Molar um mįlfar og mišla 394

  Lyklar skipta um hendur  sagši mbl. is viš okkur ķ fyrirsögn (02.092010). Žetta er  afar óķslenskulegt oršalag.  Vonandi hafa   fyrrverandi rįšherra og nżr rįšherra ekki lįtiš hendur skipta, žegar žeir hittust . Ķ  fréttinni   segir svo:  Nżbakašir rįšherrar tóku viš lyklum af rįšuneytum sķnum sķšdegis ķ dag.  Hér er notuš   röng forsetning, af ķ staš . Žaš er bull aš  tala um lykla af rįšuneytum.  Lyklar aš rįšuneytum er rétt.

Glęsilegt var fjórmastra seglskipiš, sem okkur var sżnt (02.09.2010) ķ fréttum Rķkissjónvarpsins. Žaš var  ķ fréttunum  ęvinlega kallaš barkskip, en barkskip  eša barkur, er žrķmastra seglskip aš žvķ er segir ķ Ķslenskri oršabók. Svo vitnaš sé ķ žį sömu bók hefši veriš réttara aš nota oršiš skonnorta , sem žżšir tvķ-  til fimmmastra seglskip meš sérstökum seglabśnaši.

 Ķ fréttum Rķkissjónvarps (01.09.2010) var talaš um hitunarkostnaš hundraš fermetra heimilis. Hér  hefši veriš  ešlilegra aš tala um hundraš  fermetra hśs eša ķbśš. Heimili eru ekki  reiknuš ķ fermetrum og  žar aš auki, žegar rętt er um hitunarkostnaš hśsnęšis, er ešlilegra aš tala um rśmmetra frekar en fermetra. Žaš eru rśmmetrarnir sem skipta mįli ķ žessu sambandi, -- meira mįli en fermetrarnir.

Fréttamat Morgunblašsins (02.09.2010) ķ hnotskurn: Stjórnarflokkarnir bęta viš sig. Fyrirsögn į eindįlki.  Žaš er alltaf hęgt aš reiša sig į Moggann.

   Steypireyšurin  noršur į Skaga kemur  viš  sögu ķ nęstum hverjum einasta fréttatķma sjónvarpsstöšvanna og alltaf gengur fréttamönnum jafn illa aš beygja heitiš  steypireyšur rétt, - er žó einfalt  aš fletta žvķ upp. Ķ fréttatķma Stöšvar tvö (01.09.2010) var talaš um steypireyš, -  sś  oršmynd er ekki til ķ ķslensku.  Beygingin er : - steypireyšur, steypireyši, steypireyši, steypireyšar. Žetta er ķ rauninni heldur   einfalt , žótt sumir fréttamanni valdi žvķ ekki.

   Įfram er okkur misbošiš  meš slettum ķ auglżsingum.  Nś auglżsir  Rķkissjónvarpiš  stęrsta outlet landsins , og ķ annarri auglżsingu  er  žrįstagast į  nafni  fyrirtękis  sem hefur  vališ sér enskt  heiti og  kallast Curves.Į ensku žżšir  curve , beygja eša sveigja. Fleirtalan  gęti žżtt  boglķnur,  en hér er vęntanlega veriš aš vķsa  til  konulķkama. Makalaus er smekkleysi og  hugmyndafįtękt margra žeirra sem reka fyrirtęki į Ķslandi. Rķkisśtvarpiš kyndir undir  mešan žaš ekki hafnar slķkum auglżsingum.  

    Um Ķslendinga ķ Mputo ķ Mósambik, sagši fréttažulur Rķkissjónvarpsins (01.09.2010) ... eru heilir į hśfi en halda sér innan dyra.  Hér hefši įtt aš segja: ... halda sig innan dyra. Undirritašur  gleymir žvķ seint er hann afhenti trśnašarbréf sem sendiherra Ķslands ķ Mósambik ķ nóvember įriš 2000.. Žaš var margra hluta vegna eftirminnileg athöfn.

 Įgętt vęri, ef  einhver velviljašur, benti  žingfréttamanni   Rķkissjónvarpsins į aš hętta aš baša śr höndunum ķ hvert einasta skipti,sem hśn kemur ķ mynd.  Žetta handapat er einkar hallęrislegt aš ekki sé meira sagt.

     Kvöld eftir kvöld  er okkur sżnd gömul mynd žar sem  veriš er aš  sminka, eša farša Jóhannes, fręnda minn,  ķ Bónus fyrir sjónvarpsvištal.  Sjónvarpsstöšvar,sem  višhafa vönduš vinnubrögš  geta žess jafnan, žegar sżndar eru  fréttamyndir śr safni, gamlar myndir. Žessi mynd af Jóhannesi er eldgömul og žaš vita allir sem vilja vita. Ķslenskar sjónvarpsstöšvar geta žess hinsvegar  nęstum aldrei, žegar Žęr sżna okkur gamlar myndir , myndir śr safni. . Žetta er aušvitaš dónaskapur gagnvart įhorfendum.  En kemur ekki į óvart ,žvķ  Rķkisśtvarpiš lķtur višskiptavini sķna alveg sérstökum augum.

  Svo er hér ķ lokin sérstök įstęša til vekja athygli į grein Elķnar Skeggjadóttur, hśsfreyju og tryggs śtvarpshlustanda ķ Fréttablašinu ķ dag  3. september. Hśn spyr: Er RŚV dottiš śr sambandi? Hśn į kollgįtuna.: http://www.visir.is/er-ruv-dottid-ur-sambandi?/article/2010546591137

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

Og fréttir į Rįs 1 skżršu okkur frį žvķ aš gręnlensk hljómsveitin sem von vęri į hefši "aldrei įšur komiš til Ķslands fyrr en nśna."

Įrni Gunnarsson, 3.9.2010 kl. 21:53

2 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

..gręnlenska...

Aš lyklar skipti um hendur angrar mig ekki svo mjög. Ekki veit ég hvenęr fyrst var rętt um aš hin og žessi veršmęti hefšu skipt um eigendur en ķ dag er žetta nokkuš rķk mįlvenja.

Ekki eru allar mįlvenjur okkar jafn gamlar landnįmsmönnum.

 Brenglašar oršaskipananir setninga eru óžarflega algengar og sumar fremur hvimleišar:

"Žrķtug kona var handtekin į Hśsavķk ķ gęr sem grunur liggur į aš hafi haft fķkniefni ķ sinni vörslu." Eitthvaš įlķka er nęstum daglega haft į orši ķ fréttum og mikil furša vęri nś ef Hśsavķk reyndist hafa fķkniefni ķ sinni vörslu.

Įrni Gunnarsson, 3.9.2010 kl. 22:08

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband