Molar um mįlfar og mišla 381

  Žaš er ekki eitt, sem er aš žessari  frétt į  dv.is (16.08.2010), heldur allt: http://www.dv.is/frettir/2010/8/16/bjorn-grunadur-um-fimmtiu-innbrot/    Reynir, ritstjóri:  Svona fólki į ekki aš sleppa lausu ķ nįnd  viš nettengdar tölvur.

 Vaxandi tilhneigingar gętir til aš bera  žf.et. żmissa  orša meš įkvešnum greini , eins og  brśin,  frśin, fram   eins og  žau séu skrifuš  brśnna, frśnna. Žetta er rangt. Heyršist mešal annars skżrt og greinilega  ķ morgunfréttum Rķkisśtvarpsins (16.08.2010).  

 Visir.is (16.08.2010): Verkjalyfinu magnżl er ekki dreift hérlendis žessa dagana,- Er verkjalyfjum dreift ?  Lķklega er įtt viš hér, aš  verkjalyfiš magnżl sé ekki į  bošstólum, ekki fįanlegt ķ  lyfjabśšum um žessar mundir.

 Ķ  fréttum Rķkissjónvarps (16.08.2010) var sagt: ... og žvķ žurftu žeir aš hį žriggja holu umspil (innsk. einvķgi?) um sigurinn.... Nś mį vera  aš kunnįttuleysi hįi Molaskrifara , - en ekki fannst honum žetta ešlilegt oršalag. Ekki fremur en žegar žennan  sama  dag, žegar sagt   var ķ  fréttum Stöšvar  tvö,  žegar  skoriš var upp ķ dag, -   veriš var aš segja  frį žvķ aš  börn ķ  skólagöršum voru aš taka upp kartöflur og gręnmeti. Žau voru viš uppskerustörf. Ankannalegt oršalag , en lķkast til ekki rangt.

Vinstri gręnir bregšast ekki fremur en fyrri daginn. Žegar talaš  er um aš veita lögreglu hér į landi svipašar heimildir til rannsókna og  löggęsluyfirvöld ķ grannlöndum okkar hafa,  stökkva  talsmenn žeirra fram į fjölmišlasvišiš og  byrja aš tala um mannréttindi.  Mannréttindi skipulagšra glępagengja eru lķklega  mikilvęgari en mannréttindi almennra borgara aš žeirra mati. Žaš ber aš vernda  glępamenn sem koma  hingaš ķ hópum ķ skjóli Schengen  til aš brjótast inn į heimili okkar  og ķslensk fyrirtęki og  stela śr verslunum.  Heyr į endemi, segir Molaskrifari.

Tillaga Rögnu dómsmįlarįšherra er fķn. Hana ber aš samžykkja.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Bjarni Kjartansson

Svo vogu menn aš ganga milli Pontķusar og Pķlatusar ķ morgun  žętti Bylgjunnar.  Furšuleg ganga žaš.

Hélt aš Herodes hefši įtt eitthvaš meš žessa göngu aš gera.

Mišbęjarķhaldiš

Bjarni Kjartansson, 18.8.2010 kl. 11:37

2 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Aš heyja - aš framkvęma, gera.

Aš heyja orrustu
- aš berjast.

Aš heyja žing
- aš halda žing.

Žeir hįšu orrustu og žeir hafa hįš orrustu.

En ekki
: "Aš hį orrustu."

Žorsteinn Briem, 18.8.2010 kl. 13:57

3 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Mįlvenja er hjį žśsundum Ķslendinga aš segja "hann gengur yfir brśnna" og "hann mjólkar kśnna".

Samkvęmt samręmdri ķslenskri stafsetningu į hins vegar aš skrifa "hann gengur yfir brśna" og "hann mjólkar kśna".

Einnig: Langur og svangur. Samt segja langflestir Ķslendingar "lįngur og svįngur"

Og žaš eru ęr og kżr sumra kaupmanna aš mjólka kśnna.

Žorsteinn Briem, 18.8.2010 kl. 16:01

4 Smįmynd: Eišur Svanberg Gušnason

Jį, Bjarni, vissulega kom Heródes viš sögu. Žetta minnir mig į, aš fyrir margt löngu varš įgętum blašamanni, sem hęttur var störfum en hélt įfram greinaskrifum , žaš į aš tala um aš „ganga milli Pontķusar og Pķlatusar". Honum varš svo mikiš um žetta, aš hann lżsti žvķ yfir, aš nś vęri hann hęttur öllum greinaskrifum. Hann stóš viš žaš.

Eišur Svanberg Gušnason, 18.8.2010 kl. 20:00

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband