Molar um mįlfar og mišla 429

    Ķ  sjónvarpsfréttum Rķkisśtvarpsins (08.10.2010) var sagt: Žaš er enginn bilbugur ķ ykkur. Mįlvenja  er aš segja,  aš ekki sé  bilbugur į einhverjum. Og er sannarlega engin įstęša til aš breyta žvķ. Bilbugur er „sveigja  (į fylkingu), undanhald; undanlįtssemi, hik; ótti (ķ bardaga)"  (Mergur mįlsins, dr. Jón G. Frišjónsson bls. 63)  Ķ sama fréttatķma  talaši fréttamašur  um kröfur į hendur  erlendu svikamyllufyrirtęki og sagši , žęr eru taldar nema hundrušum milljónum dollara. Hér hallast Molaskrifari aš žvķ aš segja hefši įtt: Hundrušum milljóna dollara. 

 Ķ fréttum er żmist  talaš um innistęšur eša innstęšur, žegar  fjallaš er um fé į bankareikningum.  Enginn munur er  er žarna į.  Hvort tveggja er rétt.

 Oft eru undarlegar fullyršingar ķ sjónvarpsauglżsingum. Um tilteknar  snyrtivörur er sagt aš augnlęknar męli meš žeim. Hvaša augnlęknar? Allir augnlęknar.  Um  ķžróttaskó  er sagt aš  žeir móti į manni rassinn meira en ašrir skór. Lķklega er  ekki  įtt  viš aš žaš  komi dżpra far ķ rasskinn eftir  spark meš slķkum  skóm. Um krem,sem  boršiš er į hśšina er sagt, aš  žaš styrki hśšina innanfrį.  Makalaust er lķka aš lesa ķ blašaauglżsingu um kennara meš įralanga reynslu af kennslu ķ naglafręši.  Ja, hérna. Mörg eru fręšin.

Rķkissjónvarpiš hefur tilkynnt hefur tilkynnt okkur aš  hver žįttur  af Landanum, innlendum fréttažętti, verši  sżndir  fjórum sinnum  ķ hverri viku. Žaš er svo  sem góšra gjalda vert. En gott vęri  ef hęgt vęri aš segja okkur, žegar sżnt er įhugavert ķslenskt  efni , hvenęr  žaš verši endursżnt. Žaš į  til dęmis  viš um mynd Hans Kristjįns Įrnasonar,sem sżnd var ķ gęrkveldi(10.10.2010) um ęvintżralegan feril Skógstrendingsins  Sveins  Kristjįns Bjarnarsonar. En lķklega er žaš til of mikils męlst. Nķšžungt kerfiš  veldur žvķ ekki. 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband