
Grindhvalir syntu upp į ķrskt land, segir ķ fyrirsögn į mbl.is. Varla getur žetta talist vel oršaš. Skįrra hefši veriš: Grindhvalir syntu į land į Ķrlandi.
Įętlun Herjólfs hefst aš nżju ķ fyrramįliš, var sagt ķ kvöldfréttum Rķkisśtvarpsins (08.11.2010). Ešlilegra hefši veriš aš segja: Herjólfur siglir aš nżju samkvęmt įętlun ķ fyrramįliš.
Ķ DV (08.11.2010) er auglżst hśsnęši meš fjórum svölum. Hér hefši įtt aš standa meš fernum svölum žvķ svalir er fleirtöluorš. Eintala er svala , - fuglategund. Žį er fleirtalan svölur.
Viš drógum śr losun į vettvangi Evrópu ķ heild sagši rįšherra ķ fréttum Rķkisśtvarpsins (08.11.2010).
Glöggur lesandi sendi Molum eftirfarandi: Innlent | mbl | 8.11 | 17:52
Kvöldsigling į milli lands og Eyja fellur nišur
Vegna mikillar hreyfingu ķ innsiglingu Landeyjarhafnar siglir Herjólfur ekki kl. 20 frį Vestmannaeyjum og ekki kl. 21:30 frį Landeyjahöfn.
Vegna hreyfingu, lagningu, setningu, allt eru žetta algengar beygingarvillur. Svo er heldur ekki sagt į milli lands og Eyja. Heldur milli lands og Eyja.
Athugasemdir
Į ekki aš segja "... į Įrtśnshöfša ..." en ekki ķ? Verslunin er į höfšanum en ekki ķ honum.
Jóhannes (IP-tala skrįš) 10.11.2010 kl. 14:06
Jś,jś, Jóhannes. Aušvitaš į aš segja į Įrtśnshöfša.
Eišur (IP-tala skrįš) 10.11.2010 kl. 17:30
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.