28.7.2010 | 23:13
Molar um mįlfar og mišla 364
Ķ seinni fréttum Rķkissjónvarpsins (27.07.2010) var sagt: .. vandi (landhelgis)gęslunnar er skortur į fjįrveitingum. Į mannamįli hefši įtt aš segja, aš vandi gęslunnar vęri fjįrskortur, - gęslan vęri ķ fjįrsvelti.
Ķ hįdegisfréttum Rķkisśtvarpsins (27.07.2010) var sagt um ķžróttakonu: ... reiš į vašiš hjį ķslenska hópnum. Aš rķša į vašiš er aš vera fyrstur, eša hafa forgöngu um eitthvaš. Žaš er ekki hęgt aš nota žetta oršatiltęki eins og gert var ķ Rķkisśtvarpinu. Menn rķša ekki į vašiš hjį einhverjum. Ef til vill veit sį fréttamašur,sem hér įtti ķ hlut ,ekki hvaš vaš er. En vaš er stašur žar sem hęgt er aš vaša, aka eša rķša yfir vatnsfall.
Žįttur Įsgeršar Jónu Flosadóttur ķ Śtvarpi sögu er lķklega versta dęmi um auglżsingahórerķ sem finnanlegt er ķ ķslenskri fjölmišlaflóru. Žįtturinn heitir Į ferš og flugi meš Iceland Express. Molaskrifari hlżddi į žįttinn ašfaranótt žrišjudags (27.07.2010). Ķ žęttinum hafa öll mörk milli auglżsinga og dagskrįrefnis veriš jöfnuš svo rękilega viš jöršu aš ekki stendur steinn yfir steini. Žrennt var auglżst:
Ķ fyrsta lagi kśkakukl Jónķnu Benediktsdóttur į Mišnesheiši. Žeir sem gagnrżna žaš eru kallašir rógberar. Umsjónarmašur sagši, aš ķslenskar konur į mišjum aldri drykkju raušvķn og hvķtvķn daginn śt og daginn inn og žyrftu žvķ aš fara ķ afeitrun eša svokallaš detox. Nokkru seinna var fluttur žįttur ķ žessari sömu śtvarpsstöš meš Stelpunum į stöšinni, žar sem talaš var um įgęti kampavķnsdrykkju og jaršarberjaįts aš lokinni sundlaugarferš og spįš ķ hvernig smygla mętti brennivķnspela inn ķ Laugardalslaugina.
Ķ öšru lagi voru auglżstar golferšir feršaskrifstofunnar Iceland Express svo purkunarlaust aš slķks eru lķklega fį dęmi ķ dagskrįrgerš.
Ķ žrišja lagi voru auglżstir Kķnalķfselexķrar og snįkaolķur ,sem karlar eiga aš nota ( Žegar lillinn" er ķ Latabę eša ķ verkfalli ,eins og Įsgeršur Jóna oršaši žaš). Žį var eitthvaš nefnt til sögu sem į aš gefa konum betri preformance ( žetta er ekki ritvilla) eins og sölumašurinn oršaši žaš ! Og svo loks töfralyf sem į gera fólki unnt aš léttast um 13-14 kķló į 6-8 vikum. Hér er linnulaust logiš aš fólki. Landlęknisembęttiš į aušvitaš aš stöšva žessa skipulögšu pretti.
Ķ lokin sagši svo Įsgeršur Jóna Flosadóttir umsjónarmašur alls žessa viš hlustendur: Žįtturinn Į ferš og flugi meš Iceland Express er lokiš aš sinni. Žaš var eftir öšru. Žįtturinn er lokiš !
Fréttatķmi Stöšvar tvö (26.07.2010) var óvenjulega ambögurķkur. Žar var talaš um lįn sem voru fallin į gjalddaga. Mįlvenja er aš segja aš greišsla eša lįn, sé falliš ķ gjalddaga. Skilvķsir greiša hinsvegar lįn į réttum gjalddaga. Žį var sagt aš hśsgrunnur hefši veriš rifinn og tyrft yfir ķ Kópavogi. Molaskrifari į įkaflega erfitt meš aš sjį menn fyrir sér viš aš rķfa hśsgrunn!. Ķ ķžróttafréttum var sagt : ... og eru lišin ķ fullum undirbśningi. Žetta oršalag kannast Molaskrifari ekki viš, kannski žekkja lesendur žaš.
Ekki veršur sagt, aš stafaš hafi skjannabirtu frį Kastljósi Rķkissjónvarpsins, žegar kveikt var į žvķ (26.07.2010) aš loknu sumarleyfi. Fjallaš var um žrennt. Tvennt var śr heimi ķžróttanna og lķklega heldur óspennandi fyrir žorra fólks. Vonandi hressist Eyjólfur. Kannski veršur Kastljósiš bjartara žegar skuggarnir fara aš lengjast. Molaskrifari įtti erfitt meš aš festa hugann viš samręšur žriggja pólitķkusa žar sem ekkert nżtt kom fram.
Ķ fréttatķma Rķkissjónvarpsins (26.07.2010) var sagt aš tiltekinn fréttamašur vęri viš stjórnarrįšiš. Myndin bar svo meš sér aš fréttamašurinn stóš ķ Bankastrętinu, viš žann staš, sem einu sinni var kallašur Bankastręti 0 (žar var ķ įratugi karlaklósett og smokkasala, kannski ekki sķst fyrir žį sem žoršu ekki aš standa fyrir framan fallegar stelpur ķ apótekum og bišja um smokka) og ķ baksżn var stjórnarrįšshśsiš. Žaš var śt ķ hött aš segja aš fréttamašurinn vęri viš stjórnarrįšiš. Enda er oršiš stjórnarrįšiš meš įkvešnum greini samheiti yfir skrifstofur allra rįšuneyta. Ķ fréttatķma Rķkissjónvarps talaši Ingólfur Bjarni réttilega um Stjórnarrįšshśsiš, en Einar fréttamašur sagšist vera viš stjórnarrįšiš. Hann hefur ekki nįš įttum.
Athugasemdir
Ķslenskir fj-lmišlamenn eru verstu hórur sem um getur. Žęr fįu tilraunir til gagnrżnnar fréttamennsku sem komiš hafa fram hafa veriš baršar nišur į ofsafenginn mįta. Allt ķ valdi peningaaflanna. Af žvķ leišir aš žaš kemur nįkvęmlega ekkert į óvart aš žįttur eins og žś fjallar žarna um sé viš lżši. Žetta hófst meš žvķ aš žęttirnir voru "ķ boši" einhvers fyrirtękis og fór svo versnandi.
Hér ķ Bandarķkjunum er žetta algerlega eins. Sumir žęttir sem ég hlżši į į morgnana į leiš ķ vinnu eru margir hverjir svo blygšunarlaust auglżsingaskrum aš ég skipti oftar en ekki yfir į NPR (National Public Radio). Žar eru oft ansi góšir pistlar og aš auki er algerlega tekiš fyrir svona auglżsingavęndi.
Sś var tķšin aš Ķslenskt śtvarp var įgętis afžreying. Žaš er greinilega lišin tķš. Sś var einnig tķšin aš menn voru Ķslenskumęlandi žar. Žaš er greinilega lišin tķš lķka.
Oršiš Nostalgia hefur veriš aš mér frįbęrlega žżtt sem žįžrį. Ég er haldinn mikilli žįžrį žegar kemur aš Ķslensku śtvarpi.
Takk fyrir frįbęra pistla.
ps. Ef einhverjar ambögur eru į textanum hjį mér fišst ég forlįts įn aflįts. Ég reyni mikiš aš halda viš Ķslenskunni hjį mér en oft dettur samhengi og jafnvel heil orš ķ texta hjį mér algerlega śt.
Heimir Tómasson, 29.7.2010 kl. 19:34
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.