30.9.2010 | 09:05
Molar um mįlfar og mišla 418
Žegar fariš er ķ feršalag er naušsynlegt aš vita hvert į aš fara og hvaša leiš er skynsamlegast aš velja. Į žessu flaskaši Alžingi Ķslendinga. Nefndin var undir forystu VG leidd inn į pólitķska hefndarslóš ķ skjóli śreltra laga, sem segja annaš réttlęti gilda fyrir rįšherra en ašra borgara. Skśmaskotapólitķk į ekki heima į Alžingi. Orš og gjöršir sumra žingmanna voru žinginu ekki til sóma žrišjudaginn 28. september 2010.
Rök Gušmundar Steingrķmssonar ķ Kastljósi (29.01.2010) voru sannfęrandi. Ekki fannst Molaskrifara žaš sama um rök Maršar Įrnasonar. Svo mętti ķ bróšerni benda fréttamanni Kastljóss į aš hljómsveitir,sem flytja svokallaša sķgilda tónlist, eru ekki kallašar bands į ensku. Žaš orš er notaš um hljómsveitir sem flytja annarskonar tónlist.
Molaskrifari hefur jafnan boriš blak af Steingrķmi J. Sigfśssyni undanfarin misseri, enda hefur hann įsamt Össuri (sem hefur stašiš sig frįbęrlega ķ ESB mįlunum eins og nżleg skošanakönnun reyndar sżnir) veriš hinn raunverulegi leištogi stjórnarinnar. Lķtiš lagšist hinsvegar fyrir kappann, žegar hann reyndi aš snśa sig śt śr tślkun Žorsteins Pįlssonar į oršum hans , žegar hann sagšist hafa viljaš aš annar mašur yrši įkęršur. Žorsteinn sagši réttilega, aš Steingrķmur hefši gefiš ķ skyn aš Alžingi vęri aš hengja bakara fyrir smiš. Frį žessum ummęlum getir Steingrķmur ekki hlaupist. Hann į ekki einu sinni aš reyna žaš. Žaš skildi hvert mannsbarn hvaš hann įtti viš. Žaš var ekkert flókiš.
Įrni M. Mathiesen veršur ekki stefnt, sagši umsjónarmašur morgunśtvarps Rįsar tvö (29.09.2010). Undarlegt tilfinningaleysi gagnvart beygingakerfi mįlsins. Nafn Įrna įtti aušvitaš aš vera ķ žįgufalli. Sami umsjónarmašur gerši rįš fyrir aš allir hlustendur skildu ensku. Vitnaši ķ fésbókarummęli į ensku og žżddi žau ekki.
Ķ allan október, segir ķ auglżsingu feršaskrifstofunnar Iceland Express. Mįltilfinning Molaskrifara er aš annašhvort ętti aš segja: Allan október, eša ķ október.
Ķ annarri sjónvarpsauglżsingu stendur oršiš žorskalifur į skjįnum. Ķ lesnum texta er hinsvegar talaš um žorsklifur. Žaš telur Molaskrifari ķ samręmi viš mįlvenju.
Sóšaskrif eru ķ vaxandi męli farin aš skjóta upp kollinum ķ athugasemdum viš žessa Mola mķna. Hér eftir mun skrifari fjarlęgja slķkar athugasemdir. Athugasemd Arnžrśšar Karlsdóttur , śtvarpsstjóra Śtvarps Sögu, žar sem hśn hótar eiginkonu minni, stendur žó enn į sķnum staš, žótt sóšaleg sé. Hśn er til vitnis um innręti skrifarans.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.